《太平廣記》卷第十九 神仙十九:馬 周馬周者,華山素靈宮仙官也。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第十九 神仙十九

太平廣記

卷第十九 神仙十九

馬周 李林甫 郭子儀 韓滉

馬 周

馬周者,華山素靈宮仙官也。

唐氏將受命,太上敕之下佐於國。

而沉緬於酒,汩沒風塵間二十年,棲旅困餒,所向拘礙,幾為磕僕。

聞袁天綱自蜀入秦,善於相術,因詣之,以決休咎。

天綱目之良久曰:「五神奔散,一屍一居旦夕耳,何相之有邪!」周大驚,問以禳制之術。

天綱曰:「可自此東直而行,當有老叟騎牛者。

不得迫而與語,但隨其行,此災可除矣。」

周如言而行,未出都門,果有老叟,騎牛出城,默隨其後。

繚繞村徑,登一大山。

周隨至山頂,叟顧見之,下牛,坐於樹下,與語曰:「太上命汝輔佐聖孫,創業拯世,何為昏沉於酒,自掇困餓。

五神已散,正氣凋淪,旦夕將死,而不修省邪?」

周亦懵然未曉。

叟曰:「汝本素靈宮仙官,今太華仙王,使人召汝。」

即引入宮闕,經歷宮門數重,至大殿之前,羽衛森肅,若帝王所居。

趨至簾前,有宣言責之者,以其受命不恭,墮廢所委,使還其舊署,自責省愆。

叟與所使數人,送於東廡之外別院中。

室宇宏麗,視其門,則姓名存焉。

啟鑰而入,爐火鼎器,床 榻茵席,宛如近所棲止,沉吟思之。

未能了悟。

忽有五人,服五方之衣,長大奇偉,立於前曰:「我皆先生五臟之神也。

先生酣酒流蕩,濁辱於身,我等久歸此矣。

但閉目,將復於神室也。」

周瞑目頃之,忽覺心智明悟,並憶前事,二十餘年,若旬日之間耳。

復扃鐍所居,出仙王之庭,稽首謝過,再稟其命。

來詣長安,明日復謁天綱。

天綱驚曰:「子何所遇邪?」

已有瘳矣。

六十日當一日九遷,百日位至丞相,勉自愛也?」

如是,貞觀中,敕文武官各貢理國之策,周之所貢,意出人表,是日拜拾遺、監察御使、裡行。

自此累居大任,入相中書令數年。

一旦群仙降其室曰:「佐國功成,可以退矣,太乙征命,無復留也。」

翌日無疾而終。

謚曰忠公。

其所著功業,匡贊國政,揚歷品秩,國史有傳,此不備書。

(出《神仙拾遺》)

馬周是仙界華山素靈宮的一位仙官。

唐代李氏將要受命於天取代隋朝時,太上派馬周到人世幫助唐朝皇室治理國家。

馬周到了人世後,卻天天沉緬於飲酒,二十年都默默無聞地混跡於俗人中,完全忘了上天給他的使命。

後來竟落魄江湖,饑寒一交一 加,人人都躲著他,多次向人磕頭告幫。

他聽說袁天綱從四川到陝西來了,據說他常善於看相,就去見他,求他看看自己的將來是凶是吉。

袁天綱看了馬周半天後說:「你的五神已經離你而去,你的生命已危在旦夕了,哪裡還有什麼相可看哪!」馬週一聽大驚失色,問有什麼辦法可以消災免死,袁天綱說:「你可以從這裡一直向東走,會看見一個騎牛的老人。

