《太平廣記》卷第一百八十一 貢舉四:李逢吉元和十一年,歲在丙申,李逢吉下三

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第一百八十一 貢舉四

太平廣記

卷第一百八十一 貢舉四

李逢吉 章孝標 劉軻 崔群 李翱女 賀拔惎 李宗閔 庾承宣 張祐 盧求 杜牧 劉蕡 薛保遜 賈島 畢諴 裴德融 裴思謙 李肱 蘇景胤 張元夫

李逢吉

元和十一年,歲在丙申,李逢吉下三十三人皆取寒素。

時有語曰:元和天子丙申年,三十三人同得仙。

袍似爛銀文似錦,相將白日上青天。

李德裕頗為寒進開路。

及謫官南去,或有詩曰:「八百孤寒齊下淚,一時回首望崖州。」

(出《摭言》)

元和十一年(歲次丙申),李逢吉以下三十三人都是貧寒的進士。

當時流傳這樣的話:元和天子丙申年,三十三人同得仙;袍似爛銀文似錦,相將白日上青天。

意思說元和丙申年,三十三個窮光蛋中了進士,官袍子像銀子那麼耀眼,文辭也燦爛,扯著手上天了。

宰相李德裕很給那些貧寒的學子們創造條件。

他被貶官南去,有人寫詩說:「八百孤寒齊下淚,一時回首望崖州。」

章孝標

章孝標元和十三年下第。

時輩多為詩以刺主司,獨章為歸燕詩,留獻侍郎庾承宣。

承宣得時,展轉吟諷,誠恨遺才,仍候秋期,必當薦引。

庾果重典禮曹,孝標來年擢第。

群議以為二十八字而致大科,則名路可遵,遞相礱礪也。

詩曰:「舊累危巢泥已落,今年故向社前歸。

連雲大廈元棲處,更望誰家門戶飛。」

(出《雲溪友議》)

元和十三年章孝標應試落第。

當時許多落第人都寫詩諷刺考官。

唯獨章孝標一個人作了一首《歸燕》詩,留給了侍郎庾承宣。

庾承宣收到他的詩作,反覆吟誦,遺憾沒有取中這樣有才華的人。

打算到秋試的時候,舉薦他。

結果庾承慶被點了主考官,章孝標被取中。

人們以二十八字中試,只要努力,功業可成。

於是,互相激勵。

章考標的二十八字詩是:舊累危巢泥已落,今年故向社前歸。

連雲大廈無棲處,更望誰家門戶飛。

大意說燕子過去的舊巢已經破落,今年只好向都市飛來,這麼多的樓宇沒有我的住處,到底在哪裡落腳呢?

意在比喻自己的情懷與境況。

劉 軻

劉軻慕孟軻為文,故以名焉。

少為僧,止於豫章高安之果園。

後復求黃老之術,隱於廬山。

既而進士登第。

文章與韓柳齊名。

(出《摭言》)

劉軻仰慕孟子的文章,所以起名劉軻。

少年時做和尚,住在豫章(地名)高安的果園裡。

後來又學道隱居廬山。

次後又考中進士,文章同韓愈、柳宗元齊名。

崔 群

崔群元和自中書舍人知貢舉。

夫人李氏因暇,嘗勸樹莊田,以為子孫之業。

笑曰:「予有三十所美莊良田,遍在天下,夫人何憂?」

夫人曰:「不聞君有此業。」

群曰:吾前歲放春榜三十人,豈非良田邪?」

夫人曰:「若然者,君非陸贄相門生乎?」

曰:「然。」

夫人曰:「往年君掌文柄,使人約其子簡禮,不令就試。

如君以為良田,即陸氏一莊荒矣。」

群慚而退,累日不食。

(出《獨異志》)

