《太平廣記》卷第一百四十九 定數四:曲思明趙冬曦任吏部尚書。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第一百四十九 定數四

太平廣記

卷第一百四十九 定數四

曲思明 馬游秦 蕭華 一行 術士 杜鵬舉 李棲筠 杜思一溫一 柳及 韋泛

曲思明

趙冬曦任吏部尚書。

吏部參選事例,每年銓曹人吏,舊例各合得一員外。

及論薦親族,眾人皆悉論請。

有令史曲思明一人,二年之內,未嘗有言。

冬曦謂曰:「銓曹往例。」

各合得一官,或薦他人亦得。」

思明又不言,但唯而退。

冬曦益怪之。

一日又召而謂曰:「以某今日之勢,三千餘人選客,某下筆,即能自貧而富,捨賤而貴,饑之飽之,皆自吾筆。

人人皆有所請,而子獨不言何也?」

思明曰:「夫人生死有命,富貴關天。

官職是當來之分,未遇何以悵然?三千之人,一官一名,皆是分定,只假尚書之筆。

思明自知命未亨通,不敢以閒事撓於尚書。」

冬曦曰:「如子之言,當賢人也,兼能自知休咎耶?」

思明曰:「賢不敢當。

思明來年,始合於尚書下授一官,所以未能有請也。」

冬曦曰:「來年自授何官?」

思明曰:「此乃忘之矣!」冬曦曰:「如何?」

思明曰:「今請於階下書來年於尚書下授官月日,及請授俸料多少,亦請尚書同封記。

請壞廳上壁,內書記,卻泥封之。

若來年授官日,一字參差,請死於階下。」

乃再拜而去。

冬曦雖不言,心常怪之要誕,常擬與注別異一官。

忽一日,上幸一溫一 泉,見白鹿升天,遂改會昌縣為昭應,敕下吏部,令注其官。

冬曦遂與思明注其縣焉。

及事畢,乃召而問之曰:「昨上幸一溫一 泉,白鹿升天,改其縣為昭應,其縣與長安萬年不殊,今為注其官。

子且妄語,豈能先知此乎?」

思明拜謝曰:「請尚書壞壁驗之。」

遂乃拆壁開封,看題云:來年某月日,上幸一溫一 泉,改其縣為昭應,蒙注授其官,及所請俸料。

一無差謬。

冬曦甚驚異之。

自後凡有事,皆發使問之,莫不神驗。

冬曦罷吏部,差人問思明,當更得何官。

思明報云:向西得一大郡。

且卻後旬日,上召冬曦,問一江一 西風土。

冬曦奏對稱旨,乃曰:「冬曦真豫章父母。

遂除一江一 南觀察使。

到郡之後,有事發使問之,無不克應。

卻後二年,疾病危篤。

差人問之,思明報云:「可部署家事。

冬曦知其不免,其疾危困而卒。

(出《會昌解頤》)

趙冬曦任吏部尚書。

吏部參與選拔官員的事情,每年選拔官員的府署,按照貫例可以各選拔一個員外。

等到議論推薦自己的親族,大家都請求推薦。

有一個令史叫曲思明的人,二年之內,沒聽說他推薦自己或別人。

冬曦對他說:「選拔官員的慣例。

各府署應該得到一個官位,或者推薦別人也有些好處。」

思明還是不說,只亨呵答應著就退出了。

冬曦更加奇怪。

有一天又召他來對他說:「憑我現在的權勢,在三千多人的選客中,只要我動動筆,就能從貧到富,丟棄貧賤得到富貴,或饑或飽,都決定在我這支筆上,每個人都有所請求,然而唯獨你不說話,是什麼原因呢?」