你不要和他說話,跟著他走就行,這樣你的病就可以免除了。」

馬周按照袁天綱的話,沒出城門,果然看見一個騎牛的老頭出城,就默默地跟在後面。

出城順著村路走,登上一座大山。

馬周跟著老人爬上山頂後,老人看見了馬周,就下了牛坐在樹下,然後說:「太上老君命你下凡輔佐皇室,可是你卻成了個酒鬼,混到饑寒一交一 迫的地步。

現在你五神已散,正氣消盡,已經死在眼前,你還不好好反省悔改嗎?」

馬周仍然發懵,不知老人說的什麼意思。

老人接著點化他說:「你本來是天上素靈宮的仙官,現在,華山的仙王派人召你去。」

說罷就領他進了一座宮城,進了好幾道宮門,來到大殿前,只見侍衛排列了很多,警戒森嚴,好像是王宮。

老人領他到了大殿的門簾前,有一個官員宣讀王命,責備馬周有辱使命,讓他返回原來的司署,反省自己的錯誤。

老人和其他幾名使者就把馬周送到王宮東面一個另外的院子裡。

來到一座宏偉的房屋前,見門上寫著自己的名字。

馬周用鑰匙打開門鎖進了屋子,看見屋裡的陳設傢俱和床 榻枕席都像是自己近時用過的,想了半天,仍不明白是怎麼回事。

這時突然來了五個人,穿著東、西、南、北、中五方的衣服一個個身材魁偉。

他們對馬周說:「我們就是你的『五臟之神』。

你在人世上沉迷於飲酒到處遊蕩,玷污了你的身子,所以我們就離開你到天宮來了。

請你現在閉上眼睛,我們就可以再回到你的五臟中了。」

馬周閉上眼睛,立刻覺得心神清爽,大徹大悟,並記起了二十多年以來的事,就像十天前的事一樣。

於是他鎖上了自己的屋子,再次來到仙王的大殿,叩頭謝罪,並向仙王稟報了自己原來的使命,要求再次到人間去。

馬周又從天界來到長安,第二天又去拜見袁天綱。

袁天綱驚奇地說:「你遇到什麼了?你的病已經好了!從現在起,六十天後你將會一天之內晉陞多次官職,一百天後你將當上丞相,希望你要珍重自愛啊!」果然,貞觀(唐太宗李世民的年號)年間,唐太宗下詔命文武百官貢獻治國的良策,馬周所獻的國策超過了所有的大臣,當天就任命他為拾遺、監察御史(掌察劾百官、巡視州縣、祭祀、監軍的官)和裡行官(散官的一種,類似清代宮中的「軍機處走」)等三個重要官職。

