《太平廣記》卷第二百八 書三:唐太宗唐太宗貞觀十四年,自真草書屏風,以示群臣。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第二百八 書三

太平廣記

卷第二百八 書三

唐太宗 購蘭亭序 漢王元昌 歐一陽一詢 歐一陽一通 虞世南 褚遂良 薛稷 高正臣 王紹宗 鄭廣文 李一陽一冰 張旭 僧懷素

唐太宗

唐太宗貞觀十四年,自真草書屏風,以示群臣。

筆力遒勁,為一時之絕。

嘗謂朝臣曰:「書學小道,初非急務。

時或留心,猶勝棄日。

凡諸藝業,未有學而不得者也,病在心力懈怠,不能專一精一耳。」

又云:「吾臨古人之書,殊不學其形勢,惟在骨力。

及得骨力,而形勢自生耳。」

嘗召三品已上,賜宴於玄武門。

帝操筆作飛白書,眾臣乘酒,就太宗手中相競。

散騎常侍劉洎,登御床 引手,然後得之。

其不得者,咸稱洎登床 ,罪當死,請付法。

太宗笑曰:「昔聞婕妤辭輦,今見常侍登床 。」

(出《尚書故實》)

唐太宗李世民貞觀十四年,自己用真草書寫一套屏風,給群臣看。

這套屏風的書法筆力遒勁有力。

堪稱當時最好的真草書法了。

唐太宗曾對手下的大臣說:「書法是小小的學問,初學時且忌急於求成。

天天都堅持用心學習 練筆,尤其勝過三天打魚兩天曬網。

世上各行各藝,沒有你用心去學習 它而一點收穫也得不到的,問題出在你不能全力以赴地去一精一心研究求索它。」

唐太宗又說:「我臨摹古人的書法字帖,並不特意去效仿每個字的形體結構,而將功夫用在摸透它的筆力風骨上面。

筆力風骨你吃透了,形體結構自然而然地就把握了。」

唐太宗經常召集三品以上的臣屬們,聚宴在玄武門。

太宗親自執筆作飛白草書,諸位大臣們藉著酒興,都紛紛從太宗手中拿過筆來,相比著揮毫書寫。

散騎常侍劉洎,爬上皇帝休息的床 上從太宗手中將筆奪過來。

沒有搶到筆的大臣們,異口同聲地說劉洎爬上龍床 ,是超越了君臣的禮度,當處死罪,一致要求依照唐朝的法律處辦他。

唐太宗笑著說:「諸位愛卿不要這麼講!過去曾經聽說過漢時有個叫班婕妤的宮庭女官,她甘願退居東宮而不去陪伴君王。

今天,我朝出了個登上龍床 ,從君王手中搶筆書寫的劉洎劉常侍!」

購蘭亭序

王羲之《蘭亭序》。

僧智永弟子辨才,嘗於寢房伏樑上,鑿為暗檻,以貯《蘭亭》。

保惜貴重於師在日。

貞觀中,太宗以聽政之暇,銳志玩書。

臨羲之真草書帖,構募備盡,唯未得《蘭亭》。

尋討此書,知在辨才之所。

乃敕追師入內道場供養,恩賚優洽。

數日後,因言次,乃問及《蘭亭》,方便善誘,無所不至。

辨才確稱往日侍奉先師,實常獲見,自師沒後,薦經喪亂,墜失不知所在。

既而不獲,遂放歸越中。

後更推究,不離辨才之處。

又敕追辨才入內,重問《蘭亭》。

如此者三度,竟靳固不出。

上謂侍臣曰:「右軍之書,朕所偏寶。

就中逸少之跡,莫如《蘭亭》。

求見此書,勞於寤寐。

此僧耆年,又無所用。

若得一智略之士,設謀計取之必獲。」

尚書左僕射房玄齡曰:「臣聞監察御史蕭翼者,梁元帝之曾孫。

今貫魏州莘縣,負才藝,多權謀,可充此使,必當見獲。」

太宗遂召見,翼奏曰:「若作公使,義無得理。

臣請私行詣彼,須得二王雜帖三數通。」

太宗依給。

翼遂改冠微服,至洛潭。

隨商人船,下至越州。

又衣黃衫,極寬長潦倒,得山東書生之體。

日暮入寺,巡廊以觀壁畫。

遇辨才院,止於門前。

辨才遙見翼,乃問曰:「何處檀越。」

翼就前禮拜云:「弟子是北人,將少許蠶種來賣。

歷寺縱觀,幸遇禪師。」

寒一溫一 既畢,語議便合。