元和年間,中書舍人(官名)崔群做考官。

他的夫人閒時勸崔群買置一些田產,好給子孫繼承。

崔群笑著說:「我有三十所美好的莊田,天下無處不有,你擔心什麼呢?」

夫人說:「沒聽說過你有這些財產。」

崔群說:「我前年春天主持京試,取中了三十名進士,這不是良田嗎?」

夫人說:「如果這樣,你算不算宰相陸贄的學生?」

崔群說:「當然是。」

夫人說:「如果這樣,你過去主持考試,為什麼讓人告訴陸贄的兒子(簡禮)不讓他參加考試?如果你算陸家的一塊良田的話,那麼這塊土地不是荒蕪了嗎?」

崔群羞慚而退,好幾天沒有吃飯。

李翱女

李翱一江一 淮典郡。

有進士盧儲投卷,翱禮待之,置文卷几案間,因出視事。

長女及笄,閒步鈴閣前,見文卷,尋繹數四。

謂小青衣曰:「此人必為狀頭。」

迨公退,李聞之,深異其語。

乃令賓佐至郵捨,具白於盧,選以為婿,盧謙讓久之,終不卻其意。

越月隨計,來年果狀頭及第。

才過關試,逕赴嘉禮。

催妝詩曰:「昔年將去玉京游,第一仙人許狀頭。

今日幸為秦晉會,早教鸞鳳下妝樓。」

後盧止官舍,迎內子,有庭花開,乃題曰:「芍葯斬新栽,當庭數朵開。

東風與拘束,留待細君來。」

人生前定,固非偶然耳。

(出《抒情詩》)

李翱任一江一 淮地方官。

學子盧儲送卷子給他,李翱待之以禮。

他把文卷放在桌子上,出去辦事。

他的長女已經成年,閒著沒事走進他的屋子。

看到桌上的文卷,研讀再三,對婢女說:「這個人准中狀元。」

李翱回來,聽到女兒的話,很驚訝。

便讓他的屬官和賓客到盧儲住的旅舍跟盧儲說明,選他作女婿。

盧儲再三謙辭,終於難卻好意,月餘才答應。

來年京試,戶儲果然考中狀元。

過關之後,馬上赴婚。

並作一首《催妝詩》:

昔年將去玉京游,第一仙人許狀頭。

今日幸為秦晉會,早教鸞鳳下妝樓。

大意說,那一年我準備到京師去應考,美麗的女子許給我狀元。

今天要成婚了,請仙女快點下樓上轎吧。

次後,盧儲在官捨迎接妻子,院庭花開,又題詩說:「芍葯斬新栽,當庭數朵開。

東風與拘束,留待細君來。

意思說,新栽的芍葯花開了幾朵,風也不捨得吹落,留待給我的愛妻。

人生前緣已定,並非偶然。

賀拔惎

王起長慶中再主文柄,志欲以白敏中為狀元,病其人與賀拔惎還往。

惎有文而落拓。

因密令親知申意,俾敏中與惎絕。

前人復(明抄本「復」作「申」)約,敏中忻然,皆如所教。

既而惎造門,左右紿以敏中他適,惎遲留不言而去。

俄頃敏中躍出,連呼左右召(「召」字據唐摭言補。

)惎,於是悉以實告。

乃曰:「一第何門不致?奈輕負至一交一 。」

相與盡醉,負一陽一而寢。

前人睹之,大怒而去。

告於起,且云:「不可必矣。」

起曰:「我比祗得白敏中,今當更取賀拔惎矣。」

(出《摭言》)

長慶中期,王起再次作考官。

準備取白敏中為狀元,但是又不滿意他同賀拔惎往來。

賀拔惎有文才,但狂放無羈。

於是王起私下讓親信把他的意思告訴給白敏中,希望白敏中斷絕同賀拔惎的交往。

親信把這話傳給白敏中,白敏中表示接受,答應照辦。

不久賀拔惎拜訪白敏中,白敏中的家人騙他,說白敏中出門不在家。

賀拔惎等了很長時間,無言而去。

白敏中馬上跑出來,讓僕人把賀拔惎喊回來,如實相告。

並且說:「憑著才學,哪個門不通,怎麼能對不起朋友?」

於是共同飲酒,大醉,睡至日頭老高尚未起床 。

王起的人看到這情形,發怒而去。」

告訴了王起,並且說:「讓他們斷一交一 是做不到的。」

王起說:「我本來只想取中白敏中,現在更應該同時取中賀拔惎了。」

李宗閔

李宗閔知貢舉,門生多清秀俊茂,唐伸、薛庠、袁都輩,時謂之玉荀班。

(「荀班」二字原缺,據黃刻本補。

出《因話錄》)

李宗閔作考官,取中的進士多是很俊逸的年輕人。

比如唐伸、薛庠、袁都等。

當時被人們稱為「玉荀班」。

意思是年輕而秀傑。

庾承宣

庾承宣主文後六七年。

方授金紫。

時門生李石先於內庭恩賜矣。

承宣拜命之初,石以所服紫袍金魚拜獻座主。

(出《摭言》)