思明說:「人的生死是由命運來決定的;富貴是由天定的,官職應該來就來了,沒有當上何必惆悵呢?三千多人,一官一名,這都是命運決定的,只是借尚書您的筆。

我自己知道我的命運還沒亨通,所以不敢拿閒事來打擾您了。」

冬曦說:「如果像你說的那樣,你真是個賢人,能不能知道自己的禍福呢?」

思明說:「賢人不敢當,思明來年,才應當在尚書下被授予一官,所以一直也沒有請求。」

冬曦說:「來年將當什麼官?」

思明說:「這個事我忘了。」

冬曦說:「為什麼這樣?」

思明說:「現在請讓我在這裡寫下來年在尚書手下授官的月日,以及授俸祿多少,再請尚書一同封存。

請你把客廳的牆上挖開一小塊,在裡面藏上這些字記,再找泥封上,假如來年授官的日期有一字之差,我就死在這階下。」

就拜辭走了。

冬曦嘴上沒說什麼,可心裡卻怪他太狂妄荒誕了。

常常想要另外批注別人作官。

忽然有一天,皇上到一溫一 泉來了。

看見白鹿升天,於是改會昌縣為昭應縣,敕令下達到吏部,令批注那裡的官,冬曦馬上就給思明批注到那個縣去了。

等到這事完結,就召思明來問他說:「昨天皇上去一溫一 泉,白鹿升天,改那裡的縣名叫昭應。

那個縣和長安一萬年也不會相同,現在我已經為你登記到那裡當官,你說的話不是瞎話嗎,怎麼能預先知道呢?」

思明拜謝說「請尚書你把牆挖開檢驗一下吧!」立刻拆了牆上封記打開驗看,只見思明寫道:「來年某月日,皇上到一溫一 泉,改其縣為昭應,蒙注授其官,還有所授的俸祿。

無一字之差。

冬曦非常驚異,從這以後有什麼事,都派人問思明,沒有不像神靈那樣應驗的。

冬曦被免去吏部尚書的職務,派人去問思明,該再當什麼官。

思明回報說:向西將在一個大郡作官。

過了十多天,皇上召見冬曦,問他一江一 西地方的風土人情,冬曦回答很附合皇上的心意,就說:「冬曦真是豫章的父母啊。」

於是提升他作一江一 南觀察史。

到郡府之後,有事還要派使臣去問思明,沒有一次不應驗的。

又過了二年,冬曦得病很重,派人問思明,思明回報說:「可以部署安排家事了。」

冬曦知道自己不會好了,直到疾病越加嚴重而死。

馬游秦

吏部令史馬游秦,開元中,以年滿當選。

時侍郎裴光庭,以本銓舊吏。

問其所欲,游秦不對。

固問之,曰:「某官已知矣,不敢復有所聞。」

光庭曰:「當在我,安得之?」

游秦不答,亦無懼色。

光庭怒曰:「既知可以言乎。

游秦曰:「此可誌之,未可言之。」

乃命疏其目,藏於楹棟之間,期注唱後而發之。

後老君見於驪山,鑾輿親幸其地,因改會昌縣為昭應縣。

光庭以舊無昭應之名,謂游秦莫得而知也,遂補其縣錄事。

及唱官之日,發棟間所誌之書,則如其言爾。

(出《前定錄》)

吏部令史馬游秦,開元年間,因在任年滿應當另選官。

當時的侍郎裴光庭,按老規矩從舊官吏中選拔。

問馬游秦有什麼要求,游秦不回答,裴光庭一再追問,游秦才說:「我已經知道自己要當什麼官了,不敢再說什麼了。」

光庭說:「你當什麼官由我決定,你怎麼會知道。」

游秦不回答,也沒有害怕的神色。

光庭氣憤地說:「既然知道,可以說說嗎?」

游秦說:「這事可以記下來,不能說出來。」

於是就讓他寫出作什麼官等有關的事,收藏在楹棟之間,等到批注宣佈之後再拿出來。

後來太上皇到驪山,鑾駕車馬親到那個地方,就改會昌縣為昭應縣。

光庭認為以前沒有昭應縣的名,游秦沒有辦法知道,就補游秦為昭應縣錄事。

等到公佈任命官職敕令那天,把藏在楹棟裡所記下來的文書打開一看,則與馬游秦所說的完全相同。

蕭 華

蕭華雖陷賊(「賊」原作「城」,據明抄本改。

)中,李泌嘗薦之。

後泌歸山,肅宗終相之。

唯舉薛勝掌綸誥,終不行。

或問於泌,泌云:「勝官卑,難於發端。」

乃置其《拔河賦》於案,冀肅宗覽之,遂更薦。

肅宗至,果讀之,不稱旨,曰:『天子者君父。

』而以天子玉齒對金錢熒煌乎?」

他日復薦,終不得。

信命也。

(出《感定錄》)

