《太平廣記》卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵):李 鈞唐李鈞之蒞臨汝也,郡當王仙芝大兵之後。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)

太平廣記

卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)

李鈞 高駢 鉅鹿守 陝師 嚴遵美 成汭 劉知俊 田頵 桑維翰 鍾傅 頓金 湖南馬氏 王慎辭 安守范

李 鈞

唐李鈞之蒞臨汝也,郡當王仙芝大兵之後。

民間多警。

李鈞以兵力單寡,抗疏聞奏。

詔以昭義軍三千五百人鎮焉。

乾符戊戌歲也,兵至,營於郡西郭。

明年春,鈞節制上一黨一 雜報到,於是鎮兵部將,排隊於州前通衢,率其屬入衙,展君臣之禮。

忽有暴風揚塵,起自軍門而南,蟠折行伍,拔大旆十餘以登。

州人愕眙而顧,沒於天際。

明日,州北二十里大牛谷野人,得旆以獻,帛無完幅,枝幹皆摺拉矣。

鈞至上一黨一 ,統眾出雁門,兵既不戢,暴殘居民,遂為猛虎軍所殺矣。

(出《三水小牘》)

唐朝李鈞來到臨汝,臨汝郡正處在王仙芝的大軍到來之後。

百姓很警惕。

李鈞因為兵力太少,上疏奏聞皇上。

皇上下詔讓他憑昭義的軍隊三千五百人鎮守。

是乾符戊戌年,昭義兵到,駐紮在郡西城外。

第二年春天,李鈞要求上一黨一 的人都來報到,於是上一黨一 的軍隊各將領,在州府前面的大道上排隊,率領他們的屬下進入州衙門,行君臣的禮節。

忽然有一陣大風揚起塵土,是從軍營南門刮起的,盤旋在軍營中,拔起十多面大旗直上天空,州里的人都驚愕地瞪著眼看著,直到天邊沒影了。

第二天,州北二十里大牛谷的村人,找到大旗來獻上,那些旗的布沒有完好的了,都被樹枝拉扯壞得不成樣子。

李鈞到上一黨一 ,統率大兵出了雁門,但兵卒不能嚴格約束自己,軍紀不嚴,殘害百姓。

於是很快就被猛虎軍所殺了。

高 駢

唐光啟三年,中書令高駢,鎮淮海。

有蝗行而不飛,自郭西浮濠,緣城入子城,聚於道院,驅除不止。

松竹之屬,一宿如剪。

幡幀畫像,皆啗去其頭。

數日之後,又相啖食。

九月中,暴雨方霽,溝瀆間忽有小魚,其大如指,蓋雨魚也。

佔有兵喪。

至十月,有大星夜墮於延和閣前,聲若奔雷,迸光碎響,洞照一庭。

自十一月至明年二月,昏霧不解。

或曰:「下謀上之兆。」

是時粒食騰貴,殆逾十倍。

寒僵雨僕,日輦數十口,棄之郭外。

及霽而達坊靜巷,為之一空。

是時浙西軍變,周寶奔毗陵。

駢聞之大喜,遽遣使致書於周曰:「伏承走馬,已及奔牛。

(「奔牛」堰名,在常州西。

)今附齏一瓶,葛粉十斤,以充道途所要。」

蓋諷其齏粉也。

三月,使院致看花宴,駢有與諸從事詩。

其末句云:「人間無限傷心事,不得樽前折一枝。」

蓋亡滅之讖也。

及為秦彥幽辱,計口給食。

自五月至八月,外圍益急,遂及於難。

(出《妖亂志》)