庾承宣做了六七年的考官,才升任要職。

他的學生中李石在他之先就做了大官。

庾承宣得到陞官的任命,李石把他應穿的紫袍,應佩帶的金魚敬獻給老師。

張 祐

張祐元和長慶中深為令狐楚所知。

楚鎮天平日,自草荐表令以新舊格詩三百篇隨表進獻。

辭略曰:凡制五言,合苞六義。

近多放誕,靡有宗師。

前件人久在江湖,早攻篇什。

研幾甚苦,探索(「索」原作「相」,據明抄本改)頗深。

流輩所推,風格罕及。

謹令錄新舊格詩三百首,自光順門進獻,望請宣付中書。

祐至京師,方屬元稹在內庭。

上因召問祐之詞藻高下。

稹對曰:「張祐彫蟲小巧,壯夫恥不為者。

或獎激之,恐變陛下風教。

上頷之,由是失意而歸。

祐以詩自悼曰:「賀知章口徒勞說,孟浩然身不更疑。」

(出《摭言》)

元和和長慶年間(憲宗、穆宗年號),令狐楚非常瞭解張祐。

令狐楚作天平節度使,親自寫舉薦書,讓張祐以新詩、舊詩三百篇隨同他的表章一起送到長安。

表辭大意說,凡作五言詩,都應包含六義。

近年不少人亂寫,沒有師法。

而張祐很久以來讀書不倦,認真研究,造詣很深。

輿論讚美,風格獨特。

我讓他攜帶他的舊詩、新詩三百首,從光順門進獻,請一交一 給中書省。

張祐到了長安,正值元稹在朝堂。

皇帝便召見他,品評張祐的詩。

元稹說,張祐的詩很不大氣,有氣魄的人根本不這樣寫詩。

如果予以鼓勵,恐怕有失陛下教化風範。

皇上點頭,張祐失意而歸。

以詩自悼說:「賀知章口徒勞說,孟浩然身不更疑。

意思說即使我有賀知章那樣的知己,孟浩然那樣的文思,也沒用處。

盧 求

楊嗣復第二榜盧求者,李翱之子婿。

先是翱典合淝郡,有一道人詣翱言事甚異。

翱後任楚州,(或曰桂州)其人復至。

其年嗣復知舉,。

求落地。

嗣復,翱之妹婿。

由是頗以為嫌。

因訪於道人,言曰:細事,亦可為奏章一通。

幾硯紙筆,復置醇酎數斗於側,其人以巨杯引滿而飲,寢少頃而覺,覺而復飲酒盡,即整衣冠北望而拜,遽對案手疏二緘。

遲明授翱曰:「今秋有主司,且開小卷;明年見榜,開大卷。」

翱如所教。

尋報至,嗣復依前主文,即開小卷。

詞云:裴頭黃尾,三求六李。

翱奇之,遂寄嗣復。

已有所貯,彼疑漏洩。

及放榜,開大卷,乃一榜煥然,不差一字。

其年,裴求為狀元,黃駕居榜未,次則盧求耳。

余皆契合。

後翱領襄一陽一,其人又至,翱愈敬異之。

謂翱曰:「鄙人再來,蓋仰公之政也。」

因命出諸子,熟視,皆曰不繼翱之(唐《摭言》八「之」作「無」。

)所得。

遂遣諸女出拜之。

乃曰:尚書他日外孫三人,皆位至宰輔。

後求子攜、鄭亞子畋、杜審權子讓能,皆為將相。

(出《摭言》)

