《太平廣記》卷第一百八十五 銓選一:蔡 廓宋廢帝時,以蔡廓為吏部尚書。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第一百八十五 銓選一

太平廣記

卷第一百八十五 銓選一

蔡廓 謝莊 劉林甫 張說 一溫一 彥博 戴胄 唐皎 楊師道 高季輔 薛元超 楊思玄 張仁禕 裴行儉 三人優劣 劉奇 狄仁傑 鄭杲 薛季昶 一鄧一 渴 李至遠 張文成 鄭愔 崔湜 糊名

蔡 廓

宋廢帝時,以蔡廓為吏部尚書。

錄尚書徐羨之謂中書令傅亮曰:「黃門已下,悉委蔡,吾徒不復歷懷。

自此已上,故宜共參同異。」

廓聞之曰:「我不能為徐羨之署紙尾也。」

遂辭不拜。

(出《建康實錄》)

宋廢帝(前宋,劉裕所建)時,打算任用蔡廓做吏部尚書。

錄尚書(代理尚書令)徐羨之跟中書令傅亮說:「黃門侍郎以下官員的任用,都由蔡廓決定,咱們不參加意見。

黃門侍郎以上的官員任用咱們共同商定。」

蔡廓聽了,說:「我不能跟在徐羨之後面簽名。」

辭掉這個官職不做。

謝 莊

宋謝莊字希逸,侍中微之子,黃門思之孫。

美儀容,善談論,工書屬文,好言玄理。

少為文帝所賞。

帝一見之,輒歎曰:「藍田生美玉,豈虛也哉?」

莊代顏峻為吏部尚書。

峻容貌嚴毅,常有不可犯之色。

莊風姿一溫一 美,人有喧訴,常歡笑答之。

故時人語曰:顏吏部瞋而與人官,謝吏部笑不與人官。

莊遷中書令侍中,謚曰憲。

莊家世無年五十者。

莊年四十二,祖四十七,曾祖四十三,高祖三十。

子朏、籥,並知名。

(出《談藪》)

前宋的謝莊表字希逸,是侍中謝微的兒子,黃門侍郎謝思的孫子。

儀表堂堂,善於言辭,字寫得好,文章也做得好。

並且好談論玄學。

少年時期就被皇帝(劉裕)所賞識。

皇帝每見他就說,藍田那個地方產美玉,確實不假。

謝莊取代顏峻做吏部尚書。

顏峻很嚴肅,常現不可侵犯的面色。

而謝莊生得俊美,待人一溫一 良。

即使有人陳述言詞激烈,嗓門高,他也能微笑以待。

所以當時的人說,顏峻瞪著雙目給人官做。

謝莊雖笑,但不給人官做。

謝莊升到中書令、侍中的官。

逝世後,追封號為憲。

他家世代沒有人活到五十歲。

謝莊逝世時四十二歲,祖父逝世時四十七歲,曾祖父逝世時四十三歲,高祖父逝世時三十歲。

謝莊的兒子謝朏、謝籥都很有名聲,謝朏做到很高的官職。

劉林甫

唐武德初,因隋舊制,以十一月起選,至春即停。

至貞觀二年,劉林甫為吏部侍郎,以選限促,多不究悉,遂奏四時聽選,隨到注擬。

當時以為便。

(出《唐會要》)

唐高祖武德初年,按照隋朝的慣例,十一月開始選官,到春天停止。

太宗貞觀三年,劉林甫任吏部侍郎,認為這樣做時間短促,對官員的考查瞭解不細,不深。

便奏請不限制選官的時間,隨時承辦,都認為方便。

張 說

武德七年,高祖謂吏部侍郎張說曰:「今年選人之內,豈無才用者,卿可簡試將來,欲縻之好爵。」

於是說以張行成、張知運等數人應命。

時以為知人。

(出《唐會要》)

武德七年,唐高祖對吏部侍郎張說說:「今年選用的官員裡面肯定會有有才能的人,你可以瞭解一下報告我,我打算重用他們。」

張說就推薦了張行成、張知運等幾個人。

當時人們認為張說知人善任。

一溫一 彥博

貞觀元年,一溫一 彥博為吏部郎中,知選,意在沙汰,多所擯抑,而退者不伏,囂訟盈庭。

彥博惟騁辯與之相詰,終日喧擾。

頗為識者所嗤。

(出《唐會要》)

