《太平廣記》卷第一百八十三 貢舉六: 劉鄴 葉京 李藹 房珝 汪遵 劉允章 王凝

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第一百八十三 貢舉六

太平廣記

卷第一百八十三 貢舉六

劉鄴 葉京 李藹 房珝 汪遵 劉允章 王凝 盧尚卿 李堯 高湜 公乘億 孫龍光王璘 蔣凝 吳融 盧光啟 王彥昌 杜升 鄭昌圖 程賀 陳嶠 秦韜玉 陸扆 張曙 崔昭矩 賈泳

劉 鄴

劉鄴字漢藩。

鹹通中,自長春宮判官召入內庭。

特賜及第。

韋保義以兄在相位,應舉不得,特賜及第,擢入內庭。

(出《摭言》)

劉鄴字漢藩,唐懿宗中期,由長春宮判官任上召入京城,特別賜給他進士及第(是一種榮譽)。

韋保義的哥哥做宰相,不能應舉,也賜給進士,提拔做京官。

葉 京

葉京,建州人也,極有賦名。

向游大梁,常預公宴,因與監軍使面熟。

及至京師時已遂登科,與同年連鑣而行。

逢其人於通衢,馬上相揖。

因之謗議喧然,後頗至沈棄。

終於太學博士。

(出《摭言》)

葉京是建州人,他的賦很有名。

曾經游太梁,經常參加官家的宴會,因之同監軍使相識。

京試時中進士,與同年們騎馬同行,在大街上遇到那位監軍使,沒有下馬,僅僅一揖。

這是一種不禮貌的行為,因此被人非議導致他官運也不好,只做到太學博士(太學教授)。

李 藹

李藹應舉功勤,敏妙絕倫,人謂之束翅鷂子。

鹹通二年及第。

(出《盧氏雜說》)

李藹為了應舉,讀書勤奮。

才思敏捷,妙筆文章。

被人稱為束翅鷂子,意思展翅便可騰飛。

鹹通(懿宗年號)二年考中進士。

房 珝

房珝,河南人,太尉之孫,鹹通四年垂成而敗。

先是名第定矣,無何寫試之際,仰泥土落,擊翻硯瓦,污試紙。

珝以中表重地,只薦珝一人,主事不獲已,須應之。

珝既臨曙,更請印副試。

主司不諾,遂罷。

(出《摭言》)

河南人房珝,祖父做過太尉。

鹹通四年功敗垂成。

本來他能夠考中,但是正在考試時房上的泥落下來,打翻了硯台,污損了卷紙。

河南是一個重要的地方,只舉薦了他一個人。

他認為主持考試的官員肯定會照顧他,更換一張卷紙。

但是天亮時他向監場的試官請求更換卷紙時,遭到拒絕。

因之落第。

汪 遵

許棠,宣州涇縣人,早修舉業。

鄉人汪遵者幼為小吏。

洎棠應二十餘舉,遵猶在胥徒。

然善為絕句詩,而深晦密。

一旦辭役就貢,會棠送客至灞滻,忽遇遵於途中。

棠訊之曰:「汪都,(都者。

吏之呼也。

)何事至京?」

遵對曰:「此來就貢。」

棠怒曰:「小吏無禮。」

而果與棠同硯席,棠甚侮之。

後遵成名五年,棠始及第。

(出《摭言》)

許棠是宣州涇縣人,讀了很多年書。

同鄉人汪遵從小做吏員。

許棠考了二十多次,汪遵還是小吏。

汪遵的絕句詩作得極好,功底深厚。

他辭去了吏職(吏不准試)去參加考試,遇到送客的許棠。

許棠問他到京城來做什麼?汪遵說來參加京試。

許棠發怒,說小吏無禮。

結果考試時兩人同堂,許棠竭盡侮辱。

但是,汪遵考中進士五年後,許棠才考中。

劉允章

劉允章題目「天下為家賦」,給事中杜裔體(按唐《摭言》十三「體」作「休」)進疏論。

事雖不行,時以為當。

崔澹「至仁伐不仁賦」,亦頗招時議。

薛耽「盛德日新賦」,韻腳云:循乃無已。

劉子震通狀,請改為「修」字,當時改正。

(出《盧氏雜說》)