楊嗣復第二次做考官,考生中的盧求,是李翱的女婿。

先前,李翱任官合肥,有一道人去見他,說的話很不一般。

李翱任官楚州,那個道人又來了。

當時,盧求沒有中試。

楊嗣復是李翱的妹夫。

李翱很生他的氣。

李翱請教於道人。

道人說這是小事,我可以寫一道表文。

於是,準備了幾硯紙筆,又準備了很多酒。

道人一大杯喝酒,睡了一會起來,把所有的酒喝光,整理衣帽,向北而拜。

之後,很快寫了兩封書。

早晨一交一 給李翱,說今年秋天任命考官時,打開小卷看,明年京試時,打開大卷看。

李翱答應。

不久,邸報送到,由楊嗣復主考。

打開小卷,上面的文字是:裴頭黃尾,三求六李。

李翱很奇怪,把這張小卷寄給楊嗣復。

楊嗣復秘密保存,恐怕洩露。

等到京試放榜,打開大卷,同榜上竟一字不差。

當年裴求中了狀元,黃駕在榜末。

盧求居第二名。

其餘的人名也全對。

後來,李翱做襄一陽一刺史,道人又來了,李翱很敬重。

道人說:「我所以又來,是因為仰慕你的政績。」

李翱把他的兒子叫出來,道士一個個瞧了很久,說都不如你。

又讓女兒出來拜見道士。

道士說:「日後你有三個外孫能做到宰相。」

後來,盧求的兒子盧攜,鄭嚴的兒子鄭畋,杜審權的兒子杜讓能,都是出將入相的人物。

杜 牧

崔郾侍郎既拜命,於東郡(唐《摭言》六郡作都。

)試舉人。

三署公卿,皆祖於長樂傳捨。

冠蓋之盛,罕有加也。

時吳武陵任太學博士,策蹇而至。

郾聞其來,微訝之。

及離席與言,武陵曰:「侍郎以峻德偉望,為明天子選才俊,武陵敢不薄施塵露。

向者偶見大學生數十輩,揚眉抵掌讀一卷文書。

就而觀之,乃進士杜牧《阿房宮賦》。

若其人,真王佐才也。

侍郎官重,恐未暇披覽。」

於是縉笏,朗宣一遍。

郾大奇之。

武陵請曰:「侍郎與狀頭。」

郾曰:「已有人。」

武陵曰:「不然,則第三人。」

郾曰:「亦有人。」

武陵曰:「不得已,即第五人。」

郾未遑對,武陵曰:「不爾,卻請此賦。」

郾應聲曰:「敬依所教。」

既即席,白諸公曰:「適吳太學以第五人見惠。」

或曰:「為誰。」

曰:「杜牧。」

眾中有以牧不拘細行問之者,郾曰:「已許吳君,牧雖屠狗,不能易也。」

崔郾東都放榜,西都過堂。

杜紫微詩曰:「東都放榜未花開,三十三人走馬回。

秦地少年多釀酒,即將春一色 入關來。」

(出《摭言》)

侍郎崔郾受命做主考官。

在東都洛一陽一開試。

中書省、尚書省、黃門省的大員們齊集常樂傳捨,盛況空前。

當時吳武陵做太學博士(太學官名)騎著瘸驢而來。

崔郾聽說他來了,有些驚訝,立即迎出去同他說話。

吳武陵說:「你以德高望重為皇帝選取人才,我怎麼能不幫你略盡微力呢。

我在太學裡偶然發現學子們好幾十人在讀一本書。

又是讚揚又是鼓掌。

我一看,原來是杜牧的《阿房宮賦》,這個人真有王佐(形容詞,並非人名,意扶佐君王)的才華。

你是個大官,恐怕沒功夫讀過這篇文章。」

於是從袖中取出杜牧的文章,高聲朗讀。

崔郾稱奇。

吳武陵請求說:「請你選他作狀元。」

崔郾說已經有人。

吳武陵說:「那麼,第三名。」

崔郾說也已經有人。

吳武陵說:「實在不得已,第五名吧。」

崔郾未及做答,吳武陵就說:「如果還不行,把這篇賦拿來還我。」

崔郾立即說:「我答應你。」

崔郾就座,對在座的大官們說,剛才吳太學(武陵尊稱)幫我選中一位第五名。

有人問是誰,崔郾答以杜牧。

這些人中有人說杜牧這個人不拘小節。

崔郾說,我已經答應了吳武陵,杜牧即使是個賣狗肉的人,也不能更改。

崔郾在洛一陽一放榜,進士們在長安過堂。

杜牧作詩說:「東都放榜未花開,三十三人走馬回;秦地少年多釀酒,即將春一色 入關來。

意思說,在洛一陽一放榜的時候,花還沒開放,三十三名考中的人騎著馬到長安去參加過堂,喝著秦地少年們釀的美酒,進士們把春一色 也攜到了長安。

劉 蕡

大和二年,裴休等二十三人登制科。

時劉蕡對策萬餘字,深究治亂之本。

又多引春秋大義,雖公孫弘、董仲舒不能肩也。

自休已下,靡不斂衽。

然以指斥貴倖,不顧忌諱,有司知而不取。

時登科人李邵(明抄本「邵」作「郃」。

)詣闕進疏,請以己之所得,易蕡之所失。

疏奏留中。

蕡期月之間,屈聲播於天下,(出《摭言》)劉蕡、楊嗣復之門生也。

既直言忤,中官尤所嫉怒。

中尉仇士良謂嗣復曰:「奈何以國家科第,放此風漢耶?」

嗣復懼,答曰:「嗣復昔與蕡及第時,猶未風耳。」

(出《玉泉子》)