貞觀元年,一溫一 彥博任吏部郎中,主管選用官員。

打算淘汰一些冗員,對淘汰的官員有些壓制。

這些人壓而不服,找他爭論。

一溫一 彥博跟他們辯論,吵得不可開一交一 。

被當時的有識者恥笑。

戴 胄

貞觀四年,杜如晦臨終,請委選舉於民部尚書戴胄。

遂以兼檢校吏部尚書。

及在銓衡,頗抑文雅而獎法吏,不適輪轅之用。

物議(「議」字原缺,據明抄本補。

)以是刺之。

(出《唐會要》)

太宗貞觀四年,宰相杜如晦臨終之前,啟請把選任官職的事委託給民部尚書戴胄。

太宗就讓他兼職署理吏部尚書。

在選任官員方面,戴胄頗壓制儒臣,而選任一些執法嚴苛的人,結果不能得心應手。

人們議論,往往用這件事來諷刺他。

唐 皎

唐貞觀八年十一月,唐皎除吏部侍郎。

常引人入銓,問何方穩便?或云:其家在蜀,乃注與吳。

復有云:親老,先住一江一 南,即唱之隴右。

論者莫測其意。

有一信都人希河朔,因紿云:願得一江一 淮,即注與河北一尉。

由是大被選人紿言欺之。

(出《唐會要》)

太宗貞觀八年十一月,唐皎被任命為吏部侍郎。

委派任官時經常問人,你到哪裡任職方便?人家或許說,我家鄉在四川,他就把這個人派到一江一 蘇去。

又有人說明家裡住在一江一 南,而且有老人,他就把他派到陝甘去。

誰都不知道他為什麼這樣做。

有一位信都人,希望到河北一帶任職,就騙唐皎說:「我願意到一江一 淮(安徽、一江一 蘇)去。」

結果,唐皎把他派到河北某地擔任縣尉。

此後,人們摸到了規律,常常騙他。

楊師道

貞觀十七年,楊師道為吏部尚書。

貴公子,四海人物,未能委練,所署多非其才。

深抑勢貴及親一黨一 ,將以避嫌。

時論譏之。

(出《唐會要》)

太宗貞觀十七年,楊師道做吏部尚書。

提拔的一些官員多是公子哥兒。

真正有才能的人物,得不到重用。

他除授的官員,大多數是些庸才。

而且他又反過來壓制其他有權勢的人和自己的朋友與親屬,用這個方法來避嫌,表示他公正。

因此,被人們恥笑,譏諷。

高季輔

貞觀十七年,吏部侍郎高季輔知選。

凡所銓綜,時稱允愜。

至十八年於東都獨知選事,上賜金鏡一面,以表清鑒。

(出《唐會要》)

太宗貞觀十七年,吏部侍郎高季輔主管官員的選授。

凡經他選授的官員,自身認可,人們也滿意。

貞觀十八年,高季輔到東都洛一陽一獨立主持選授官員的事,唐太宗賜給他一面金鏡,表彰他為官公正廉明,讓人借鑒。

薛元超

永徽元年,中書舍人薛元超好汲引寒俊,嘗表薦任希古、高智周、郭正一、王義方、孟利真等十餘人。

時論稱美。

(出《唐會要》)

永徽(高宗年號)元年,中書舍人薛元超喜歡舉薦貧苦而有才能的人。

他向皇帝舉薦了任希古、高智周、郭正一、王義方、孟利真等十餘人。

被人們稱為美談。

楊思玄

龍朔二年,司列少常伯楊思玄恃外戚貴,待選流多不以禮而排斥之。

為選者夏侯彪所訟,御史中丞郎餘慶彈奏免官。

時中書令許敬宗曰:「必知楊吏部之敗。」

或問之,對曰:「一彪一狼,共著一羊,不敗何待!」(出《唐會要》)