蕭華雖然陷入賊人的隊伍中反抗過朝廷,但李泌曾經推薦他到朝廷作官。

後來李泌上山隱居,肅宗終於請蕭華作了宰相,蕭華只推舉薛勝掌管吏部,始終沒有用。

有一次蕭華去問李泌,李泌說:「薛勝官運太低,很難作大官。」

後來蕭華就把他寫的《拔河賦》放在書案上,希望肅宗能看到,就再一次推薦。

肅宗來了,果然讀了《拔河賦》,可是不符合皇帝的心意,說:「天子好比你們的父親,而天子的玉齒怎麼能聽憑你們這些人的擺佈呢?」

以後又一次推薦,最終還是不同意,於是信命了。

一 行

沙門一行,開元中,嘗奏玄宗云:「陛下行幸萬里,聖祚無疆。」

故天寶中,幸東都,庶盈萬數。

及上幸蜀,至萬里橋,方悟焉。

(出《傳載》)

一個和尚叫一行,在開元年間曾經上奏玄宗說:「陛下如果走到萬里,就會聖福無疆。」

所以在天寶年間,到了東都,百姓達到上萬,等他到了蜀地,走到萬里橋,才領悟了一行的話。

術 士

玄宗時,有術士,云:「判人食物,一一先知。」

公卿競延接。

唯李大夫棲筠不信,召至謂曰:「審看某明日餐何物。」

術者良久曰:「食兩盤糕糜,二十碗桔皮湯。」

李笑,乃遣廚司具饌,明日會諸朝客。

平明,有教(「教」明抄本,陳校本作「敕」。

)召對。

上謂曰:「今日京兆尹進新糯米,(原本「米」下有「糕」字,據明抄本刪。

)得糕糜,卿且唯(「唯」字明抄本,陳校本作「住」。

)吃。」

良久,以金盤盛來。

李拜而餐,對御強食。

上喜曰:「卿吃甚美,更賜一盤,又盡。」

既罷歸,腹疾大作,諸物絕口,唯吃桔皮湯,至夜半方愈。

忽記術士之言,謂左右曰:「我吃多少桔皮湯?」

曰:「二十碗矣。」

嗟歎久之,遽邀術士,厚與錢帛。

(出《逸史》)

玄宗在位的時候,有一個術士,有一種特殊技能。

他說:「判斷別人吃什麼東西,全都能預先知道。」

宮中的公卿大人們都爭著請他。

只有大夫李棲筠不信他的話。

把術士召來問他說:「你看看我明天吃什麼東西?」

術士思考了半天才說:「你吃兩盤粘糕。

二十碗桔皮湯。」

李大夫笑了,就讓廚師準備飯菜,第二天請朝中大臣作客。

第二天天一亮,有詔書下來讓李大夫進宮。

皇上對他說:「今天京兆尹剛進獻了新糯米,做了粘糕,你只管吃吧。」

好半天,用金盤盛來了,李大夫拜謝就吃,面對皇上勉強吃下去。

皇上很高興,說:「我看你吃得挺香,再給你一盤。」

又吃光了。

吃完回府,肚子痛得很厲害,什麼東西也吃不下去,只有喝桔皮湯才行,直到半夜才好。

突然想起術士的話,對左右侍奉的人說:「我喝了多少桔皮湯?」

回答說:「二十碗了。」

李大夫長吁短歎了很長時間,命令馬上邀請術士,送給了他很多財物。

杜鵬舉

杜相鴻漸之父名鵬舉,父子而似兄弟之名,蓋有由也。

鵬舉父(原本無「父」字,據明抄本補。

)嘗夢有所之,見一大碑,雲是宰相碑,已作者金填其字,未者刊名於柱上。

有杜家兒否?曰:「有。」

任自看之。

視之,記得姓下有鳥偏旁曳腳,而忘其字,乃名子為鵬舉。

而謂之曰:「汝不為相,即世世名字,當鳥旁而曳腳也。」

鵬舉生鴻漸,而名字亦前定矣,況其官與壽乎?(出《集話錄》)

宰相杜鴻漸的父親名叫鵬舉。

父子的名象兄弟的名,這是有緣由的。

鵬舉的父親曾作過一個夢,在夢中他要出門,出去後看見一個大碑,說是宰相碑,已經被作者填上了金字,碑文和末尾寫了很多姓名。

他就問:「有杜家的子弟嗎?」

回答說:「有。」

讓他自己隨便看,他就看起來,只記得姓的下面有鳥,偏旁拽腳,但忘了是什麼字,這個名的兒子是鵬舉。

那人就對他說:「你不是宰相,這是代代流傳的名字,應該是鳥字旁邊有拽腳。」

鵬舉生下鴻漸。

然而連名字也是以前定下來的,況且官職和壽命呢?