因延入房內,即共圍棋撫琴,投壺握槊,談說文史,竟甚相得。

乃曰:「白頭如新,傾蓋如舊。

今後無形跡也。」

便留夜宿,設缸面藥酒果等。

一江一 東雲缸面,猶河北稱甕頭,謂初熟酒也。

酣樂之後,請賓賦詩。

辨才探得來字韻,其詩曰:「初醞一缸開,新知萬里來。

披雲同落寞,步月共徘徊。

夜久孤琴思,風長旅雁哀。

非君有密術,誰照不燃灰。」

蕭翼探得招字韻,詩曰:「邂逅款良宵,慇勤荷勝招。

彌天俄若舊,初地豈成遙。

酒蟻傾還泛,心猿躁似調。

誰憐失群翼,長苦業風飄。」

妍蚩略同,彼此諷詠,恨相知之晚。

通宵盡歡,明日乃去。

辨才云:「檀越閒即更來。」

翼乃載酒赴之。

興後作詩,如此者數四。

詩酒為務,其俗混然。

經旬朔,翼示師梁元帝自書《職貢圖》,師嗟賞不已。

因談論翰墨,翼曰:「弟子先傳二王楷書法,弟子自幼來耽玩,今亦數帖自隨。」

辨才欣然曰:「明日來,可把此看。」

翼依期而往,出其書以示辨才。

辨才熟詳之曰:「是即是矣,然未佳善也。

貧道有一真跡,頗是殊常。」

翼曰:「何帖?」

才曰:「《蘭亭》。」

翼笑曰:「數經亂離,真跡豈在,必是響榻偽作耳。」

辨才曰:「禪師在日保惜,臨亡之時,親付於吾。

付受有緒,那得參差。

可明日來看。」

及翼到,師自於屋樑上檻內出之。

翼見訖。

故駁瑕指纇曰:「果是響榻書也。」

紛競不定。

自示翼之後,更不復安於伏樑上。

並蕭翼二王諸帖,並借留置於几案之間。

辨才時年八十餘,每日於窗下臨學數遍,其老而篤好也如此。

自是翼往還既數,童第等無復猜疑。

後辨才出赴邑汜橋南嚴遷家齋,翼遂私來房前。

謂童子曰:「翼遺卻帛子在床 上。」

童子即為開門。

翼遂於案上,取得《蘭亭》及御府二王書帖,便赴永安驛。

告驛長陵訴曰:「我是御史,奉敕來此。

今有墨敕,可報汝都督知。」

都督齊善行聞之,馳來拜謁。

蕭翼因宣示敕旨,具告所由。

善行走使人召辨才,辨才仍在嚴遷家未還寺。

遽見追乎,不知所以。

又遣雲,侍御須見。

及師來見御史,乃是房中蕭生也。

蕭翼報云:「奉敕遣來取《蘭亭》,《蘭亭》今已得矣,故喚師來別。」

辨才聞語而便絕倒,良久始蘇。

翼便馳驛南(法書要錄南作而)發,至都奏御,太宗大悅。

以玄齡舉得其人,賞錦琜千段;擢拜翼為員外郎,加五品,賜銀瓶一、金縷瓶一、馬腦碗一、並實以珠。

內廄良馬兩匹,兼寶裝鞍轡。

宅莊各一區。

太宗初怒老僧之秘吝,俄以其年耄,不忍加刑。

數月後,仍賜物三千段,谷三千石,便敕越州支給。

辨才不敢將入己用,乃造三層寶塔。

塔甚一精一麗,至今猶存。

老僧因驚悸患重,不能強飯,唯歠粥,歲余乃卒。

帝命供奉榻書人趙模、韓道政、馮承素、諸葛真等四人,各榻數本,以賜皇太子諸王近臣。

貞觀二十三年,聖躬不豫,幸玉華宮含風殿。

臨崩,謂高宗曰:「吾欲從汝求一物,汝誠孝也,豈能違吾心耶,汝意何如?」

高宗哽咽流涕,引耳而聽受制命。

太宗曰:「吾所欲得蘭亭,可與我將去。」

後隨仙駕入玄宮矣。

今趙模等所榻在者,一本尚直錢數萬也。

(出《法書要錄》)又

一說王羲之嘗書《蘭亭會序》。

隋末,廣州好事僧得之。

僧有三寶,寶而持之。

一曰右軍《蘭亭》書,二曰神龜,(以銅為之。

龜腹受一升。

以水貯之。

龜則動四足行。

所在能去)三曰如意。

(以鐵為文。

光明洞徹。

色如水晶)太宗特工書,聞右軍蘭亭真跡,求之得其他本,若第一本,知在廣州僧,而難以力取。

故令人詐僧,果得其書。

僧曰:「第一寶亡矣,其餘何愛。」

乃以如意擊石,折而棄之;又投龜一足傷,自是不能行矣。

(出《紀聞》)