唐朝光啟三年,中書令高駢鎮守淮海時,發現蝗蟲只爬不飛,從城西浮過護城河,攀緣著城牆進入內城。

聚集在道路上和庭院中,驅除也不停止爬行。

松竹之類的樹木,一宿之間象用剪子剪過一樣,布幅上的畫像,都被它們咬去了頭。

幾天以後,它們又互相咬食。

九月中旬,暴雨則晴,溝渠裡忽然發現小魚,大小如手指,都是下的雨魚。

經卜算說有兵喪。

到十月,有顆大星在晚上墜一落 在延和閣前面,聲音好像滾雷,迸發出光亮和破碎的響聲,光亮照滿庭院。

自從十一月到第二年二月,大霧昏沉,長期不散。

有人說:這是以下犯上的徵兆。

當時米價昂貴,是過去的十多倍,因寒冷和大雨而僵臥倒地的人,每天用車拉出幾千口,都扔到城牆外。

等到天晴再到里巷和街道裡看,全部都空了。

這時浙西軍隊叛變,周寶逃奔毗陵去了。

高駢聽說後非常高興,立刻派使者送給周寶一封信,信上說:「你依靠著走馬將要到達奔牛,現在附帶送上一瓶齏粉和十斤葛粉,用來解決路途上的需要」。

這是諷刺他將要成為齏粉。

三月。

使院請他看花赴宴,並列著有一首給諸從事的詩,詩的末句是:「人世間有無限傷心的事,不能在酒樽前折去一枝。」

大概是滅亡的預言吧。

到了被秦彥幽禁羞辱,算計人口供給食物。

從五月到八月,外面圍兵圍困更加緊急。

接著就遭到死難。

鉅鹿守

唐文德戊申歲,鉅鹿郡南和縣街北有紙坊,長垣悉曝紙。

忽有旋風自西來,卷壁紙略盡,直上穿雲,望之如飛雪焉。

此兵家大忌也。

夏五月,郡守死。

(出《三水小牘》)

唐朝文德戊申年,鉅鹿郡南和縣街北有個造紙作坊。

長長的圍牆上都曬著紙。

忽然有股從西面來的旋風,幾乎把牆上的紙都捲走了,那股旋風直上雲霄,遠望那被捲的紙象飛雪一樣。

這是軍事上最忌諱的事啊。

到了五月,郡守就死了。

陝 師

唐乾寧末,分陝有蛇鼠斗於南門之內,觀者如堵。

蛇死而鼠亡去。

未旬而陝師遇禍。

則知內蛇死而鄭厲入,群鼠奔向蒲山亡。

妖由人興,可為戒懼。

(出《三水小牘》)

唐朝乾寧末年。

分陝地區有蛇和鼠在南門內決鬥。

觀看的人很多,像圍牆一樣。

最後蛇死了鼠也逃奔而去。

還沒過十天陝軍便遭遇災禍。

這時人們才知道城內蛇死鄭厲進來,群鼠奔逃造成蒲山滅亡的道理。

妖魔是人興起的,應當作以後的警戒和擔心的事了。

嚴遵美

唐左軍容使嚴遵美,閹官中仁人也。

嘗言北司為供奉官,胯衫給事,無秉簡之儀。

又云:「樞密使廨署,三間屋書櫃而已,亦無視事之廳。

堂狀後帖黃,指揮公事,乃楊復泰。

(「泰」明抄本作「恭」。

)奪宰相權也。

遵美嘗發狂,手足舞蹈之。

旁有一貓一犬,貓謂犬曰:「軍容改常也。」

犬曰:「何用管。」

俄而舞定,且異貓犬之言。

遇昭宗播遷鳳翔,乃求致仕漢中,尋徙於劍南青城山下,卜別墅以居之。

年過八十而終。

其忠正謙約,與西門李玄為季孟。

於時誅宦官,唯西川不奉詔,由是脫禍。

家有北司治亂記八卷,備載閹官忠佞好惡,蓋巷伯之流也,未必俱為邪僻。

良由南班輕忌大過,以致怨怒,蓋邦國不幸也。

先是路巖自成都移鎮渚宮,所乘馬忽作人語,且曰:「蘆荻花,此花開後路無家。」

不久及禍。

然畜類之語,豈有物憑之乎?石言於晉,殆斯比也。

(出《北夢瑣言》)