從此馬周多次得到重要的任命,並當了好幾年中書令(即宰相)。

有一天,一群神仙降臨到馬周家,對他說:「你輔佐大唐有功,已完成了上天給你的使命,現在可以告退了,東皇太乙命你立刻回天宮,不要在人間停留了。」

第二天,馬周沒生病就突然死了。

皇帝追賞他「忠公」的封號。

馬周在人間功業卓著,他輔佐皇帝治理國家,弘揚正直的官風,國史中已有傳記,這裡就不詳細記敘了。

李林甫

唐右丞相李林甫,年二十,尚未讀書。

在東都,好遊獵打球,馳逐鷹狗,每於城下槐壇下,騎驢擊,略無休日。

既憊捨驢,以兩手返據地歇。

一日,有道士甚醜陋,見李公踞地,徐言曰:「此有何樂,郎君如此愛也?」

李怒顧曰:「關足下何事?」

道士去,明日又復言之。

李公幼聰悟,意其異人,乃攝衣起謝。

道士曰:「郎君雖善此,然忽有顛墜之苦,則悔不可及。」

李公請自此修謹,不復為也。

道士笑曰:「與郎君後三日五更,會於此。」

曰:「諾。」

及往,道士已先至,曰:「為約何後?」

李乃謝之。

曰:「更三日復來。」

李公夜半往,良久道士至。

甚喜,談笑極洽,且曰:「某行世間五百年,見郎君一人,已列仙籍,合白日昇天。

如不欲,則二十年宰相,重權在己。

郎君且歸,熟思之,後三日五更,復會於此。」

李會回計之曰:「我是宗室,少豪俠,二十年宰相,重權在己,安可以白日昇天易之乎?」

計已決矣,及期往白。

道士嗟歎咄叱,如不自持,曰:「五百始見一人,可惜可惜。」

李公悔,欲復之。

道士曰:「不可也,神明知矣。」

與之敘別曰:「二十年宰相,生殺權在己,威振天下。

然慎勿行一陰一賊,當為一陰一德,廣救拔人,無枉殺人。

如此則三百年後,白日上升矣。

官祿已至,可使入京。」

李公匍匐泣拜,道士握手與別。

時李公堂叔為庫部郎中,在京,遂詣。

叔父以其縱蕩,不甚記錄之,頗驚曰:「汝何得至此?」

曰:「某知向前之過,今故候覲,請改節讀書,願受鞭棰。」

庫部甚異之,亦未令就學,每有賓客,遣監杯盤之飾。

無不修潔。

或謂曰,汝為吾著某事,雖雪深沒踝,亦不去也。

庫部益親憐之,言於班行,知者甚眾。

自後以蔭敘,累官至贊善大夫,不十年,遂為相矣。

權巧深密,能伺上旨,恩顧隆洽,獨當衡軸,人情所畏,非臣下矣。

數年後,自固益切,大起大獄,誅殺異己,冤死相繼,都忘道士槐壇之言戒也。

時李公之門,將有趨謁者,必望之而步,不敢乘馬。

忽一日方午,有人扣門,吏驚候之,見一道士甚枯瘦,曰:「願報相公。」

聞者呵而逐之外,吏又鞭縛送於府,道士微笑而去。

明日日中復至,門者乘間而白。

李公曰:「吾不記識,汝試為通。」

及道士入,李公見之,醒然而悟,乃槐壇所睹也。

慚悸之極,若無所措。

卻思二十年之事,今已至矣,所承教戒,曾不暫行。

中心如疾,乃拜。

道士迎笑曰:「相公安否?當時之請,並不見從,遣相公行一陰一德,今枉殺人,上天甚明,譴謫可畏,如何?」

李公但磕額而已。

道士留宿,李公盡除僕使,處於中堂,各居一榻。

道士唯少食茶果,余無所進。

至夜深,李公曰:「昔奉教言,尚有升天之挈,今復遂否?」

道士曰:「緣相公所行,不合其道,有所竄責,又三百年。

更六百年,乃如約矣。」

李公曰:「某人間之數將滿,既有罪譴,後當如何?」

道士曰:「莫要知否?亦可一行。」

李公降榻拜謝。

曰:「相公安神靜慮,萬想俱遣,兀如枯株,即可俱也。」

良久,李公曰:「某都無念慮矣。」

乃下招曰:「可同往。」

李公不覺,便隨道士去。

大門及春明門到輒自開,李公援道士衣而過。

漸行十數里,李公素貴,尤不善行,困苦頗甚。

道士亦自知之,曰:「莫思歇否?」

乃相與坐於路隅。

逡巡,以數節竹授李公曰:「可乘此,至地方止,慎不得開眼。」

李公遂跨之,騰空而上,覺身泛大海,但聞風水之一聲 。

食頃止,見大郭邑。

介士數百,羅列城門,道士至,皆迎拜,兼拜李公。

約一里,到一府署。

又入門,復有甲士,升階至大殿。

帳榻華侈,李公困,欲就帳臥。

道士驚,牽起曰:「未可,恐不可回耳,此是相公身後之所處也。」

曰:「審如是,某亦不恨。」

道士笑曰:「茲介癬鱗(鱗原作癬,據明鈔本改)之屬,其間苦事亦不少。」

遂卻與李公出大門,復以竹杖授之,一如來時之狀。

入其宅,登堂,見身瞑坐於床 上。

道士乃呼曰:「相公相公。」

李公遂覺。

涕泗一交一 流,稽首陳謝。

明日別去,李公厚以金帛贈之,俱無所受,但揮手而已,曰:「勉旃,六百年後,方復見相公。」

遂出門而逝,不知所在。

先是安祿山常養道術士,每語之曰:「我對天子,亦不恐懼,唯見李相公,若無地自容,何也?」

術士曰:「公有一陰一兵五百,皆有銅頭鐵額,常在左右,何以如此?某安得見之。」

祿山乃奏請宰相宴於己宅,密遣術士於簾內窺伺。

退曰:「奇也,某初見李相公,有一青衣童子,捧香爐而入,僕射侍衛,銅頭鐵額之類,皆穿屋逾牆,奔逆而走。

某亦不知其故也。

當是仙官暫謫在人間耳。」

(出《逸史》)