唐朝貞觀年間,一江一 南越州有一老僧叫辨才,是前朝著名書法家智永禪師的守門弟子。

智永禪師臨死前,將他珍藏一世的先祖王羲之的著名書法真跡《蘭亭序》傳給辨才。

辨才和尚得到這一無價墨寶後,怕將它失落了,於是在自己臥室的伏樑上鑿一暗穴,密秘地將《蘭亭序》藏在裡面,就像師父在時那樣珍重保護它。

貞觀年間,唐太宗在處理國家政務之餘的閒暇時間裡,專心致志地研究書法。

凡是能收集到的王羲之的真草書帖,他都設法弄到了,供他臨摹、觀賞。

唯有《蘭亭序》沒有得到手。

經過多方探詢、尋找,得知這份名帖現在一江一 南越州高僧辨才手中。

於是派人帶著他親手寫的敕書去一江一 南越中召請辨才進京,在宮內為他設置誦經修行的道場來供養他。

太宗皇帝給予他特殊的禮遇,除了日常用度優厚外,還賞賜給他許多貴重物品。

幾天以後,一次談到書法時,問辨才和尚知不知道《蘭亭序》的下落。

雖經多方勸誘,辨才只是說他在侍奉師父智永憚師過世後,幾經喪亂,不知道遺失到哪裡去了。

既然沒有從辨才口中得到什麼結果,於是又讓他回到越中。

後來,進一步探究推斷,認為《蘭亭序》還是在辨才手中。

於是又敕命辨才進京入宮,重新追問他《蘭亭序》的下落。

反覆三次,辨才和尚都拒不承認在他手中。

唐太宗對左右的侍臣說:「王羲之的書法,是我偏愛的至寶。

但是他遺留下來的全部書帖中,沒有象《蘭亭序》這樣好的。

為了得到它讓我一觀,使得我經常睡不著覺吃不下去飯。

這個辨才和尚年事已高,這本《蘭亭序》真跡留在他手中也沒有什麼大用處。

如果能得到一位足智多謀的人,想出一個計謀智取,必能從辨才和尚手中將它弄出來。」

尚書左僕射房玄齡說:「我聽說監察御史蕭翼,是前朝梁元帝的曾孫,現在居位在魏州萃縣,有才藝、多謀略,可以擔任這個差使。

如果派他去越中,他一定能完成這一重任將《蘭亭序》弄到手。」

於是,太宗立即召見蕭翼。

蕭翼奉召到京晉見太宗後說:「如果讓我充當公使,直接向辨才和尚索取《蘭亭序》,恐怕是有出使不義,無理之嫌。

臣請換上便裝用私訪的形式到越中去會見辨才和尚。

這就還需要王羲之父子幾份真實雜帖作為誘餌。」

太宗採納了蕭翼的這個辦法,並按照他提出的條件,給了他幾份王羲之父子的雜帖隨身帶著。

蕭翼於是脫去官服、冠帶,改穿便服出京南下至洛潭,搭乘一位商人的貨船直下越州。

到了越州後,蕭翼又換上一領寬大的黃衫,作隨意無拘束狀,像是一位遠從山東來的書生,傍晚時走進永欣寺院。

他假作觀賞寺院廊房上的壁畫,似乎很隨意地走進辨才和尚居住的庭院,在房門前站下。

辨才和尚遠遠看見蕭翼走來,問道:「施主,你是從哪裡來的?」

蕭翼走上前去拜見,說:「弟子是北方人,帶來少許蠶種來賣。

遇到寺廟都看看,在這裡遇到方丈真是三生有幸。

一番寒暄過後,二人覺得言談很投緣。

辨才將蕭翼請到禪房中就坐,一起弈棋彈琴,或玩投壺、握槊一類的賭一博 遊戲,玩得很是高興。

待到談文論史,更是意趣相投。

辨才說道:「你我初次相識,就這樣相投,真應了兩句古詩:不投緣的,兩人在一起談到頭髮白,還像是剛剛認識;若投緣,途中相遇兩駕車並靠在一塊兒聊幾句,如同相知多年。

今後,你我的形蹤都無定處,說不上還能不能再相遇。

今晚,先生就宿在我這禪房中吧。」

於是讓伙房裡的小和尚送來缸面、藥酒、瓜果等。

一江一 東人所說的「缸面」,如同河北人說的「甕頭」,就是剛剛釀出來的新酒。

兩人對坐飲酒,酒助談興,好不暢快!酒喝到酣暢時,兩人即席抓簽吟詩,辨才抓得一簽是「來」字韻,吟得一詩:啟開剛剛釀得的一缸酒,來招待遠從萬里來的新朋友。

我們都如行雲野鶴一樣的山野之人,有著相同的冷落與寂寞。

然而今晚人們可以同在月光下吟詩詠物、徘徊賞月。

夜深了,聽著孤獨的琴聲更容易惹起你的萬千思緒;長風吹來,羈旅在外的孤雁仰天發生悲哀的長鳴。

不是君子你有什麼密秘的法術,誰還願意顧看我這個行將入木的老僧人呢?蕭翼抓得的是「招」字簽,也吟得一詩:我們偶然相逢在這千載古寺裡共度這美景良宵,你擺下這麼豐盛的酒宴將我款待。