李棲筠

李大夫棲筠未達,將赴選。

時揚州田山人,煙霞之士也,頗有前知。

往見之,問所得官。

答曰:「宣州溧一陽一尉。」

李公曰:「某朝列之內,亦有親故。

所望之官,實不至此。」

良久曰:「勝則不可。

某亦未審,將一書與楚州白鶴觀張尊師,師當知矣。」

李公至,尋得觀院,蒿蓁塞徑,若無人居。

扣門良久,方有應者,乃引入,見張生甚古。

叟曰:「田子無端,妄相告郎君語。

郎君豈不要知官否,彼雲何?」

曰:「宣州溧一陽一尉。」

曰:「否,魏州館陶主簿。

然已後任貴,聲華煊赫,無介意於此也。」

及到京,授溧一陽一尉,李公驚異,以為張道士之言不中。

數日,敕破銓注,改館陶主簿,乃知田張相為發明。

後兩人皆不知所之。

田生弟作一江一 州司馬,名士顒。

(出《逸史》)

大夫李棲筠還沒有作官時,將要進京參加選官。

當時揚州有個姓田的山人,是很出名的隱士,很有預見的能力。

李棲筠就去拜訪他。

問他自己將得到什麼官職。

田隱士回答他說:「可作宣州溧一陽一縣縣尉。」

李棲筠說:「我在朝廷的大臣裡面也有親戚和朋友,所希望得到的官職,實在不僅僅是這麼個小官。」

田隱士好半天才說:「官太大不行。

不過我也沒有仔細思考,我寫封信給楚州白鶴觀的張師父,師父能知道。」

李棲筠到了楚州找到白鶴觀,那裡蒿草和榛柴堵塞了道路,好像沒有人住似的,敲門敲了半天,才有人答應,開門人把李棲筠領進去,見張師父是個年歲很大的老人。

老人說:「姓田的無緣無故,一胡一 亂講了一些話;你不是要知道將當什麼官嗎?他怎麼說的?」

李棲筠說:「他說我將當宣州溧一陽一縣尉。」

老人說:「不對。

將作魏州館陶主簿,但是以後就會當大官,聲名顯赫,不要介意現在的小官。」

等到了京城,被授予溧一陽一縣尉。

李棲筠驚奇怪異,以為張道士的話不准。

過了幾天,皇上下敕令廢除以前的批注,改為館陶主簿。

這才明白田張兩個都有道理。

後來兩個人都不知道去向。

田的弟弟作一江一 州司馬,名叫士顒。

杜思一溫一

貞元初,有太學生杜思一溫一 ,善鼓琴。

多游於公侯門館,每登臨宴,往往得與。

嘗從賓客夜宿城苟家觜。

中夜山月如畫,而遊客皆醉,思一溫一 獨攜琴臨水閒泛。

忽有一叟支頤來聽。

思一溫一 謂是座客,殊不回顧。

及曲罷,乃知非向者同游之人,遽置琴而起。

老人曰:「少年勿怖,余是秦時河南太守梁陟也,遭難,身沒於此中。

平生好鼓琴,向來聞君撫琴,弦軫清越,故來聽耳。

知音難遇,無辭更為我彈之。」

思一溫一 奏為《沉湘》。

老人曰:「此弄初成,吾嘗尋之,其間音指稍異此。」

思一溫一 因求其異。

隨而正之,聲韻涵古,又多怨切,時人莫之聞也。

叟因謂思一溫一 曰:「君非太學諸生乎?」

曰:「然。」

叟曰:「君何不求於名譽,而常為王門之伶人乎?」

思一溫一 竦然曰:「受教。

且問窮達之事。」

叟曰:「余之少子,主管人間祿籍,當為君問之。」

此後二日,當再會於此。

至期而思一溫一 往見,叟亦至焉。

乃告曰:「惜哉,君終不成名,亦無正官。

然有假祿在巴蜀,一十九年,俸入不絕。

然慎勿為武職,當有大禍,非禳所免。

誌之誌之。」

言訖,遂不見。

思一溫一 明年又下第,遂罷舉,西遊抵成都,以所藝謁韋令公。

公甚重之,累署要籍,隨軍十七八年,所請雜俸,月不下二萬。

又娶大將軍女,車馬第宅甚盛。

而妻父嘗欲思一溫一 在轅門,思一溫一 記老人之言,輒辭不就。

後二日,密請韋令公,遂補討擊使。

牒出方告,不敢復辭。

而常懼禍至,求為遠使,竟不果。

及劉辟反叛時,思一溫一 在鹿頭城。

城陷,為官軍所殺。

家族不知所在也。

(出《前定錄》)