劉允章出的題目是《天下為家賦》,給事中杜裔體上表示異議。

疏雖然沒有採納,但時人認為得當。

而崔澹的《至仁伐不仁賦》不被人們認可。

薛耽的盛德日新賦》,用循乃無已的切音作韻腳比較彆扭。

劉子震請他直接用循和無來切音,得出修字做韻腳,比較恰當,薛耽採納。

王 凝

王凝清族重德,冠絕當時。

每就寢息,必叉手而臥,或慮夢中見其先祖。

曾牧絳州。

於時司空圖方應進士舉,自別墅到郡。

謁見後,更不訪親知,閽吏遽申司空秀才出郭矣。

或入郭訪親知,即不造郡齊。

王知之,謂其專敬,愈重之。

及知舉,司空一捷,列第四人登科。

同年訝其名姓甚暗,成事太速。

有浮薄者號之為司徒空。

王知有此說。

因召一榜門生開筵,宣言於眾曰:「某切忝文柄,今年榜貼,全為司空先輩一人而已。」

由是圖聲彩益振。

(出《北夢瑣言》)

王凝家族人都注重德行,天下聞名,即使睡覺也有一定的姿勢,叉手仰臥。

有人擔心這種睡法會作惡夢,夢見先輩的鬼魂。

王凝作絳州刺史,司空圖參加京試路過絳州,謁見後不復再來。

部屬告訴,司空圖出城了。

有時入城拜訪某某,但不到刺史衙門來。

王凝認為這是司空圖對自己的尊重,愈加看重司空圖。

王凝作了主考官,司空圖一舉考中進士第四名。

同年們驚訝司空圖並無名聲而高中。

沒品行的人就稱他為司徒空。

王凝知道這件事,宴集所有新科進士。

對他們說:「我雖然有愧於主考官的位置,但今年這一榜,就是為了司空圖一個人,我才肯擔任這個職務。」

因此,司空圖名聲雀起。

盧尚卿

鹹通十一年,以龐勳盜據徐州,久屯戎卒,連年飛輓,物力方虛,因詔權停貢舉一年。

是歲,進士盧尚卿自遠至關,聞詔而回。

乃賦東歸詩曰:「九重丹詔下塵埃,深瑣文闈罷選才。

桂樹放教遮月長,杏園終待隔年開。

自從玉帳論兵後,不許金門諫獵來。

今日霸陵橋上過,關人應笑臘前回。」

(出《年號記》)

懿宗鹹通十一年,因為龐勳佔據徐州,對抗朝廷,連年戰爭,國庫空虛,皇帝下詔,停一年貢舉。

那年,盧尚卿由遠處應舉到陝州,聽到詔命返回故鄉,作《東歸詩》。

大意是:皇上的詔命下來,今年停止科考了,沒有機會折桂,只好等待來年。

從打兵連禍結,京城的路被切斷了。

現在我從霸陵橋上走過,人家都笑我冒著風寒回家。

(盧尚卿後來考中,所以文中稱進士)

李 堯

李堯及第,在偏侍下,俯逼起居宴。

霖雨不止,因遣賃油幕以張(去聲)之。

堯先人舊廬昇平裡,凡用錢七百緡。

自所居連亙通衢迨之一里餘,參御輩不啻千餘人,韉馬車輿,闐咽門巷,往來無有沾濕者。

而金壁照耀,別有嘉致。

堯時為丞相韋保衡所委,干預政事,號為李八郎。

其妻又南海韋宙女,恆資之金帛,不可勝紀。

(出《摭言》)