在漫漫人生之旅中我們剛剛見面就如同相知已久的朋友;雖然我剛剛踏入佛門,但並不覺得我們相距特別遙遠。

飲酒的欲一望 隨著頻頻斟酒更加氾濫了,心中的意願象猿猱鳴叫一樣化作詩篇隨口吟出。

有誰憐愛我這只失群的孤雁?就讓我像秋天的落葉那樣隨風飄去吧。

這兩首詩,好、壞都差不多。

他們二人互相吟詠唱合,恨相識太晚,一直玩樂到第二天早晨,蕭翼才離開永欣寺。

離去時,辨才和尚說:「施主得閒就請過來坐坐。」

於是,蕭翼第二天就帶著酒又來到寺院裡。

兩個人還是飲酒吟詩,極盡玩樂的興致。

這樣往來多次,用詩酒為由頭,蕭翼已經跟辨才和尚混得很熟了。

說話間,距他來時已有十多天了。

一天,蕭翼帶來梁元帝自書《職貢圖》給辨才和尚看。

辨才看後讚賞不已。

由此談論到書法的話題上來。

蕭翼說:「弟子先祖傳下來王羲之父子的楷書字帖,我從幼年就臨摹練一習一 。

現在隨身帶著幾帖,大師不嫌棄,我拿來給你看看。」

辨才高興地說:「明天來時,可將它們帶來給老僧看看。」

第二天,蕭翼果然將字帖帶來給辨才看。

辨才和尚很諳熟地說:「確實是王羲之父子的書法真跡。

然而不是最佳的上品。

貧僧有一真跡,很不尋常啊。」

蕭翼故作不知地問:「什麼帖?」

辨才和尚回答說:「《蘭亭序》。」

蕭翼笑著說:「幾經離亂,《蘭亭序》真跡怎麼還能夠存在呢?必是拓本偽造的吧。」

辨才和尚說:「智永禪師在世時非常珍惜地收藏它,臨死前親自托付給我。

一交一 與接都有頭緒,怎麼會出現差錯呢?待明天來時,我拿給你看。

第二天,蕭翼來到永欣寺後,辨才大師從屋樑上的暗穴內將《蘭亭序》書帖取出來,給他看。

蕭翼看罷,故意挑出指點所謂的「毛病」說:「果然是拓書偽品啊!」二人紛爭不定,各說各理,各持己見。

辨才大師自從將《蘭亭序》拿給蕭翼看後,便不再將它放回樑上暗穴中。

而是將《蘭亭序》和蕭翼拿來的二王字帖,一塊兒放在書案上。

這時的辨才大師已經八十多歲的高齡了,每天還臨窗將這些字帖或臨摹或把玩,不下數遍,可見他老而好學啊!蕭翼也因來寺院的次數多了,辨才的童僕和徒弟們等也不把他當外人看。