唐玄宗時的右丞相李林甫,二十歲時還沒有讀書。

他在東都洛一陽一時,特別愛好狩獵和打馬球、架鷹養狗,終日遊樂。

他常常在城裡的槐壇下騎驢打球,沒有一天不去。

有時騎驢打球累了,就扔掉驢,乾脆坐在地上或頭枕著手躺在地上歇息。

這天有個十分醜陋的道士對坐在地上的李林甫說:「騎驢打球有什麼意思,值得你這樣沉迷呢?」

李林甫瞪了道士一眼怒沖沖地說:「關你什麼事?!」道士就走了。

第二天道士又來了,對李林甫還是說那兩名話。

李林甫從小就聰明過人,立刻意識到道士不是個平凡的人,就很快從地上起身來整理好衣服,向道士恭敬地施禮。

道士就說:「郎君你雖然很會騎驢打球,但早晚會從驢背上掉下來的,要是摔壞了,你將後悔莫及呀!」李林甫向道士表示自己今後要謹慎小心加強自己的修養,不再騎驢打球了。

道士聽後笑著說:「三天後的五更時,我在這裡等你。」

李林甫答應了。

到了那天約定的時間,李林甫到時道士已經在那裡了。

道士說:「你怎麼來晚了?」

李林甫忙陪罪。

道士讓李林甫三天後五更再來。

到了那天,李林甫半夜就趕到約定的地點,過了很久道士才來。

這次道士很高興地和李林甫談笑,並說:「我在人世已經五百年了,現在只有你一個人名列仙籍,你將會白日昇天成仙。

如果你不願意成仙,也可以當二十年大權在握的唐朝宰相。

你今天先回去,三天後的五更時你再到這裡來吧。」

李林回去以後心裡暗想:「我本身就是皇族,從小就豪放俠義,二十年大權在握的宰相太好了,成仙怎麼能和當宰相相比呢?我決心向道士請求讓我當宰相!」再見到道士,李林甫說自己願意當宰相,不想成仙。

道士聽後,非常感歎惋惜,斥責李林甫說:「真沒想到你竟這樣淺薄庸俗!我考察了五百個人才遇見你這一個可以成仙的人,你卻是這樣地讓我失望,太可惜了!」李林甫後悔了,要求再換過來,不當宰相讓他成仙,道士說:「不行了,上天神靈已經知道你想當宰相的心願了。」