大和二年,裴休等二十三人位進士參加皇帝親詔的殿試。

劉蕡的《策》有一萬餘字。

深刻探究了治亂之本,引伸春秋大義為佐證。

公孫弘、董仲舒那樣的學問家也無法比擬。

裴休等人都甚敬重。

劉蕡的文章中,抨擊宦官權貴,無所顧忌。

所以,考官雖然明知劉蕡的才華,也不敢取中。

殿試取中的進士李邵上書朝廷,請把自己的的學位讓給劉蕡。

李邵的上書被扣下沒有回音。

劉蕡雖然沒有考中,但一月之間,聲名遠播天下。

劉蕡是楊嗣復取中的進士,由於正直敢言得罪了權貴,尤其是顯貴的宦官,更加惱恨。

中尉(宦官首腦,北寺最高官長)仇士良對楊嗣復說:「為什麼趁國家考試的機會,放出這樣的瘋漢子來?」

楊嗣復恐懼,回答說:「殿試之前,劉蕡不瘋。」

薛保遜

薛保遜好行巨編,自號金剛杵。

太和中,貢士不下十餘人,公卿之門,卷軸填委,為閽媼脂燭之費。

因之平易者曰:若薛保遜卷,即所得倍於常也。

(出《摭言》)

薛保遜經常寫有影響的大部頭文章,自己號稱金剛杵。

太和中期,被舉薦的讀書人不下一千餘人。

公卿家裡堆滿了他們的書畫,常被當作看門老婦的燈火之資。

掮客們說:「如果是薛保遜的文章,比平常人的文章賣價要高出一倍。」

賈 島

賈島不善呈試,每試,自疊一幅。

巡鋪(「鋪」原作「捕」,據明抄本改)告人曰:「原夫之輩,乞一聯,乞一聯。」

(出《摭言》)

科舉考試為防止假冒,應試的人要先投奏狀,由考官檢驗,賈島總是寫不好這個奏狀,每次參加科考,常寫好幾幅奏狀疊在一起。

巡鋪(監場的人)說:「又是你這傢伙,拿一張來,拿一張來!」

畢 諴

畢諴及第年,與一二人同行,聽響卜。

夜艾人稀,久無所聞。

俄遇人投骨於地,群犬爭趨。

又一人曰:「後來者必銜得。

(出《摭言》)

畢諴及第那年,曾經跟一兩人同行,夜深人稀時,聽響聲以卜吉凶。

聽久了,沒有聲音。

突然間遇到一個人,往地上扔骨頭,一群狗在後面追搶。

又有一人說:「後來的準能搶得到。」

裴德融

裴德融諱皋,值高鍇知舉,入試。

主司曰:「伊諱皋,某棋(明抄本「某」作「向」,許本「棋」作「某」。

)下就試,與及第,困一生事。」

後除屯田員外郎。

時(「時」原作「將」,據明抄本改)盧簡求為右丞。

裴與除郎官一人同參,到宅,右丞先屈前一人入。

從容多時,前人啟云:某與新除屯田裴員外,同祗候右丞,裴員外在門外多時。

盧遽使驅使官傳語曰:「員外是何人下及第?偶有事,不得奉見。」

裴倉遑失錯,騎前人馬出門去。

(出《盧氏雜說》)