後來有一天,辨才大師進城裡去為汜橋南嚴遷作家齋法事。

蕭翼看機會到了,走近辨才大師的禪房前,對童僕說:「我昨天將一塊手帕遺落在大師床 上」。

童僕即開門讓他進去。

蕭翼於是從書案上取走《蘭亭序》和他拿來的二王雜帖,走出寺院後直接去永安驛館。

告訴陵訴驛長說:「我是朝廷的御史,奉皇上敕命來到這裡,現在皇帝親手書寫的敕令在此。

你立即告訴都督府善行得知,讓他立即騎馬來拜見本御史。」

說完,將太宗手書敕令拿出給驛長看,並將具體事由也告訴了他。

都督府善行得知這一事情後,立即派人召告辨才大師來見御史。

都督府的官差到永欣寺去召見辨才大師時,大師尚在城裡嚴家做家齋法事未有回來。

官差一直追至嚴家。

辨才大師見官差追到嚴家來召見他,不知發生了什麼大事。

又聽說御史專門要見他,更不知為了什麼。

待他匆忙返來趕到驛館去拜見御史,見這位御史乃是這些天跟他在一起盤桓的蕭翼,越發不明白了,如墜雲霧中。

待蕭翼報說他是特奉敕命來一江一 南取《蘭亭序》的,現在《蘭亭序》已經拿到手,特地召喚他來告別時,辨才大師聽到這裡昏厥倒地,許久才甦醒過來。

蕭翼辭別驛館,返回京都,上奏太宗。

太宗皇帝得到《蘭亭序》後非常高興。

因為房玄齡薦人得力,賞賜錦彩千段。

蕭翼智取《蘭亭序》有功,太宗皇帝提升他為員外郎,加五品,並賞賜給他銀瓶、金縷瓶、瑪瑙碗各一隻和珍珠等。

又賜給他宮內御馬兩匹,並配有用珠寶裝飾的鞍轡,宅院與莊園各一座。

唐太宗初時還生氣辨才大師將《蘭亭序》秘藏起來不奉獻給他這位當朝天子,稍稍平息一會後又考慮到辨才年事已高,不忍心再加刑在他身上,又過了幾個月,太宗皇帝又賜給辨才大師錦帛等物三千段,谷三千石,下敕書讓越州都督府衙代為支付。

辨才大師得到這些賞賜後,不敢將它們歸為己有。

將這此賜物兌換成錢,用這些錢造了一座三層寶塔。

塔造得特別一精一麗,直到現在還在。

他本人因為受刺激身患重病,不能吃硬飯,只能喝粥,過了一年多就去世了。

得到《蘭亭序》後,太宗皇帝命令侍奉在宮內的拓書人趙模、韓道政、馮承素、諸葛真等四人,各拓數本,賞賜給皇太子及諸位王子和近臣。

貞觀二十三年,太宗皇帝身體不適,病臥在玉華宮含風殿。

臨去世前,對太子李治說:「我想向你要一件東西,你誠心盡孝怎麼能違背我的心願呢,你的意思怎麼樣?」

太子李治淚流滿面,哽咽著說不出話來,俯身伸耳聽太宗皇帝的要求。

太宗皇帝說:「我想要得到的東西就是《蘭亭序》啊,你能讓我將它帶去嗎!」太宗皇帝去世。

太子李治繼位為高宗,遵從太宗死前遺願,將《蘭亭序》真本隨葬在太宗皇帝的墓中。

到今天,趙模等人拓的《蘭亭序》一本尚值錢數萬啊!又

一說:王羲之曾書過《蘭亭會序》,隋末,廣州一位好事的僧人得到了它。

這個僧人有三樣寶物,非常珍惜的收藏著。

一是王羲之手書《蘭亭會序》,二是銅製神龜,三是鐵製如意。

唐太宗非常愛好書法,聽到那有王羲之的書法真跡,就設法弄到手裡。

王羲之別的書法真跡,太宗皇帝都得到了。

唯獨這份《蘭亭會序》,聽說在廣州這個好事僧人手中,而難以力取。

於是,他派去一個人,用欺騙的手段,從這位僧人手裡弄到了《蘭亭會序》。

僧人失去《蘭亭會序》後說:「第一寶物沒有了,其餘的寶物還有什麼會值得可愛收藏的呢?」

於是用如意擊石,打斷了扔了;又將銅龜的一隻腳摔壞了,從此不能行走。

漢王元昌

唐漢王元昌,神堯之子,善行書。

諸王仲季並有能名,韓王、曹王,亦其亞也。

曹則妙于飛白,韓則工於草行。

魏王、魯王,亦韓王之倫也。

(出《書斷》)

唐漢王元昌,神堯的兒子,擅長書寫行書。

諸位王中的二、三王並列都有能書法的名聲。

韓王、曹王都次於他。

曹王能書飛白,韓王工書草書、行書。

魏王、魯王也就韓王之流啊。

歐一陽一詢

唐歐一陽一詢字信本,博覽今古,官至銀青光祿大夫率更令。

書則八體盡能,筆力勁險。

高麗愛其書,遣使請焉。

神堯歎曰:「不意詢之書名,遠播夷狄。」

真觀十五年卒,年八十五。

詢飛白、隸、行、草入妙,大篆、章草入能。

(出《書斷》)又

率更嘗出行,見古碑索靖所書。

駐馬觀之,良久而去。

數步,復下馬佇立。

疲則布毯坐觀,因宿其傍,三日而後去。

今開通元寶錢,武德四年鑄,其文乃歐一陽一率更書也。

(出《國史異纂》)