臨別時道士告誡李林甫說:「你可以當二十年宰相,掌握著生殺大權,威振天下,然而你千萬不要暗藏壞心耍一陰一謀害人,要多救人少殺人,多積一陰一德。

這樣,三百年後你就能白日昇天成仙了。

現在你的官運已經來了,可以進京做官了。」

李林甫哭著伏在地上叩拜,道士和他握手告別。

當時,李林甫的堂叔當庫部郎中,李林甫到京後就去見他。

堂叔因為李林甫一向放縱浪蕩,很少教導他,也不和他來往,很驚奇地問道:「你怎麼跑到京城來了?」

李林甫說:「侄兒知道以前錯了,這次來拜見堂叔,就是決心從此改邪歸正好好讀書,如果再犯錯誤,情願受堂叔的鞭打。」

堂叔仍然感到奇怪,仍沒讓他讀書,而是讓他在每次宴請賓客前把杯盤餐具弄好。

李林甫把餐具洗得非常乾淨,羅列得工整有序。

有時堂叔李林甫去做什麼事,時值嚴冬,李林甫趟著很深的雪,也毫不推辭去把事辦成。

堂叔對他的印象越來越好,在上朝時也常常和同朝大臣們說起他這個能幹的侄子。

後來在堂叔的關照下,李林甫以先世的功勳而賜官,任命為贊善大夫,不到十年,就當上了宰相。

李林甫胸有城府,很懂得玩弄權術,能暗中體會皇帝的意圖,所以深得皇上的恩一寵一 ,成為朝中大權獨攬的重臣,宮廷內外不論官民沒有不怕他的。

幾年後,李林甫為了自己的地位更加鞏固,就排除異己,把很多人抓進了監獄,枉殺了不少好人,把那位丑道士的告誡完全忘在腦後了。

當時,不管什麼人只要拜見李林甫,必須在離他府邸很遠的地方就下馬步行,不敢騎馬。

有一天近中午時,一個人非常放肆地敲李林甫家的門,門官非常吃驚地開了門,只是一個容貌乾瘦的道士,說要見李相國。

門官大聲呵斥著把道士趕走,又把他鞭打了一頓送到官府,那道士後來笑著走了。

第二天中午,道士又來了,門官只好找機會報告了李林甫。

李林甫說:「我不記得曾認識過什麼道士,你讓他來見見我吧。」

等道士拜見李林甫後,李林甫才突然想起這道士正是在槐壇曾告誡過他的那個人,頓時感到又怕又愧,不知所措。

進而又想,當初道士預言自己只能當二十年宰相,現在恰恰已到二十年了,但道士當初的告誡卻沒有遵守。

想到這裡,心中更恐懼,像突然生了大病似的。

李林甫向道士行了禮後,道士笑著說:「先生這一段可安好嗎?當初我對你的告誡你一點也沒聽,絲毫沒有積什麼一陰一德,而且枉殺了很多人。

你的一切罪行上天都瞭如指掌,你就不怕對你降下懲罰嗎?!」李林甫只有不斷地磕頭。

李林甫把僕人全部都打發走,讓道士住在堂屋中,他和道士各睡一張床 。

道士只吃少量的茶點,其餘什麼也不要。

夜深時,李林甫問道士說:「當年你所說過我有上天成仙的緣份,現在我還有這種可能嗎?」

道士說:「由於你在人間的罪行,折去你三百年仙緣。

由於受到上天的譴責,你的仙緣推遲了六百年。

六百年後,你才能成仙。」

李林甫說:「我的壽數快滿了,既然我有這麼深的罪孽,以後會怎麼樣呢?」

道士說:「你想知道今後,只有和我到天上去一趟。」

李林甫忙下床 跪拜,要求道士帶他上天一趟。

道士說:「你坐在那裡凝神靜心,排除所有的雜念,就像一棵無知無覺已枯死的樹。

到了那個程度,我就可以帶你一同上路了。」

過了半天,李林甫說:「我現在已經什麼雜念都沒有了。」

道士就下了床 招呼道:「咱們可以走了。」

李林甫不知不覺就跟著道士走,李林甫家大門和長安城東的春明門都自動打開,李林甫拽著道士的衣服跟著走。

李林甫長期養尊處優沒吃過苦,更沒走過這麼遠,走了十幾里以後,就累得受不了。

道士也知道,就問他是不是想歇一會兒,然後兩人就坐在路邊。

過了一會兒,道士給了李林甫一根竹竿說:「騎上它,到了地方就自然會停下,但路上千萬不要睜眼!」李林甫跨上竹竿,立刻覺得身子騰空而起,飛越大海,耳邊響著水聲和風聲。

過了一頓飯時間終於停了下來。

李林甫睜眼一看,見來到一個大都城前。

城門前排列著好幾百士兵,見道士到來,都行禮迎接,也向李林甫行禮。

進城走了一里多,來到一座府門前。

進了大門,見兩邊都有士兵侍衛,兩人登上台階上了大殿,見殿裡設著華麗的床 帳,李林甫忽然覺得很困乏,想上床 睡下,道士驚慌地把他拉起來說:「你要在這床 上睡下,就回不到人間了,因為這裡是你死後才能來的地方。」

李林甫說:「如果這裡真是我死後的歸宿,我死也無怨了。」

道士笑著說:「這裡也不是你想的那樣完美,也會有小病小災,苦事也不少。」

道士就跟李林甫出了大門,又把竹竿給他騎上。

不一會兒李林甫就又回到人間自己的家,進了門到來堂屋,見自己的肉體閉著雙眼坐在床 上。

這時道士喊道:「李相國,李相國!」李林甫才還了魂醒過來,哭著向道士拜謝。

道士第二天告別李林甫,李林甫送他金銀綢緞,道士一律不要,只是揮揮手說:「好自為之吧,六百年後我還能再見到你。」

說罷就出門不見了,不知去了哪裡。

當時安祿山曾招納了幾個道士,他曾問道士們說:「我見了皇上都不害怕,可是一看見李林甫,就會手足失措心慌意亂,這是怎麼回事呢?」

道士說:「你有五百個一陰一曹的鬼卒保護,這些鬼卒個個銅頭鐵額,總在你身邊,你怎麼會怕李林甫呢?能不能想法讓我們看看你和李林甫在一起時的情形呢?」

安祿山就故意請李林甫到自己府中赴宴,讓道士在簾後偷偷觀察,李林甫走後,道士對安祿山說:「太奇怪了,李林甫來時,他前面有個穿青衣的童子捧著香爐,您的那些銅頭一陰一卒一看見那童子,都嚇得穿屋跳牆而逃。