唐朝的左軍容使嚴遵美。

是宦官中仁愛端方正直的人。

曾說北司作供奉官時,衣帽不整,沒有待人處事的禮儀。

又說:「樞密使廨署,三間屋只是書櫃而已,也沒有辦公的大廳,堂屋後帖黃布,辦理公事,是楊復泰奪取宰相權位的意向。

遵美曾經發瘋,手舞足蹈。

這時旁邊有一隻貓和一隻狗,貓對狗說:「嚴軍容改變常態了。」

狗說:「不用管。」

不一會兒停止發狂,對貓狗的話很驚異。

正好昭宗要遷到鳳翔宮去,嚴遵美就要求到漢中作個官,然後搬到劍南青城山下,選擇一個別墅住下了,年紀到了八十歲才死。

他忠正謙和約束自己,與西門李玄結為兄弟。

當時追捕誅殺宦官,只有西川不執行宮庭的命令,因此免除了災禍。

他家裡有北司治亂記八卷,詳細記載了官員中的忠奸好惡之人,所以說太監那一類人,也未必都是奸邪怪僻的人。

良由南班二人輕率忌恨這是他的大過錯,造成怨怒加深,都是國家的不幸啊。

這以前路巖從成都改鎮渚宮,他乘坐的馬忽然說了人話,說:「蘆荻花,此花開路無家。」

不久便遭到災禍。

然而畜類的話,難道有什麼憑證嗎?石頭可在晉說話,這也是一樣的。

成汭

荊州成汭,唐天復中准詔統軍救援一江一 夏,帥次公安縣。

寺有二金剛神,土人號曰二聖,頗有靈驗。

艤舟而謁之,且以勝負為褥。

汭兆皆不吉。

汭惑之,孔目官楊師厚曰:「公業已行,安可疑阻?」

於是不得已而進。

竟有覆軍之敗,身死家亡,非偶然也。

(出《北夢瑣言》)

荊州的成汭,在唐朝天復年間皇帝下詔批准他統帥軍隊去救援一江一 夏。

他帥軍到達公安縣。

寺中有二個金剛神,當地百姓稱他們為二聖,很靈驗。

成汭停舟靠岸去拜謁二神,並且禱告希望此次出兵得勝而歸,但求得的徵兆都是不吉利的。

成汭感到很疑惑。

孔目官楊師厚說:「您已經來了,怎麼能因疑而受阻礙呢?」

於是,在沒有辦法的情況下勉強進軍了。

最後還是全軍覆沒,自身死了家也滅亡了。

這並不是偶然的事。

劉知俊

梁彭城王劉知俊鎮同州日,因築營牆,掘得一物,重八十餘斤,狀若油囊。

召賓幕將校問之。

或曰地囊,或曰飛廉,或曰金神七殺。

獨留源曰:「此是冤氣所結也。

古來囹圄之地或有焉,昔王充據洛一陽一。

修河南府獄,亦獲此物,而遠祖記之。

乃冤死囚人,一精一爽入地,聚為此物。

經百千年,凝結不散。

源聞酒能忘憂,請奠以醇醪,或可消釋耳。

然此物之出,亦非吉征也。」

知俊命具酒饌視酹,復瘞之。

尋有扳城背主奔秦之事,乃驗之矣。

(出《鑒戒錄》)