裴德融忌諱皋字。

高鍇做考官,他去參加考試。

高鍇說:「你忌諱皋字(高與皋諧音),到下面的幾上去考。」

讓他中了進士,一生困頓。

後來被任命為屯田員外郎。

當時盧簡求做右丞,裴德融同另一新任命的員外郎一起去參見。

到了盧宅,盧簡求叫那個人先進去。

很長時間,那個人說,我和裴員外一起來侍候你,他在外面等了好長時間了。

盧簡求馬上讓部屬傳話,問裴德融是哪一位主考的門生,並說因為偶然有事,我沒空見你。

裴德融驚慌失措,騎上那位員外郎的馬就跑。

裴思謙

高鍇第一榜,裴思謙以仇士良關節取狀頭。

鍇庭譴之,思謙回顧厲聲曰:「明年打春取狀頭。

第二年,鍇知舉,誡門下不得受書題。

思謙自懷士良一緘入貢院。

既而易以紫衣,趨至階下,白鍇曰:「軍容有狀,薦裴思謙秀才。」

鍇不得已,遂接之。

書中與思謙求巍峨。

鍇曰:「狀元已有人。

此外可副軍容詣。」

思謙曰:「卑吏面奉軍容處分,裴秀才非狀元,請侍郎不放。」

鍇俯首良久曰:然則略要見裴學士。

思謙曰:「卑吏便是。」

思謙人物堂堂,鍇見之改容。

不得已,遂從之。

(出《摭言》)

高鍇第一次做主考,裴思謙打通了宦官權貴仇士良的關節,索要狀元。

高鍇在大廳上譴責他。

裴思謙環視左右,厲聲說:「明年春天取狀元。」

次年,高鍇仍做主考,告誡屬員,不得給裴思謙發卷。

裴思謙懷揣仇士良的書信到貢院(試場),又換上紫袍,快步走到高台下,對高鍇說:「軍容(仇士良時任北寺中尉,觀軍容使)有信給你,舉薦秀才裴思謙。

「高鍇不得已,接過薦書。

薦書裡為裴思謙索要狀元。

高鍇說:「已經有了狀元,其他名次可以按照軍容的意思辦。」

裴思謙說,我當面請示了軍容(指仇士良),如果狀元不給裴思謙,請你不要放榜。」

高鍇低著頭想了半天,說:「那麼我總得見見裴思謙這個人。」

裴思謙說:「我就是。」

裴思謙相貌堂堂,高鍇改變了態度,答應了他的要求。

李 肱

開成元年秋,高鍇復司貢籍。

上曰:「夫宗子維城,本枝百代。

封爵使宜,無令廢絕。

常年宗正寺解送人,恐有浮薄,以忝科名。

在卿一精一揀藝能,勿妨賢路。

其所試賦,則准常規,詩則依齊梁體格。」

乃試琴瑟合奏賦、霓裳羽衣曲詩。

主司先進五人詩,其最佳者李肱,次則王收。

日斜見賦,則文選中雪月賦也。

況肱宗室,德行素明,人才俱美,敢不公心,以辜聖教。

乃以榜元及第。

霓裳羽衣曲詩,李肱云:「開元太平時,萬國賀豐歲。

梨園獻舊曲,玉座流新制。

鳳管遞參差,霞衣統搖曳。

宴罷水殿空,輦余春草細。

蓬壺事已久,仙樂功無替。

詎肯聽遺音,聖明知善繼。」

上覽之曰:「近屬如肱者,其不忝乎?有劉安之識,可令著書;執馬孚之正,可以為傳。

秦(「秦」原作「奏」,據《雲溪友議》改。

)嬴統天下,子弟同匹夫,根本之不深固,曹冏曷不非也。」

(出《雲溪友議》)