李堯中進士,原住在城郊,去參加宴會,大雨不止。

所以派人買油布遮蓋。

李堯祖上的老房子在昇平裡,他花了七百緡錢油布。

從住所到大街差不多有一里地長上千的車輛,騎馬乘轎者往來熙熙攘攘,沒有被雨澆的。

所建金壁輝煌,極為別巧。

李堯被宰相韋保衡所重用,參與大政,被稱為李八郎。

他的妻子是南海(郡名)韋宙的女兒,家裡很有錢。

資助李堯的錢財,不可以數計。

高 湜

鹹通十二年,禮部侍郎高湜知舉。

榜內孤貧(「貧」原作「平」,據明抄本改)者,公乘億有賦三百首,人多書於壁。

許棠有洞庭詩尤工,時人謂之許洞庭。

最者有聶夷中,少貧苦,一精一於古體。

有公子家詩云:「種花滿西園,花發青一樓 道。

花下一禾生,去之為惡草。」

又詠田家詩云:「父耕原上田,子斫山下荒。

六月禾未秀,官家已修倉。」

又云:「鋤田當日午,汗滴禾下土。

誰念盤中餐,粒粒皆辛苦。」

又云:「二月賣新絲,五月糶新谷。

醫得眼前瘡,剜卻心頭肉。

我願君王心,化為光明燭。

不照綺邏筵,只照逃亡屋。」

所謂言近意遠,合三百篇之旨也。

(出《摭言》)

懿宗鹹通十二年,禮部侍郎高湜做主考官,取中一些貧苦舉子。

公乘億有賦三百首,許多人把他的賦寫出來掛在牆上。

許棠的《洞庭詩》非常工整,被時人稱為許洞庭。

最傑出的是聶夷中,少時家貧,一精一於古體詩。

他的《公子家詩》大意是,有人種了一些西園的花,花開得佼好,花下生出一棵莊稼,被當作雜草拔去。

《田家詩》大意是:父親在塬上耕田,兒子在塬下開荒。

六月莊稼還沒有成熟,官府已把糧倉修好了。

又一首《鋤禾詩》說:鋤地到日中了,汗水濕了泥土,有誰知道碗裡的飯,每一粒都是汗水澆灌的啊。

還有一首詩說:二月裡把新絲賣了,五月又把新糧(麥)賣了。

眼前的窟窿堵上了,心裡的肉卻被剜掉了。

希望君王的心,能像光明的蠟燭一樣,不要只照在有錢人的好吃好穿上,照一照窮人的屋子吧。

他的詩意淺近而寓義深,被稱為唐詩中的一精一品。

公乘億

公乘億,魏人也,以詞賦著名。

鹹通十三年,垂三十舉矣。

嘗大病,鄉人誤傳已死。

其妻自河北來迎喪,會億送客至坡下,遇其妻。

始夫妻闊別,積十餘歲。

億時在馬上,見一婦粗纕跨驢,依稀與妻類,因睨之不已。

妻亦如是。

乃令人詰之,果億。

內子與之相持而泣。

路人歎異之。

後旬日,億登第矣。

(出《摭言》)

魏州人公乘億以詞賦著稱。

鹹通十三年,已經考了三十次。

曾經生了大病家鄉誤傳他已死去。

他的妻子從河北到京城去迎喪,正碰到他送客人到山坡下。

夫妻分別十多年。

當時公乘億騎在馬上,見一女子穿著粗布衣服騎著驢子,好像妻子,注目而望。

他妻子也一樣,在驢上望著他,請人打聽,果然是公乘億。

夫妻把臂流淚,路人歎息。

十幾天後,公乘億中了進士。

孫龍光

孫龍光,崔殷夢下狀元及第。

前一年,嘗夢積木數百,龍光踐履往復。

既而請一李處士圓之,處士曰:「賀郎君,喜來年必是狀元。

何者?已居眾材之上。」

(出《摭言》)