梁彭城王劉知俊鎮守同州的時候,因為修築營牆,挖出一件東西,重有八十多斤,形狀很像裝油的口袋。

劉知俊就召集賓客幕僚和將校們問,哪個知道這種東西。

有人說是地囊,有人說是天外飛來的廉石,有人說是金神的七殺袋。

只有留源說:「這是冤氣凝結成的,自古以來作監獄的地方或許有這種東西。

過去王充據守洛一陽一,修建河南府的監獄,也曾得到過這樣的東西,我的太祖記得這件事。

這是含冤而死的囚犯,他們的冤魂不散進入地下,凝聚在一起變成這種東西。

經歷百千多年,仍然凝結不散。

我聽說酒能使人忘掉憂愁,請用好酒來祭奠一下,或許可以使它解散消失。

然而出現這種東西,也並不是吉祥的徵兆。」

知俊聽說得有道理,就命人準備酒菜祝禱,並把酒灑在地上表示祭奠。

以後又把那東西埋了。

不久,就發生了攀城背主跑到秦國的事。

這就是驗證啊。

田 頵

宣州節度田頵,將作亂。

一日向暮,有鳥赤色,如雉而大,尾有火光,如散星之狀,自外飛入,止戟門而不見。

翌日,府中大火,曹局皆盡,唯甲兵存焉。

頵資以起事,明年遂敗。

(出《稽神錄》)

宣州節度使田頵,將要發動叛亂。

一天傍晚,有一隻紅色的鳥,像雉雞而比雉雞大。

鳥尾有火光,像無數零散的星星,從外面飛進來,落在兵器庫門上就不見蹤影了。

第二天,田府裡燃起大火,馬匹武器等都燒光了,只有甲兵保存下來,田頵憑著這些鐵甲兵發動叛亂,第二年就被打敗了。

桑維翰

魏公桑維翰,尹開封。

一日,嘗中夜於正寢獨坐,忽大驚悸,如有所見,向空厲聲云:「汝焉敢此來!」如是者數四。

旬日憤懣不已,雖齊(明抄本「齊」作「貼」)體亦不敢有所發問。

未幾,夢己整衣冠。

嚴車騎,將有所詣。

就乘之次,忽所乘馬亡去,追尋莫之所在。

既寤,甚惡之,不數日及難。

(出《玉堂閒話》)

魏公桑維翰,任開封府尹。

有一天,曾經在正房寢室裡一個人坐著,突然間很驚慌恐懼的樣子,好像看見了什麼。

他向空中大聲喊:「你怎麼敢到這裡來?」

像這樣發生了多次,十多天內憤懣不停,即使是最親近的人也不敢問他是怎麼回事。

不多時,他夢到自己穿好衣服,戴好帽子,車騎嚴整,好像將要到什麼地方去,就上車坐上去,忽然間所乘車的馬又不見了。

到處尋找也不知在什麼地方。

醒了以後,很討厭這個夢。

不到幾天的時間就遭到災禍。

鍾 傅

南平王鍾傅,在一江一 西,有衙門吏孔知讓,新治第。

晝有一星隕於庭中。

知讓甚惡之,求典外戎,以空其地。

歲余,御史中丞薛紹緯,貶官至豫章,傅取此地第以居之,遂卒於此。

(出《稽神錄》)

南平王鍾傅在一江一 西。

他的部下衙門吏有個叫孔知讓的,新建了一座宅院。

白天有一顆星墜一落 在庭院裡。

知讓很討厭這件事,要求到外地作官,這樣就會使這所宅院空出來。

一年多以後,御史中丞薛紹緯被貶官到豫章,鍾傅就搬到孔知讓新建的宅院住下來了。

然後就死在這裡。

頓 金

袁州刺史頓金,罷郡還都。

有人以紫袱包一物,詣門遺之。

開視,則白爛衫也。

遽追其人,則亡矣。

其年金卒。

(出《稽神錄》)

袁州刺史頓金,解除郡中職務回京城去,有人用紫包袱皮包一件東西,到了門前扔下,打開一看,原來是白色的爛衫。

馬上就追那個人,已經不見了。

這一年頓金就死了。

湖南馬氏

湖南武穆王巡邊,回舟至洞庭宜春一江一 口,暴風忽至,波如連山,乃見波中,恢詭譎怪,蛟螭出沒,雲霧昏蒙,有如武夫執戈戟者,有文吏具襴簡者,有如捧盤盂者,或緋或綠,倏閃睢盱,莫知何物。

左右大駭,衣服器皿悉投之。

舟人欲以姬妾為請,王不聽。

移時風定,僅獲存焉。

後數年,武穆王薨於位。

(出《北夢瑣言》)