唐歐一陽一詢,字信本,博覽古今群書,官至銀青光祿大夫率更令。

對於書法,他能書八體,筆力遒勁奇險。

高句麗國特別喜愛他的書法,派使臣請他去。

神堯感歎地說:「沒想到歐一陽一詢的書法名聲遠傳夷狄等少數民族。」

歐一陽一詢死於貞觀十五年,享年八十五歲。

歐一陽一詢的書法,飛白、隸書、行書、草書達到絕妙的境界,大篆、章草入能。

歐一陽一詢一次外出,看到一座古碑,碑文是前朝著名書法家索靖書寫的,他停下馬觀看欣賞好長時間才離去。

行了幾步,又下馬立在碑前觀賞。

疲勞了將毯子鋪在地上坐在上面觀賞把玩。

到晚上就睡在古碑的旁邊,三天後才離去。

現今通用的開元通寶銅錢,是高祖武德四年鑄造的,「開元通寶」這四個字就是歐一陽一詢書寫的啊。

歐一陽一通

唐歐一陽一通,詢子。

善書,瘦怯(明抄本瘦怯作取法)於父。

常自矜能書,必以象牙犀角為筆管;狸毛為心;覆以秋兔毫;松煙為墨,末以麝香;紙必須堅薄白滑者乃書之,蓋自重其書。

薛純陀亦效歐草,傷於肥鈍,亦通之亞也。

(出《朝野僉載》)

唐歐一陽一通,是歐一陽一詢的兒子,擅長書法。

他的字體比他父親清瘦,他常常自我誇耀自己能書。

歐一陽一通書寫用的筆,一定是用象牙、犀角做筆管,狸子毛做筆芯,外面覆圍上秋兔毫。

他用的墨是用松煙為主料,摻入麝香沫。

他用的紙必須是堅薄白滑的,否則不書。

以示他對自己書法的重視。

薛純陀也倣傚歐草,卻失之於肥鈍,只是位居歐一陽一通的第二位。

虞世南

虞世南字伯施,會稽人也,仕隋為秘書郎。

煬帝知其才,嫉其鯁直,一為七品十餘年。

仕唐至秘書監。

文皇曰:「世南一人,遂兼五絕。

一曰博學,二曰德行,三曰書翰,四曰詞藻,五曰忠直。

有一於此,足謂名臣,而世南兼之。」

行草之際,尤所偏工。

本師於釋智永,及其暮齒,加以遒逸。

卒年八十九。

伯施隸草行入妙。

(出《書斷》)

虞世南,字伯施,會稽人,在隋朝,官任秘書郎。

隋煬帝知道他有才能,又嫉恨他的為人耿直,在七品官的位置上一幹就是十多年。

到了唐朝,虞世南官至秘書監。

隋文帝曾說過:「虞世南一個人身兼五絕。

一是博學,二是有德行,三是擅長書寫,四是賦有詞藻,五是忠直耿介。

這五個長處有一個長處在身,就可以稱得上名臣,然而虞世南都具備啊!」虞世南的書法,行書、草書,尤其是他最擅長的。

虞世南師法於佛門僧人智永。

待到晚年,注入遒勁,俊逸的風骨。

虞世南享年八十九歲,他的隸書、草書、行書、都達到了絕妙的境界。

褚遂良

褚遂良,河南人。

父亮,太常卿。

遂良官至僕射,善書。

少則伏膺虞監,長則師祖右軍,真書甚得其媚趣。

顯慶中卒,年六十四。

遂良隸行入妙,亦嘗師受史陵。

然史亦有古直,傷於疏瘦也。

(出《書斷》)又

遂良問虞監曰:「某書何如永師?」

曰:「吾聞彼一字直五萬,官豈得若此者?」

曰:「何如歐一陽一詢。」

虞曰:「聞詢不擇紙筆,皆能如志,官豈得若此?」

褚曰:「既然,某何更留意於此。」

虞曰:「若使手和筆調,遇合作者,亦深可貴尚。」

褚喜而退。

(出《國史異纂》)

褚遂良,河南人,父親叫褚亮,官任太常卿。

褚遂良官至僕射,擅長書法。

他少年時師從虞世南研一習一 書法,長大成一人 後又師法王羲之。

褚遂良的真書頗得王羲之的清秀媚逸的風格。

褚遂良唐高宗顯慶年間去世,享年六十四歲。

褚遂良隸書、行書達到絕妙的境界。

他曾將自己的書法傳授給史陵。

然而史陵的書法太古直,失之於疏瘦。

一次,褚遂良問虞世南:「我的書法跟智永禪師比較誰的更好些?」

虞世南說:「我聽說智永禪師的書法一字值五萬錢,你的字能賣到這個價嗎?」

褚遂良又問:「跟歐一陽一詢比較又怎麼樣呢?」

虞世南說:「我聽說歐一陽一詢不挑選紙筆。

不論用什麼樣的紙和筆,都能隨心所欲地書寫。

你能做到這樣嗎?」

褚遂良說:「既然如此,我為什麼偏要講求對筆、紙的選擇呢。」

虞世南說:「要使手、筆相協調,互相配合,這是最難能可貴的啊!」褚遂良高高興興地告辭了。

薛 稷

薛稷,河南人,官至太子少保。

書學褚,尤尚綺麗媚好。

膚肉得師之半矣,可渭河南公之高足。

甚為時所珍尚,稷隸行入能。

(出《書斷》)又

稷外祖魏征家,富圖籍,多有虞褚舊跡。

銳一精一模效,筆態遒麗。

當時無及之者。

又善畫,(畫原作書,據明抄本改)博采古跡,埒於秘書。

(出《譚賓錄》)