龍朔(高宗年號)二年,司列少常伯(吏部尚書別稱)楊思玄自恃自己是外戚權貴,對待參選的官員又排斥又無禮。

被參選的夏侯彪狀告。

遭到御史中丞郎餘慶彈劾,罷免了官職。

當時,中書令許敬宗說:「我知道楊吏部非敗不可。」

別人問他為什麼,許敬宗說:「一隻彪、一隻狼合吃一隻羊,他能不敗嗎?」

張仁禕

唐總章二年十一月,吏部侍郎李敬玄委事於員外張仁禕。

有識略干能,始造姓歷,改修狀抹銓替等程式。

敬玄用仁禕之法,銓總式序。

仁禕感國士見委,竟以心勞,嘔血而死。

(出《唐會要》)

高宗總章二年十一月,吏部侍郎李敬玄把主管事務委託給員外郎張仁禕。

這個人既有膽識又有能力。

把官員的姓氏、履歷造錄成冊。

又修正了選官的程式。

李敬玄採用他的辦法,完備了選官的程序。

張仁禕很感激李敬玄這樣以國士待他,兢兢業業,恪盡職守,竟累得吐血而死。

裴行儉

鹹亨二年,有楊炯、王勃、盧照鄰、駱賓王,並以文章見稱。

吏部侍郎李敬玄鹹為延譽,引以示裴行儉。

行儉曰:「才名有之,爵祿蓋寡。

楊應至令長,余並鮮能令終。」

是時蘇味道、王劇未知名,因調選,遂為行儉深禮異。

仍謂曰:有晚生子息,恨不見其成長,二公十數年當居衡石,願識此輩。

(明鈔本「識此輩」作「此為托」)其後果如其言。

行儉嘗所引偏裨將有程務挺、張虔勖、崔智聾、王方翼、一黨一 金毗、劉敬同、郭待封、李多祚、黑齒常之盡為名將。

(出《唐會要》)

鹹亨(高宗年號)二年,楊炯、王勃、盧照鄰、駱賓王都因詩詞文章非常傑出而著稱。

吏部侍郎李敬玄對他們都很推崇,引薦給裴行儉。

裴行儉說,他們確實很有才華,但是恐怕沒有爵祿。

楊炯能夠做縣令,其餘的連縣令怕也做不到。

當時蘇味道、王劇還不很知名。

應博學宏詞科進選,很受裴行儉重視。

對他們說,我雖然有兒子有學生,但是都不長進,你們倆十幾年可以做到很高的官,受到重用,希望你們結識、教導他們。

後來,果然如此。

裴行儉提拔、薦任、重用的偏將程務挺、張虔勖、崔智聾、王方翼、一黨一 金毗、劉敬同、郭待封、李多祚、黑齒常之等都成為著名的將領。

三人優劣

長壽二年,裴子余為鄠縣尉。

同列李隱朝、程行諶皆以文法著稱,子余獨以詞學知名。

或問雍州長史陳崇業,三人優劣孰先?崇業曰:「譬之春蘭秋菊,俱不可廢。」

武周長壽(則天年號)二年,裴子余做鄠縣的縣尉(縣令的佐官)。

跟他官職差不多的李隱朝、程行諶都以文章和執法著稱。

而裴子余卻是以詞學知名的。

有人問雍州長史陳崇業,三人比較,誰更高一些?陳崇業說,好比春天的蘭花和秋天的菊花,都是很美而不可少的。

劉 奇

證聖元年,劉奇為吏部侍郎。

注張文長、(《唐會要》七五「長」作「成」)司馬鍠為監察御史。

二人因申屠瑒以謝之。

奇正色曰:「舉賢本自無私,二君何為見謝?」

(出《唐會要》)

證聖(則天年號)元年,劉奇做吏部侍郎,任用張文長、司馬鍠為監察御史,這兩人請申屠瑒帶他們去向劉奇致謝。

劉奇嚴肅地說:「薦舉和任用人才是無私的,你們有什麼可謝?」

狄仁傑

聖歷初,狄仁傑為納言,頗以藻鑒自任,因舉桓彥范、敬暉、崔玄暐、張柬之、袁恕己等五人。

後皆有大勳。

復舉姚元崇等數十人悉為公相。

聖歷中,則天令宰相各舉尚書郎一人。

仁傑獨薦其子光嗣,由是拜地官員外,蒞事有聲。

則天謂之曰:「祁奚內舉,果得人也。」

(出《唐會要》)