貞元初年,有一個太學生叫杜思一溫一 。

很擅長彈琴。

多半時間都在公侯門館裡遊樂。

每次在宴會上彈奏,都得到讚賞。

有一回曾隨著賓客們在城外的苟家觜夜宿,夜晚山林幽靜月光如銀,真是美麗如畫。

這時遊客們都醉了,唯獨思一溫一 帶著琴在水邊彈琴。

忽然有一個老人手支面頰來聽。

思一溫一 以為是以前聽琴的遊客,根本不回頭看,等到曲子彈完,才知道那老人並不是以前的遊客。

馬上放下琴站起來。

老人說:「少年不要慌,我是秦朝時的河南太守梁陟。

遭遇禍患,隱沒在這裡。

我這一生也喜歡彈琴,以前聽你彈琴,聲音清新悅耳,所以才來聽。

人這一生很難遇到知音,請不要推辭再給我彈奏一曲。」

思一溫一 又給他彈了一首《沉湘》。

老人說:「這支曲子剛寫成時,我也曾試著彈過,其中有些音符指法和你彈的稍有不同。」

思一溫一 就請他指出不同的地方,接著就糾正了。

這支曲古樸曲雅,又含有淒怨的情調,當時的人是沒有聽到過的。

老人就問思一溫一 說:「你不是太學生嗎?」

回答說:「是。」

老人說:「你為什麼不求點功名,反而常常給王侯們演奏呢?」

思一溫一 顯出恭敬的樣子說:「請指教。」

然後又問有關窮富官運等事。

老人說:「我的小兒子主管人間俸祿名冊。

我應該給你問問,這以後二天,咱們再在這兒相會。」

到了那天。

思一溫一 去會見,老人也到了,就告訴他說:「太可惜了,你最終不能成名,也當不上真正的官,但是有假俸祿在巴蜀。

共十九年,收入不斷,但要小心不要作武官,該當有大禍,並不是祈禱就能免除的。

記住記住!」說完,立刻就不見了。

思一溫一 第二年又沒考中,於是不考了,往西遊覽到達成都。

憑他彈琴的技藝拜見了韋令公。

韋令公很看重他,多次把他的名寫在主要官員的名冊上,隨軍十七八年,所得到的各種俸祿,每月都不少於二萬。

又娶了大將軍的女兒,車馬房子都很多。

但他的妻父常想讓思一溫一 在軍隊裡謀個職務,思一溫一 牢記老人的話,堅決推辭不幹。

過了兩天,大將軍偷偷地請求韋令公,於是就給思一溫一 補了個討擊使的職務,公文已經發出了才告訴思一溫一 。

思一溫一 也不敢再推辭了,但他還是常常害怕大禍到來。

要求作遠方的討擊使,竟不答應。

等到劉辟反叛朝廷時候,思一溫一 正好在鹿頭城,城被攻陷,思一溫一 也被官軍所殺,家屬也不知道在什麼地方。

柳 及

柳及,河南人,貞元中進士登科殊之子也。

家於澧一陽一。

嘗客遊至南海。

元帥以其父有名於縉紳士林間,俾假掾於廣。

未幾,娶會長岑氏之女。

生一男,名甑甑。

及以親老家遠,不克迎候,乃攜妻子歸寧於澧一陽一。

未再歲後,以家給不足,單車重遊南中,至則假邑於蒙,於武仙再娶沈氏。

會公事之郡,獨沈氐與母孫氏在縣廨。

時當秋,夜分之後,天晴月皎。

忽於牖中見一小兒,手招沈氏曰:「無懼無懼,某幾郎子也。」

告說事狀,歷然可聽。

沈氏以告其母。

母乃問是何人,有何所請。

答曰:「某甑甑也,以去年七月身死,故來辭別。」

凡人夭逝,未滿七歲者,以生時未有罪狀,不受業報。

縱使未即托生,多為天曾權祿驅使。

某使當職役,但送文書來往地府耳。

天曹記人善惡,每月一送地府,其間有暇,亦得閒行。」

沈氏因告曰:「汝父之郡會計,亦當即至。」

俄爾及歸,沈氏具告。

及固不信,曰:「荒徼之地,當有妖怪,假托人事,殆非山一精一木魅之所為乎?」

其夕,即又於牖間以手招及。