薛稷,河南人,官至太子少保,書法學習 褚遂良體。

尤其喜愛將字寫得綺麗媚好。

褚遂良書法的形體,他學得一半,可稱褚遂良的好弟子,他的書法很為當時的人珍視崇尚。

薛稷的書法隸書、行書都能寫。

薛稷的外祖父魏征家中,藏書很多。

其中收藏有許多虞世南、褚遂良書法的早期作品。

薛稷銳意一精一心臨摹倣傚。

他效仿虞、褚而書寫的字,遒勁中顯露出俊麗之氣,當時諸多倣傚虞、褚二人書法的人都達不到他這種造詣。

薛稷還擅長繪畫,他博采古人留下的作品、手跡,又從秘書中汲取有益的東西。

高正臣

高正臣,廣平人,官至衛尉卿。

一習一 右軍之法,睿宗愛其書。

張懷素之先,與高有舊,朝士就高乞書,或憑書之。

高常為人書十五紙,張乃戲換其五紙,又令示高。

再看不悟。

客曰:「有人換公書。」

高笑曰:「必是張公也。」

乃詳觀之,得其三紙。

客曰:「猶有在。」

高又觀之,竟不能辨。

高嘗許人書一屏障,逾時未獲。

其人乃出使淮南,臨別,大悵惋。

高曰:「正臣故人在申州,正與僕書一類,公可便往求之。」

遂立申此意。

陸柬之嘗為高書告身,高常嫌之,不將入秩。

後為鼠所傷,乃持示張公曰:「此鼠甚解正臣意。」

風調不合,一至於此。

正臣隸行草入能。

(出《書斷》)

高正臣,廣平人,官至衛尉卿。

高正臣學習 的是王羲之的手法,唐睿宗喜愛他的書法。

張懷素的先人與高正臣家有交往,朝中的官員們,有的通過張懷素向高正臣索要他的書法,有的直接向高索要。

高經常為向他索要墨跡的人書十五紙,張從中替換了五紙,之後又拿給高看。

高沒看出來其中有被人替換的。

索書的這個人告訴他:「有人替換了你的書法。」

高笑笑說:「那一定是張懷素干的。」

又重新仔細審看,挑出來三紙。

索書的人說:「還有。」

高又仔細看了看,竟然再也辨認不出來了。

高正臣曾答應為人書寫一個屏障,過了約定的時間沒寫。

這時正趕上這個人被派往淮南,臨別前,對這件事非常遺憾。

高告訴他:「我有位故一交一 在申州,跟我寫一樣的書體。

你可以就便請他為你寫這個屏障。」

於是立即寄書給他那位故人講明這個意思。

陸柬之曾經親自為高正臣書一份任職文書。

高正臣非常討厭擔任官職,不去上任。

後來,這份任職文書讓老鼠給咬壞了。

高正臣就拿著被咬壞了的任職文書給張懷素看,說:「這隻老鼠很是瞭解我的心意。」

陸、高兩人的格調不同,竟然到了這種地步。

高正臣的書法隸書、行書、草書都行。

王紹宗

王紹宗字承烈,官至秘書少監。

祖述子敬欽羨柬之。

其中小真書,體象尤異。

其行書及章草,次於真。

常與人書云:「鄙夫書翰無工者,特由水墨之積一習一 。

恆一精一心率意,虛神靜思以取之。」

每與吳中陸大夫論及此道,明朝必不覺已進。

陸後與密訪知之,嗟賞不少。

「將余比虞七,以虞亦不臨寫故也,但心准目想而已。

聞虞眠布被中,恆手畫腹皮,與余正同也。」

承烈隸行草入能。

(出《書斷》)

王紹宗,字承烈,官至秘書少監。

他效仿王獻之,欽慕陸柬之,書法的形體非常怪異。

他的行書、章草,次於他的真書。

王紹宗,常常對愛好書法的人說:「一些鄙陋的人在書法上沒有什麼造詣,主要是太注重臨摹、仿書造成的。

只有下定恆心悉心盡意地去領會,杜絕一切雜念地去思索,才能有所進步。」

他每次跟吳中陸大夫談論這些道理後,第二天一定在不知不覺中書法就已經長進了。

陸大夫後來經過密訪知道了這件事情,沒少感歎讚賞王紹宗。

王紹宗說:「陸大夫將我和虞世南比,是因為虞世南也不臨摹字帖的緣故,只是心裡思到眼睛裡就出現了你所思到的字形而已。

聽說虞世南在破屋裡睡覺,總是用手在肚皮上寫字,我跟他一樣啊。」

王紹宗隸書、行書、草書都能寫。

鄭廣文

鄭虔任廣文博士。

學書而病無紙,知慈恩寺有柿葉數間屋,遂借僧房居止。

日取紅葉學書,歲久殆遍。

後自寫所制詩並畫,同為一卷封進。

玄宗御筆書其尾曰:「鄭虔三絕。」

(出《尚書故實》)