唐文宗開成元年秋天,高鍇再一次擔任主考官。

皇上說:宗室子弟是皇家的屏幛,代代相傳,使他們有爵祿,不能廢除。

但是在科舉中,宗正寺(管理皇族事務衙門)選送的人,恐怕有的名不符實,有辱貢舉。

你一定要把握住,一精一選人才,不要妨礙了進賢之路。

考賦,按照常規,考詩,按齊、梁的體例。

高鍇於是以《琴瑟合奏》為賦題,以《霓裳羽衣曲》為詩題。

經過考試,高鍇先把五個人的詩呈給文宗。

其中最好的是李肱,其次是王收。

並且說,李肱的賦作得很快,日影剛斜,就一交一 了卷。

他的賦,即使在文選中也是上品。

何況李肱還是宗室子弟,他的德行平時大家都知道,以人以才都是好的。

我怎麼能不出以公心,辜負皇上的教誨呢?所以請以李肱為狀元。

李肱的《霓裳羽衣曲》詩大意是:開元之治時,好多外國人都祝賀大唐的豐收和太平。

梨園裡面有好戲。

經常可以看到新的作品。

管弦抑揚,霞衣搖曳。

水亭上的宴會,草坪上的春草,賞心悅目。

那樣長的時間,那樣的繁榮,雖然是已往的事,遺韻猶在,雖肯聽這遺韻呢,誰能效仿呢,只有聖明的皇上。

文宗讀了李肱的文章,說:「宗室裡有李肱這樣的人,就算光彩了。

如果他有劉安的才識,可以讓他去著書,有馬孚的操守,可以立傳。

秦朝嬴政(始皇)雖然統一了天下,他的子孫全沒出息,根本就動搖了,曹冏怎麼能不非議嬴秦呢?」

蘇景胤 張元夫

太和中,蘇景胤、張元夫,為翰林(「林」字原缺,據明抄本補)主人。

楊汝士與弟虞卿及弟漢公,尤(「尤」原作「先」,據明抄本改)為文林表式。

(「式」原作「試」,據明抄本改)故後進相謂曰:欲入舉場,先問蘇張。

蘇張猶可,三楊殺我。

大中鹹通中,盛傳崔慎(明抄本慎下有「由」字。

)相公常寓尺題於知聞。

或曰,王凝、裴瓚、舍弟安潛,朝中無呼字知聞,廳裡絕脫靴賓客。

凝終宣城;瓚禮部尚書;安潛侍中。

太平王崇、竇賢二家,率以科目為資,足以升沉後進。

故科目舉人相謂曰:未見王竇,徒勞謾走。

(出《摭言》)

後有東西二甲,東呼西為茫茫隊,言其無藝也。

(出《盧氏雜說》)開成會昌中,又曰:鄭楊段薛,炙手可熱。

又有薄徒,多輕侮人。

故裴泌應舉,行美人賦以譏之。

又有大小二甲;又有汪巳甲;又有四字,言深耀軒庭也。

又有四蚊甲。

又芳林十哲,言其與內臣一交一 游,若劉曄、任息、姜垍、李巖士、蔡鋋、秦韜玉之徒。

鋋與巖士,各將兩軍書題,求狀元。

時謂之對軍解頭。

太和中,又有杜顗、竇紃、肖嶰、極有時稱,為後來領袖。

文宗曾言進士之盛。

時宰相對曰:「舉場中自雲。

鄉貢進士,不博上州刺史。」

上笑之曰:「亦無奈何。」

(出《盧氏雜說》)

文宗太和中期,蘇景胤、張元夫做翰林學士。

楊汝士和他的弟弟楊虞卿、楊漢公,在文林中大有名聲。

後進的舉子們說,想入考場,先問蘇、張;蘇張猶可,三楊殺我。

意思說,三楊在文林中的影響比蘇、張還厲害。

宣宗和懿宗年間,傳說宰相崔慎曾經寫信給人,對人說王凝、裴瓚和我弟弟崔安潛,在朝堂上沒人呼他們的名字,家裡沒有脫靴子的賓客。

王凝做到宣城刺史,裴瓚做到禮部尚書,崔安潛做到侍中。

太平(郡名)的王崇、竇賢兩家,很有權勢,足以推薦後進的學子成名。

所以學子們說:「未見王、竇,徒勞謾走。

意思說,不經王崇、竇賢推薦,有才學也白搭。

後來,東部的學子稱西部的學子為茫茫隊,意思說他們沒有真才實學。

文宗和武宗年間,又有鄭楊段薛,被吹捧得炙手可熱。

還有些沒品行的人,不尊重文化也不尊重人。

所以,裴泌參加考試作了一篇《行美人賦》來譏諷他們。

又有什麼大甲、小甲、汪巳甲等等,都取四字為稱,意在炫耀學問。

還有什麼四蚊甲、芳林十哲等,稱他們和朝中的大官們、宦官們有一交一 情。

象劉曄、任息、姜垍、李巖士、蔡鋋、秦韜玉之徒,都是這樣的人。

蔡鋋和李巖士各帶著一夥軍兵,爭奪狀元。

被時人稱為對軍解頭。

太和中,杜顗、竇紃、肖嶰,被人稱譽,後來高中。

文宗曾談論過關於讀書和科舉的盛況。

宰相說,舉場裡都說,中了進士,比做上州(大州)的刺史都榮耀。

文宗笑著說:「那也沒辦法。」

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化