崔殷夢主考,孫龍光中狀元。

孫龍光曾經夢見自己在許多大木上走來走去。

次後,請李處士圓夢,李處士說:「祝賀你,來年准中狀元。

為什麼呢,木者,材也。

眾材之上,寓意狀元。」

王 璘

長沙日試萬言,王璘詞學寓贍,非積學所致。

崔詹事廉問,持表薦之於朝。

先是試之於使院,璘請書吏十人,皆給幾硯。

璘絺捫捫腹,往來口授,十吏筆不停輟。

首題黃河賦,三十字數刻而成。

又鳥散余花落詩三十首,援毫而就。

時忽風雨暴至,數幅為回飆所捲,泥滓沾漬,不勝舒捲。

璘曰:「勿取,但將紙來。」

復縱筆一揮,斯須復十餘篇矣。

時未停午,已積七千餘言。

崔公語試官曰:「萬言不在試限,但請召來飲酒。

黃河賦復有僻字百餘,請璘對眾朗宣,旁若無人。

至京,時路巖方當軸,遣一介召之。

璘意在沽激,曰:「請俟見帝。」

巖聞之。

大怒,亟命奏廢萬言科。

璘杖策而歸,放曠於杯酒間,雖屠沽無間然矣。

(出《摭言》)

長沙人王璘日書萬言,文詞好,文章有膽識,學識一精一深。

詹事(官名)崔廉問奏章舉薦他,先召他考問。

王璘請十名書吏備好硯筆紙張,袖著手踱步口授,十個人沒有一人停過筆。

首題《黃河賦》三十字,一蹴而成。

《鳥散余花落》詩三十首,一吟而成。

當時忽然颳風下雨,好幾首寫成的詩卷被狂風吹落,被泥污。

舒展不開。

王璘說不用拾了,拿紙來,提筆而書,很快就寫了十餘篇。

沒到中午,寫了七千餘言。

崔廉問對試官說,不必以萬言為限,請他來喝酒。

《黃河賦》有不常用字一百多個,崔廉問請王璘當眾朗讀,王璘旁若無人。

到了京城,路巖主考,差僕人召見他,本意讓王璘中第後感激他。

王璘卻說,等我見到皇帝後再去見他。

路巖聽了,非常惱怒,立即奏請取消《萬言科》,王璘受到這樣的打擊,拄著杖回去。

之後,放浪形骸,借酒澆愁。

同屠夫賣酒的人差不多。

蔣 凝

乾符中,蔣凝應宏(「宏」原作「一寵一 」,據明抄本改)詞。

為賦止及四韻,遂白而去。

試官不之信,逼請所謂。

凝以實告。

既而比之諸公,凝有德色。

試官歎息久之。

頃刻之間,播於人口。

或稱之曰,白頭花鈿滿面,不若徐妃半妝。

(出《摭言》)

僖宗乾符中期,蔣凝考博學宏詞科。

作賦僅寫四韻,請示試官要走。

試官不相信,逼問他為什麼?蔣凝以實話相告。

說寫完了。

試官拿他的卷子同別人的比較,蔣凝感到自足,試官長時間歎息。

蔣凝的賦很快被傳誦。

有人說,滿頭白花花的頭髮,不如淡妝的女子。

吳 融

吳融字子華,廣明中和間久負屈聲。

雖未擢第,同人率多執贄謁之,如先達。

有王圖者工詞賦,投卷凡旬月。

融既見之,殊不言圖之臧否。

但問圖曰:「吏(明抄本「吏」作「向」。

)曾得盧休信否?何堅臥不起?惜哉!融所得不如他。」

休,圖之中表,長於八韻,向與融同硯席,晚年拋廢,歸鏡中別墅。

(出《摭言》)