鄭虔官任廣文博士。

他學習 書法而苦於沒錢買紙,得知慈恩寺有柿樹葉堆積了幾間屋子,於是借寺內的僧房居住。

每天用紅葉寫書法,時間長了,寫遍了寺中所積的柿樹葉。

後來自己親筆書寫自己作的詩,和畫一同編成一卷,進奉給皇上。

唐玄宗親自在這卷書畫的末尾寫上:「鄭虔三絕」四個字。

李一陽一冰

李一陽一冰善小篆,自言斯翁之後,且(且原作耳,據明抄本改)至小生,曹喜、蔡邕不足言。

開元中,張懷瓘撰《書斷》,一陽一冰、張旭並不載。

絳州有篆字與古不同,頗為怪異。

李一陽一冰見之,寢臥其下,數日不能去。

驗其書是唐初,不載書者名姓。

碑有「碧落」二字,時人謂之碧落碑。

(出《國史補》)

李一陽一冰擅長小篆,自己說他是秦丞相李斯的後人,而且有志於新學後進,認為曹喜、蔡邕,不必太敬仰他們。

開元年間,張懷瓘撰寫《書斷》,李一陽一冰、張旭都沒有記載在裡面。

絳州有一石碑上刻的篆字跟古篆不同,很是怪異。

李一陽一冰看見後,就睡在石碑下面,好幾天沒有離開它。

終於驗證碑上的書法是唐初人寫的,沒有署上書寫人的姓名。

碑上有「碧落」二字,當時人叫它為「碧落碑」。

張 旭

張旭草書得筆法,後傳崔邈、顏真卿。

旭言:「始吾聞公主與擔夫爭路,而得筆法之意;後見公孫氏舞劍器而得其神。」

飲醉輒草書,揮筆大叫。

以頭搵水墨中而書之,天下呼為張顛。

醒後自視,以為神異,不可復得。

後輩言筆札者,虞、歐、褚、薛。

或有異論,至長史無間言。

(出《國史補》)又

旭釋褐為蘇州常熟尉。

上後旬日,有老父過狀,判去。

不數日復至。

乃怒而責曰:「敢以閒事,屢擾公門。」

老父曰:「某實非論事,睹少公筆跡奇妙,貴為篋笥之珍耳。」

長史異之,因詰其何得愛書。

答曰:「先父受書,兼有著述。」

長史取視之,信天下工書者也。

自是備得筆法之妙,冠於一時。

(出《幽閒鼓吹》)

張旭深得草書筆法,後傳給了崔邈、顏真卿。

張旭說:「開始時,我聽說公主與挑夫爭著走路而悟得草書筆法的意境。

後來觀公孫大娘舞劍而悟得草書筆法的神韻。」

張旭每次飲酒醉時就草書,揮筆大叫。

將頭浸入墨汁中用頭書寫,世上人稱他為「張顛」酒醒後看見自己用頭寫的字,認為它神異而不可重新得到。

後人評論書法名家,歐一陽一詢、虞世南、褚遂臣、薛稷四人,或許有不同的意見,至於論到張旭,都沒有異議。

張旭脫去短衣官任蘇州常熟尉。

上任後十多天,來一位老人遞上狀紙告狀。

張旭在狀紙上批示判去。

過不幾天,這位老人又來了。

張旭大怒責備老人說:「你竟敢用閒事來屢次一騷一擾公堂?」

老人說:「我實際上不是到你這理論事情來的。

我是看到你批示狀紙的字寫得奇妙珍貴得可放在篋笥中收藏起來呀!」張旭聽後感到驚異,問老人為什麼這樣喜愛書法?老人回答說:「先父受過文化教育,還有著作遺留在世。」

張旭讓他取來一看,方信老人的父親確實是擅長書法的人。

從此,張旭書法倍加長進,越發一精一妙,堪稱一時之冠。

僧懷素

長沙僧懷素好草書,自言得草聖三昧。

棄筆堆積,埋於山下,號曰「筆塚」。

(出《國史補》)

長沙僧懷素喜愛草書,自己聲稱他深得草聖張旭筆法的奧妙。

僧懷素學習 書法用過的廢筆成堆,埋在山下,稱為「筆塚」。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化