我也不知是怎麼回事。

大概李林甫是暫時被貶在人間的神仙吧!」

郭子儀

郭子儀,華州人也。

初從軍沙塞間,因入京催軍食,回至銀州十數里,日暮,忽風砂陡暗,行李不得,遂入道旁空屋中,籍地將宿。

既夜,忽見左右皆有赤光,仰視空中,見軿輜車繡屋中,有一美一女 ,坐床 垂足,自天而下,俯視。

子儀拜祝云:「今七月七日,必是織女降臨,願賜長壽富貴。」

女笑曰:「大富貴,亦壽考。」

言訖,冉冉升天,猶正視子儀。

良久而隱。

子儀後立功貴盛,威望烜赫。

大歷初,鎮河中,疾甚,三軍憂懼。

子儀請御醫及幕賓王延昌、孫宿、趙惠伯、嚴郢等曰:「吾此疾自知未到衰殞。」

因話所遇之事,眾稱賀忻悅。

其後拜太尉尚書令尚父,年九十而薨。

(出《神仙感遇傳》)

郭子儀是華州人,起初在沙漠邊塞當兵駐防,後來因為到京城催軍餉,走到離銀州十幾里的地方時,忽然起了風暴,刮得飛沙走石天地昏暗,沒法向前走了,就躲進道邊一間空屋裡打了地鋪住下。

這天夜裡,忽然房子左右一片紅光,抬頭看,只見空中有一輛華麗的車子慢慢降落下來,車上的錦繡圍帳中坐著一個美麗的女子正俯身向下看。

郭子儀急忙跪拜祝告說:「今天是七月初七,您一定是天上的織女降臨了,請賜給我富貴和長壽吧!」仙女笑著說:「你能得到大富大貴,也能長壽的。」

說罷,車子又慢慢升上天空,那仙女一直看著郭子儀,很久才消失。

郭子儀後來由於戰功而官居高位大富大貴,聲名顯赫。

唐代宗大歷年初,郭子儀鎮守河中時,得了重病,三軍部下十分憂慮,郭子儀就請來御醫和幕僚王延昌、孫宿、趙惠伯、嚴郢等人,對他們說:「我雖然病很重,但我自己知道決不會死的。」