吳融字子華。

僖宗廣明、中和年間,長時間人們為他稱屈。

雖然沒有考中,許多同代人執學生禮見他,待為師長。

有一個叫王圖的人,詞賦寫得工整,把自己的文章拿給吳融評閱。

過了一段時間,王圖去見吳融。

吳融不談文章好壞。

直接問他:「你聽到過關於盧休的消息嗎?他為什麼不求取功名,很可惜的。

我的學問,其實不如盧休。」

盧休和王圖是表親,擅長八韻詩,跟吳融是同窗。

直至晚年仍不得志,住在鏡中別墅。

盧光啟

盧光啟先人伏法,光啟兄弟修飾赴舉,謂親知曰:此乃開荒也。

然其立性周謹。

著初舉子一卷,即進取諸事,皆此類也。

策名後,揚歷台省,受知於租庸張浚。

浚出征並汾,盧每致書疏,凡一事別為一幅。

朝士至今學之,蓋重疊別紙,自光啟始也。

唐末舉人,不問事行文藝,但勤於請謁,號曰一精一切,亦皆法於光啟爾。

其族弟汝弼嘗為張浚出征判官,傳檄四方,其略云:「致赤子之流離,自朱耶之版蕩。」

自謂人曰:「天生朱耶赤子,供我之筆也。」

(出《北夢瑣言》)

盧光啟的父親被處死。

光啟同他的弟弟隱姓埋名去應科舉,跟親近要好的人說,我們兄弟比如是去開荒。

盧光啟性格謹慎,做事周祥。

著有《初舉子》一卷。

做什麼事,文如其人。

中第後,在省台(中央各官署)做官,知遇於租庸使張浚。

張浚出征并州、汾州。

盧光啟每次寫信,一件事寫一張紙,被後來官員效仿。

一張紙寫一件事,始於盧光啟。

唐末舉薦人才,先不問才學,而看他們對官長的態度,稱為一精一切,也是跟盧光啟學來的。

他的堂弟盧汝弼,曾經做過張浚的出征判官。

傳檄四方(征討詞為檄),大略意思是:導致赤子流離失所,都是因為朱一溫一 這個奸逆所造成的。

對人說過,老天生下朱一溫一 這個野種,是供我們作文章來罵的。

王彥昌

王彥昌太原人,家世簪冕,推於鼎甲。

廣明歲駕幸西蜀,敕賜及第。

後為嗣薛王知柔判官。

昭宗幸石門時,宰臣學士不及隨駕,知柔以京兆尹權中書,事屬近輔。

表章繼至,勤於批答。

知柔以彥昌名聞,遂命權知學士。

居半歲,出拜京兆尹,加左常侍大理卿。

為寺胥所累,南遷。

(出《摭言》)

太原人王彥昌,大族世家,官宦之孫。

王氏世家以太原為首。

僖宗廣明年間,逃亡成都,賜給他進士學位。

後來做薛知柔的判官。

昭宗逃到石門時,大臣、學士們來不及跟隨。

薛知柔以京兆尹(首都長官)署理中書省(代中書令)。

職權近乎宰輔,來往文件特別多,批閱繁榮。

薛知柔推薦王彥昌有名望,僖宗讓他署理學士,協助薛知柔。

半年後,升王彥昌為京北尹,又加銜左常侍、大理寺卿。

後來受到大理寺的吏員牽連,貶官。

杜 升

杜升父宣猷終宛陵。

升有詞藻。

廣明歲,蘇導給事刺劍州,升為軍卒。

駕幸西蜀,例得召見。

特敕賜緋。

導尋入內庭,韋中令自翰長拜主文。

升時已拜小諫,抗表乞就試,從之。

登第數日,有敕復前官並(「並」原作「拜」,據明抄本、陳校本改。

)服色。

議者榮之。

(出《摭言》)升自拾遺賜緋,卻應舉及第,又拾遺,時號著緋進士。

(出《盧氏雜說》)