湖南武穆王巡視邊境,回船行到洞庭湖宜春一江一 口。

忽然刮起暴風,波濤象相連的山峰,只見波濤中發出奸詐嘲笑的怪聲,蛟龍鬼妖相繼出沒,雲遮霧罩,天空昏濛一片,有的象武士拿刀持槍,有的象文官穿官衣抱著公文,還有的好像捧盤端盂。

有紅有綠。

只一眨眼的工夫。

就變化了,不知道是什麼東西。

穆王左右的人都很害怕,把衣服器皿都投到一江一 裡,船上有人提議把姬妾也投到一江一 裡請求安定。

武穆王沒採納。

過了些時候風停了,僅獲得生存。

以後過了幾年,武穆王還在位時死了。

王慎辭

一江一 南通事舍人王慎辭,有別墅在廣陵城西,慎辭常與親友游其上。

一日,忽自愛其岡阜之勢,歎曰:「我死必葬於此。」

是夜,村中間太吠。

或起視之,見慎辭獨騎徘徊於此。

逼之,遂不見。

自是夜夜恆至。

月餘,慎辭卒,竟葬其地。

(出《稽神錄》)

一江一 南通事舍人王慎辭,在廣陵城西有座別墅。

慎辭經常同親友在這裡遊玩。

有一天,忽然看到並愛這隆起小岡的地勢,就長歎說:「我死後一定要埋葬在這裡。」

當天晚上,村裡聽到狗叫,有人起來看,看見慎辭獨自騎馬在這裡徘徊。

走近去就看不見了。

從這以後天天晚上都來。

一個多月以後,王慎辭就死了,終於埋葬在這裡。

安守范

偽蜀彭州刺史安思謙,男守范,嘗與賓客遊天台禪院,作聯句詩。

守范云:「偶到天台院,因逢物外僧。」

定戎軍推官楊鼎夫云:「忘機同一祖,出語離三乘。」

前懷遠軍巡官周述云:「樹老中庭寂,窗虛外境澄。」

前眉州判官李仁肇云:「片時松柏下,聯續百千燈。」

因記於僧壁而去。

翌日,有貧子乞食見之,朗言曰:「人道有初無尾,此則有尾無初。

卻後五年,首頷俱碎,洎不如尾句者。」

撫掌大笑。

院僧驅邇之。

貧子走且告曰:「此後主人,不遠千里,即欲到來。」

眾以為狂,莫測其由。

後數年,守范伏法,鼎夫暴亡,此首領俱碎之義。

周與李,累授官資,此不如尾句之義也。

院主僧尋亦卒。

相承住持者,來自興元,則主不遠千里也。

貧子之說,一無謬焉。

(出《野人閒話》)

偽蜀的彭州刺史安思謙,兒子叫守范。

曾同賓客到天台禪院遊覽。

作一首五律詩。

守范說:「偶到天台院,因逢物外僧。」

定戎軍推官楊鼎夫說:「忘機同一組,出語離三乘。」

前懷遠軍巡官周述說:「樹老中庭寂,窗虛外境澄。」

前眉州判官李仁肇說:「片時松柏下,聯續百千燈。」

三人吟完就記在僧院的牆上走了。

第二天,有個窮孩子討飯見到牆上詩,大聲說:「人們都說有開始沒有結尾,這裡卻有結尾沒有開始,往後五年,首頷兩聯全碎,反到不如尾句。」

說完拍著手大笑,院裡的僧人趕他走,那窮孩子邊走邊告訴僧人說:「這裡以後的主人,不遠千里,馬上就要到來了。」

眾人都認為他發瘋了,沒有人猜測出有什麼緣由。

後過了幾年,守范被法辦,鼎夫暴病身亡。

這就是「首頷兩聯全碎」的意義。

周述與李仁肇,多次陞官。

這就是「不如尾句」的意思。

寺院的住持不久也死了,繼承住持的來自興元。

這就是「不遠千里也」的含義。

窮孩子的說法,沒有一點錯誤。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化