接著他就把在銀州遇見織女的事說了,大家這才放了心,都向他祝賀。

後來他官做到太尉(最高軍事統師)、尚書令(宰相),被尊稱為「尚父」,活到九十歲才去世。

韓 滉

唐宰相韓滉,廉問浙西,頗強悍自負,常有不軌之志。

一旦有商客李順,泊船於京口堰下,夜深碇斷,漂船不知所止。

及明,泊一山下。

風波稍定,上岸尋求。

微有鳥徑,行五六里,見一人烏巾。

岸幘古服,與常有異。

相引登山,詣一宮闕,台閣華麗,迨非人間。

入門數重,庭除甚廣。

望殿遙拜,有人自簾中出,語之曰:「欲寓金陵韓公一書,無訝相勞也。」

則出書一函,拜而受之。

贊者引出門,送至舟所。

因問贊者曰:「此為何處也?恐韓公詰問,又是何人致書?」

答曰:「此東海廣桑山也,是魯國宣父仲尼,得道為真官,理於此山。

韓公即仲由也,性強自恃。

夫子恐其掇刑網,致書以諭之。」

言訖別去。

李順卻還舟中,有一使者戒舟中人曰:「安坐,勿驚懼,不得顧船外,逡巡則達舊所。

不知所行幾千萬里也。

既而詣衙,投所得之書。

韓公發函視之,古文九字,皆科斗之書,了不可識。

詰問其由,深以為異,拘縶李順,以為妖妄,欲加嚴刑。

復博訪能篆籀之人數輩,皆不能辨。

有一客疣眉古服,自詣賓位,言善識古文。

韓公見,以書示之。

客捧書於頂,再拜賀曰:此孔宣父之書,乃夏禹科斗文也,文曰;『告韓滉,謹臣節,勿妄動。

』」公異禮加敬,客出門,不知所止。

韓慘然默坐,良久瞭然,自憶廣桑之事,以為非遠。

厚禮遣謝李順。

自是恭黜謙謹,克保終始焉。

(出《神仙感遇傳》)

唐德宗時任宰相的韓滉,曾經任浙西廉使。

韓滉為人剛強自信,常有圖謀不軌的心思。

有一次,一個叫李順的客商把船停靠在京口的碼頭上,半夜一江一 上起了大風,拴在碼頭石墩上的船纜被刮斷,船在一江一 上漂流。

天亮後,李順出了船艙一看,見船漂到了一座山下停住了。

這時波平風靜,李順就捨舟登岸看看這是個什麼地方。

他順著一條非常狹窄難走的小路走了五六里地,遇見一個頭系黑頭巾的人。

那人把頭巾推起露出前額,身穿古代人的衣服,和平常的人很不相同。

那人領著李順登上一座山,來到一座宮殿前,見樓台殿閣十分華麗勝過人間的王宮。

進了好幾道宮門,見裡面的庭院十分寬闊。

那人遠遠地向大殿上行禮後,有個人掀開大殿的簾子走出來對李順說:「打算請你給金陵的韓滉捎一封信,請不要見怪,拜託了!」說罷拿出一封信,李順趕快施禮收下了信。

領他來的那人就領他出了宮殿,又把他送回到船上。

李順就問那領路的說:「這裡是什麼地方?如果韓滉問我,我該說是誰給他捎的信呢?」

領路人說:「這裡是東海的仙島廣桑山,當年魯國的宣父仲尼(即孔子,名丘字仲尼,唐太宗貞觀十一年李世民下詔尊孔子為「宣父」)得道成了天界的仙官,就由他管轄治理這廣桑島。

韓滉,就是他的弟子仲由(即子路,孔子弟子,勇猛剛毅,曾為衛國大夫孔悝的邑宰)轉世在人間的。

韓滉為人剛強自傲,孔子怕他在人間犯罪落入法網,所以給他捎去信告誡提醒他。」

說罷領路人就告辭去了。

李順就回到船裡,這時有個仙界派來的使者警告船裡的人們說:「好好坐著別害怕,千萬不要往船外看,很快就會到你原來的地方。

如果往外看,船馬上就會翻!」船裡的人都牢記那使者的話,誰也不敢往外看,只覺得般像在空中飛行,片刻間就到了京口碼頭下面,也不知道走了幾千幾萬里。

李順找到韓滉的府衙,把信一交一 給了韓滉。

韓滉打開信一看,信上只有九個字,都是古代的蝌蚪文,根本不認識。

問李順怎麼回事,李順就說了去廣桑仙島的經過。

韓滉覺得太怪了,認為李順是妖言騙人,就把他抓起來打算用刑拷問。

後來韓滉向不少懂得篆體、籀體字的人請教,也都不認得那幾個字。

這時有一個眉間長痦子身穿古人衣服的人來拜見韓滉門客們,自稱能認得古文。

韓滉接見了他,把那封信給他看。

那人看完了信,立刻把信舉過頭頂向韓滉叩拜,祝賀道:「這是宣父孔丘的信,字是夏禹時代的蝌蚪文。

這九個字是:『告韓滉,謹臣節,勿妄動』。」

(大意是:我告誡韓滉,要好好盡臣子的使命,不要輕舉妄動。

)韓滉對那客人十分尊敬地行了大禮後,客人出門走了,不知去了哪裡。

客人去後,韓滉心事重重地坐著努力回想,過了很久終於恍然大悟,想起了自己在廣桑島上當神仙的事並不很遠,於是用禮物重謝了李順。

從此韓滉更加謙恭謹慎,始終忠心地輔佐朝延,成了一位忠臣。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化