杜升的父親杜宣猷死於宛陵。

杜升善言詞。

廣明年間,僖宗逃亡成都,蘇導以給事中出任劍州刺史。

杜升當時僅一小兵卒。

按玄宗故例,由皇帝召見,並賜給緋衣(官服)任官內庭。

韋中書令以翰林學士身份做主考,當時杜升已做諫官(拾遺為小諫)。

上表請求參加科試,皇帝准許。

中第幾天後,皇帝命他復職,並仍賜給官服。

人議以為光彩。

杜升由拾遺賜緋,又去應考,又做拾遺。

被稱為著緋進士。

鄭昌圖

廣明年中,鳳翔副使鄭侍郎昌圖未及第前,嘗自任以廣度弘襟,不拘小節,出入游處,悉恣情焉。

洎至輿論喧然,且欲罷舉。

其時同裡有親表家僕,自宋亳莊上至,告其主人云:「昨過洛京,於谷水店邊,逢見二黃衣使人西來,某遂與同行。

至華岳廟前,二黃衣使與某告別,相揖於店後面,謂某曰:「君家郎君應進士舉無?」

(「無」原作「元」,據明抄本、陳校本改。

)僕曰:「我郎主官已高,諸郎君見修學次。」

又問曰:「莫親戚家兒郎應無?」

曰:「有。」

使人曰:「吾二人乃是今年送榜之使也,自泰山來到金天處,押(「押」原作「抑」,據明抄本改。

)署其榜,子幸相遇。

僕遂請竊窺其榜,使者曰:「不可,汝但記之。」

遂畫其地曰:此年狀頭姓,偏傍有「」,名兩字,下一字在口中。

榜尾之人姓,偏傍亦有此「」,名兩字,下一字亦在口中。

記之記之?」

遂去。

鄭公親表頗異其事,遂訪岐副具話之。

具勉以就試。

昌圖其年狀頭及第,榜尾鄒希回也。

姓名畫點皆同。

(出《玉堂閒語》)

又鹹通中,以進士車服僭差,不許乘馬。

時場中不減千人,誰勢可熱手,亦皆騎驢。

或嘲之曰:今年敕下盡騎驢,短袖長鞦滿九衢。

清瘦兒郎猶自可,就中愁殺鄭昌圖。

(相國魁偉甚,故有此句。

出《摭言》)

廣明年間,鳳翔節度副使、侍郎鄭昌圖沒有及第之前,自以為襟懷博大,不拘小節。

遊山玩水,縱一情 豪放。

因之輿論大嘩,自己也不準備參加科舉。

當時他表親家的僕人從宋亳的莊上回來對主人說:「昨天經過洛一陽一,在谷水店邊遇到兩位黃衣使者從西來,跟我一起走。

到了華岳廟前,他們倆同我告別,互相作揖,告訴我說你們主人家有沒有應試的?」

我說:「我的主人官位已經很高,他的孩子正在讀書。」

黃衣使者又問。

那麼你主人親屬中有沒有應舉的?」

我說有。

那兩人便告訴我,他們是今年送榜的,從泰山來,到金天去送榜,咱們有幸相遇。

我就想私下看看榜,人家說不行。

但是在地上劃字,讓我記住,今年狀元姓的偏傍有個耳刀,名字是兩字的,未一字在口裡邊。

最後的一位進士,姓氏旁也是耳刀,也是兩字的名,尾字也在口裡。

你好好記住,他們就走了。

鄭昌圖的表親很驚異,便把這件事告訴他,並鼓勵他去應考。

鄭昌圖果然中了狀元,榜尾進士名叫鄒希回,一點不差。

另外,鹹通中期,認為進士們騎乘和衣服太過份,禁止騎馬,參試的不下千人,怎樣有勢力,也只能騎驢。

有人嘲笑說,今年皇上點的進士都是騎驢的,滿大街都是,瘦小的還可以,鄭昌圖那樣魁偉的可要愁死了。

程 賀

唐崔亞郎中典眉州,程賀以鄉役充廳僕,共弟在州曹為小書吏。

崔公見賀風味有似儒生,因詰之曰:「爾讀書乎?」

賀降階對曰:「薄涉藝文。」

崔公指一物,俾其賦詠。

雅有意思,因令歸。

選日,裝寫所業執贄,甚稱獎之,俾稱進士,依崔之門,更不他岐。

凡二十五舉及第。

每入京,館於博陵之第,常感提拔之恩。

亞卒之日,賀為崔公衰服三年。

人皆美之。

(出《北夢瑣言》)