及初疑,尚正辭詰之,乃聞說本末,知非他鬼,乃歔欷涕泗,因詢其夭橫之由。

答曰:「去年七月中,戲弄得痢疾,醫藥不救,以致於此,亦命也。

今為天曹收役,亦未有托生之期。」

及曰:「汝既屬冥司,即人生先定之事可知也,試為吾檢窮達性命,一來相告。」

答云:「諾。」

後夕乃至,曰:「冥官有一大城,貴賤等級,鹹有本位,若棋布焉。

世人將死,或半年,或數月內,即先於城中呼其名。

時甑甑已聞呼父名也,輒紿而對。」

既而私謂沈氏曰:「阿爺之名,已被呼矣,非久在人間。

他日有人求娶沈氏者,慎勿許之。

若有姓周,職在軍門者,即可許之,必當偕老,衣食盈羨。」

其餘所述近事,無不征驗。

後一夕又來曰:「某以拘役有限,不得到人間。

,從此永訣矣。」

言詞淒愴,歔欷而去。

後四月,及果卒。

沈氏尋亦萍泊南海。

或有求納者,輒不就。

後有長沙小將姓周者,部本郡錢帛,貨殖於廣州,求娶沈氏。

一言而許之。

至今在焉。

平昌孟弘微與及相識,具錄其事。

(出《前定錄》)

柳及是河南人,貞元年間的登科進士柳殊的兒子。

家在澧一陽一,曾經到南海遊覽,元帥因為他父親在官僚紳士中很有名望,就讓他在廣州作了個假署員。

不久,娶了會長岑家的女兒。

生了一個男孩,取名甑甑。

柳及以親戚老人離家太遠,不能接來一起住的名義,帶著妻和子回到澧一陽一安居。

還沒過第二年,又以家裡供給不足的名義,自己乘一輛車重遊南海。

到了以後謊說家在蒙山。

在武仙又娶了沈氏。

柳及在郡府作會計,獨有沈氏和她的母親在縣裡的公館住。

當時正是秋天,夜幕降臨之後,天晴月皎。

忽然在窗戶裡看見一個小孩,用手招呼沈氏說:「不要怕,不要怕,我是你丈夫的孩子。」

他說的話和表情態度,都清清楚楚。

沈氏把這事告訴了他的母親。

她母親就問那小孩是什麼人,有什麼要求。

小孩回答說:「我叫甑甑,去年七月死的,所以來辭別。

凡是未成年死的人,沒有滿七歲,因為活著的時候沒有什麼罪過,就不受什麼報應。

即使不能馬上托生,大多數被天曹有權勢的人所驅使。

我也當了差役,只送文書來往於地府間,天曹記錄人間的善和惡,每月都送給地府一次。

這其間有空暇的時間,也可以閒溜一會兒。

沈氏就告訴他說:「你父親在郡裡當會計,馬上就要回來了。」

不一會柳及回來,沈氏就把事情全都告訴了柳及。

柳及不信,說:「荒郊野外,該是有妖怪假托人事,怎麼知道不是山一精一鬼魅幹的事呢?」

有天晚上,又在窗戶裡看見那小孩用手招呼柳及。

柳及開始還懷疑,一本正經地盤問他,等那小孩把來龍去脈都說出來,才知道他不是別的鬼,就哽咽涕泣,又問他夭折的原因。

回答說:「去年七月,我玩耍得了痢疾。

醫藥都沒有用,所以才死了。

這也是命啊。

現在被天曹收我作差役,也不知道什麼時候能托生。」

柳及說:「你既然屬於冥司,那麼人生先定的事就會知道了,能不能給我檢看一下窮富命運生死的事,知道了就來告訴我。」

小孩回答說:「好。」

後來一天晚上小孩來了。

說:「冥府有一座大城,貴賤等級,都有自己的位置,好像棋子那樣分佈。

世間的人將要死時,或者半年,或者幾個月內,就先在城中招呼他的名,當時我已經聽到呼叫父親你的名了。」

就哄騙他走了。

然後小孩偷偷地對沈氏說:「我父親的名已經在冥府裡被招呼了,不能在人間活多長時間,以後有人求娶你的人,特別小心不要答應,如果有姓周的,職務在軍隊裡,就可以答應,一定會白頭偕老,衣食充足美好。」