唐朝崔亞以郎中官出典眉州(擔任眉州主官)。

程賀出徭役充當官廳僕人。

他的弟弟在眉州府裡作小書吏。

崔亞認為程賀言談象讀書人,便問他,你讀過書嗎?程賀到廳階下說,讀過一些書。

崔亞就指物為題,讓他賦詩。

程賀的詩文雅而意境頗好。

崔亞就讓他回家讀書。

選了一個日子,程賀帶著自己的文章,以學生禮去見崔亞。

崔亞很褒獎他。

中了進士之後,始終依靠崔亞,不去投靠別人。

程賀考了二十五次才考中。

每次到京,都住在崔亞的府第,經常表示感激之情。

崔亞逝世,程賀為其戴孝三年,人們都讚美他的操守。

陳 嶠

陳嶠謁安陸鄭諴,三年,方一相面。

從容諴謂嶠曰:「識閔廷言否?」

嶠曰:「偶未知聞。」

諴曰:「不妨與之往還,其人文似西漢。

(出《摭言》)

陳嶠去見安陸(地名)鄭諴,三年才見到面。

鄭諴從容地對陳嶠說,認識閔廷言嗎?陳嶠說,沒聽說過這個人。

鄭諴便說,那麼你不妨同他交往,這個人的文章可比西漢的大家。

秦韜玉

秦韜玉出入田令孜之門。

車駕幸蜀,韜玉已拜丞郎,判鹺。

及小歸公主文,韜玉准敕放第,仍編入其年榜中。

韜玉致書謝新人,皆呼同年。

略曰:「三條燭下,雖阻文闈,數仞牆邊,幸同恩地。」

(出《摭言》)

秦韜玉經常出入宦官顯貴田令孜家。

僖宗逃亡成都,秦韜玉做丞郎(官名),主管鹽務瑣事。

歸崇敬的兒子做主考,僖宗親下詔命,讓秦韜玉中第。

並把他編進同年榜。

秦韜玉給新進士的信中,都一律稱同年。

大略說,一樣的燭光下,我沒有參加科試,但彼此相差不多,有幸大家同年。

陸 扆

陸扆舉進士,屬僖宗幸梁洋,隨駕至行在,與中書舍人鄭損同止逆旅。

扆為宰相韋昭度所知,欲身事之速了,屢告昭度,昭度曰:「奈已深夏,復使何人為主司?」

扆以鄭損對。

昭度從之。

因令扆致意。

榜貼皆扆自定。

其年六月,狀頭及第。

後在翰林署,時苦熱,同列戲之曰:「今日好造榜矣。」

然扆名冠一時,兄弟三人,時謂三陸,希聲及威也。

(出《北夢瑣言》)

陸扆進京科舉,趕上唐僖宗逃亡梁洋(地名),陸扆便追到僖宗的駐地(皇帝出行駐地稱行在)。

同中書舍人鄭損住在一起。

宰相韋昭度很瞭解陸扆,陸扆希望自己快一些成為進士,好幾次懇求韋昭度。

韋昭度說:「現在是夏天,不是試期,並且請誰做主考呢?」

陸扆就說,請鄭損就合適。

韋昭度答應了,讓他自己去說。

書貼、榜文,都由陸扆自己制定。

那年六月,以狀元及第。

後來在翰林院任職,正趕上大熱天。

同僚跟他開玩笑,說這樣的日子,很適合造榜。

陸扆很有名望,三兄弟並稱三陸,另外三陸是陸希聲和陸威。

張 曙

張曙、崔昭緯,中和初西川同舉,相與詣日者問命。

時曙自恃才名籍甚,人皆目為將來狀元。

崔亦分居其下。

無何,日者殊不顧曙,第目崔曰:「將來萬全高第。」

曙有慍色。

日者曰:「郎君亦及第,然須待崔家郎君拜相,當此時過堂。」

既而曙果以慘恤不終場,昭緯其年首冠。

曙以篇什刺之曰:「千里一江一 西陪驥尾,五更風小失龍鱗。

昨夜浣花溪上雨,綠楊芳草為何人?崔甚不平。

會夜飲,崔以巨觥飲張,張推辭再三。

崔曰:「但喫卻,待我作宰相,與郎君取狀頭。」

張拂衣而去,因之大不葉。

後七年,崔自內廷大拜。

張後於裴贄下及第。

果於崔下過堂。

(出《摭言》)

中和初年,張曙和崔昭緯同被四川舉薦赴試。

兩人一起請人給占卜前程。

當時張曙自恃才名赫赫,人們都認為他會中狀元。

崔昭緯對他也很尊崇,自認不如。

只一會兒,卜者根本不理會張曙,而對崔昭緯說:「你肯定高中。」

張曙很不滿。

卜者說:「你也能考中,但是需要等崔相公做了宰相,由他給你過堂。」

不久,張曙因病,考試不能終場,而崔昭緯中了狀元。

張曙贈詩諷刺崔昭緯,詩意是:千里迢迢馬前馬後一起赴試,只因為偶然的原因我失去了機會;所以皇恩浩蕩,你才春風得意。

崔昭緯很不高興。

兩人夜裡一起飲酒,崔昭緯用大杯灌酒,張曙推卻不肯喝。

崔昭緯說:「你喝下去,等我做了宰相,一定讓你做狀元。」

張曙拂袖而去,繼絕交往。

七年後,崔昭緯真的做了宰相。

裴贄做主考官,張曙才考中,果然由崔昭緯過堂。

崔昭矩

崔昭矩,大順中裴贄下狀元及第。

翌日,兄昭緯登庸。

王倜,丞相魯公損之子。

倜及第。

翌日,損登庸。

倜過堂別見。

歸點(按唐《摭言》八「點」作「黯」。

)親迎拜席曰:「狀元及第,榜下版巡。

脫白期月,無疾而卒。

(出《摭言》)

昭宗大順年間,裴贄主考,取崔昭矩為狀元。

第二天,他的哥哥崔昭緯拜宰相。

王倜是王損的兒子,王倜考中的第二天,王損拜相(魯公是他的封號)。

因為宰相是他的父親,過堂的時候,王倜個別拜見。

歸點時,王損以宰相的身份,按照禮法祝賀王倜中了狀元。

幾個月後,王倜無病死去。

(沒有功名的人中試稱期白)

賈 泳

賈泳父修有義聲。

泳落拓,不拘細碎。

嘗佐武臣倅晉州,時昭宗幸蜀。

三榜裴相贄,時為前主客員外,客遊至郡。

泳接之傲睨。

裴嘗簪笏造泳,泳戎裝一揖曰:「主公尚書邀放鷂子,勿怪。」

如此傯傯而退,裴贄頗銜之。

後裴三主文柄,泳兩舉為裴所黜。

既而謂門人曰:「賈泳老倒可哀,吾當報之以德。」

遂放及第。

(出《摭言》)

賈修是一個義聲遠播的人,他的兒子賈泳性格豪放,不拘小節。

曾經協助武將守晉州。

當時昭宗逃亡成都,裴贄三次被任命為主考官。

此前,裴贄做主客員外時,曾經到晉州,賈泳接待不周,視如不見。

後來裴贄也曾經很有禮貌地去拜訪他,賈泳穿著軍服,僅一揖,說:「尚書邀請我們主將一起去放風箏,請別見怪。」

不理裴贄而退。

裴贄有些懷恨。

裴贄三次做主考,前兩次排除賈泳。

最後一次對門客們說賈泳老而值得同情,我應該以德報怨。

於是,取他中了進士。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化