小孩所說的近來的事,沒有不應驗的。

後來有一天晚上又來說:「我已經拘役有限,不能再到人間來了,從此永別了。」

言語淒惋悲愴,哽咽著走了。

過了四個月以後,柳及果然死了。

沈氏也在不久後漂泊在南海一帶,有時也有求婚的,都沒有答應。

後來長沙有個小將姓周,拿本郡部隊的錢財,在廣州作買賣,請求娶沈氏,一說就同意了。

到現在還在。

平昌的孟弘微與柳及認識。

把他的事都記錄下來了。

韋 泛

韋泛者,不知其所來。

大歷初,罷潤州金壇縣尉。

客遊吳興,維舟於興國佛寺之水岸。

時正月望夜,士女繁會。

泛方寓目,忽然暴卒。

縣吏捕驗,其事未已,再宿而蘇。

云:「見一吏持牒來,云:『府司追。

』遂與之同行。

約數十里,忽至一城,兵衛甚嚴,入見多是親舊往還。

泛驚問吏曰:『此何許也?』吏曰:『此非人間也。

』泛方悟死矣。

俄見數騎呵道而來,中有一人,衣服鮮華,容貌甚偉。

泛前視之,乃故人也,驚曰:「君何為來此?』曰:「『為吏所追。

』其人曰:『某職主召魂,未省追子。

因思之曰:『嘻,誤矣!所追者非追君也,乃兗州金鄉縣尉韋泛也!』遽叱吏送之歸。

泛既喜得返,且恃其故人,因求其祿壽。

其人不得已,密謂一吏,引於別院,立泛於門。

吏入,持一丹筆來,書其左手曰:『前楊復後楊,後楊年年強。

七月之節歸玄鄉。

』泛既出,前所追吏亦送之。」

既醒,具述其事。

沙門法寶好異事,盡得其實,因傳之。

後六年,以調授太原楊曲縣主簿,秩滿至京師。

適遇所親與鹽鐵使有舊,遂薦為楊子縣巡官。

在職五年。

建中元年,六月二十八日,將赴選,以暴疾終於廣陵旅舍,其日乃立秋日也。

(出《前定錄》)

韋泛,不知道他從哪裡來。

大歷初年,罷去潤州金壇縣尉的職務,到吳興來遊覽。

在興國佛寺水邊纜了船。

當時正是正月十五,善男信女們都來聚會。

韋泛剛要遊覽一番,忽然死去。

縣吏和捕快來驗一屍一,但還有氣息,過了一宿甦醒了。

他說:看見一個官吏拿著公文來到,說:「府司讓你去。」

於是就和他同行,估計走了十多里地,忽然來到一座城市,兵士警衛很嚴,進城以後見到的大多是親戚舊友來來去去,韋泛吃驚地問那官吏說:「這是什麼地方啊?」

官吏說;「這不是人間。」

韋泛才明白自己已經死了。

不一會兒見到幾個騎馬的人呵斥著跑過來,其中有一個人衣服新鮮華麗,容貌高大英俊,韋泛走上前一看,原來是老朋友。

那人吃驚不小,說:「你來到這兒幹什麼?」

韋泛說:「被官吏所追。」

那人說:「我的職務是主管召魂。

怎麼不知道追你?。」

就思考了一會兒說:「哈!錯了!要追的人並不是你,是兗州金鄉縣尉韋泛。」

馬上呵斥官吏趕快送韋泛回去。

韋泛很高興能返回,並倚仗他是老朋友,就趁機要求他說說自己的官祿和壽命怎樣。

那人沒辦法,告訴一個官吏,把韋泛帶到另一個院落,讓韋泛站在門邊。

一個官吏進來,拿著一枝紅筆,在韋泛的左手寫道:「前楊復後楊,後楊年年強,七月之節歸玄鄉。」

寫完後韋泛就出來,以前追韋泛的那個官吏又送他回來。

醒了以後,韋泛就把他經歷的事一一敘述出來。

一個和尚叫法寶很喜歡聽怪事,這些事他都聽全了,就傳開來。

六年後,韋泛被調授太原楊曲縣作主簿。

十年任滿回到京城,正好遇到自己的親屬同鹽鐵使有老一交一 情,就推薦韋泛作了楊子縣巡官。

在職五年,建中元年六月二十八日,準備赴京選官,因為得了急病死在廣陵旅舍。

那天正好是立秋。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化