聖歷(則天年號)初年,狄仁傑做納言(武周時相當宰相),以任用人才為己任。

他舉薦的桓彥范、敬暉、崔玄暐、張柬之、袁恕己等人,後來都有很高的功勳。

他舉薦的姚元崇等數十人,好多人封公拜相。

聖歷中期,武則天讓宰相們各舉薦一位尚書郎,唯獨狄仁傑舉薦他的兒子狄光嗣,被武則天任命為地官員外郎,非常稱職。

武則天說:「列國時祁奚舉賢不避親的事,現在也有人這樣做了。」

鄭 杲

聖歷二年,吏部侍郎鄭杲,注韓思復為太常博士,元稀聲京兆士曹。

嘗謂人曰:「今年掌選,得韓、元二子,則吏部不負朝廷矣。」

(出《唐會要》)

聖歷二年,吏部侍郎鄭杲選任韓思復擔任太常博士,元稀聲為京兆士曹。

對人說:「我今年主管選官的事,得到韓思復、元稀聲這兩位,吏部沒有辜負朝廷的信任。」

薛季昶

長安三年,則天令雍州長史薛季昶,擇僚吏堪為御史者。

季昶以問錄事參軍盧齊卿,齊卿舉長安縣尉盧(「盧」原作「處」,據《唐會要》七五改。

)懷慎,李體光。

(《唐會要》作季休光。

)萬年縣尉李義,崔湜;鹹一陽一縣丞倪若冰;周至縣尉田崇壁;新豐縣尉崔日用。

後皆至大官。

(出《唐會要》)

長安(則天年號)三年,武則天讓雍州長史薛季昶挑選可以擔任御史的人選。

薛季昶請教同僚錄事參軍盧齊卿。

盧齊卿推薦長安縣尉盧懷慎、李體光;萬年縣尉李義、崔湜;鹹一陽一縣丞倪若冰;周至縣尉田崇壁;新豐縣尉崔日用。

這些人後來都擔任了很高的職務。

一鄧一 渴

弘道元年十二月,吏部侍郎魏克己銓綜人畢,放長榜,遂出得留人名。

於是衢路喧嘩,大為冬集人授(明抄本「授」作「援」。

)引指摘,貶為太子中允,遂以中書舍人一鄧一 玄挺替焉。

又無藻鑒之目,及患消渴,選人因號一鄧一 渴。

(出《唐會要》)

弦道(高宗年號)元年十二月,吏部侍郎魏克己把選任和落選的官員名單列出長榜貼出來,通衢大路一片喧嘩。

由此被人指摘,貶為太子中允。

由中書舍人一鄧一 玄挺來接替他出任吏部侍郎。

一鄧一 玄挺視力很差,又患有消渴疾(糖尿病)。

因之,被待選的官員們稱為「一鄧一 渴。」

李至遠

如意元年九月,天官郎中李至遠權知侍郎事。

時有選人姓刁,又有王元忠,並被放。

乃密與令史相知,減其點畫,刁改為丁,王改為士。

擬授官後,即添成文字。

至遠一覽便覺曰:「今年銓覆萬人,總識姓名。

安有丁士者哉?此刁某王某者。」

省內以為神明。

(出《唐會要》)

如意(則天年號)元年,天官郎中李至遠署理侍郎職務。

當時有待選(等待任命為待選)的人姓刁,還有一位王元忠落選。

但他們跟令使(流外官)是好朋友,重新填報,改了姓氏筆劃。

刁改成丁,王改成士。

打算在批示任官之後,添上筆劃再改過來。

李至遠一看就明白是作一弊 。

便說:「今年待選官員超過萬人,我都記得,哪有姓丁和姓士這兩個人,這不是刁某和王某嗎?」

吏部的官員們都認為李至遠神明。

張文成

唐張文成曰:「乾封以前,選人每年不越數千;垂拱以後,每歲常至五萬。

人不加眾,選人益繁者,蓋有由矣。

嘗試論之。

只如明經進士,十週三衛,勳散雜色,國官直司,妙簡實材,堪入流者十分不過一二。

選司考練,總是假手冒名。

勢家囑請,手不把筆,即送東司。

眼不識文,被舉南館。

正員不足,權補試攝檢校之官。

賄貨縱橫,贓污狼籍。

流外行署,錢多即留。

或貼司助曹,或員外行案。

更有挽郎輦腳,營田當屯,無尺寸功夫,(明抄本夫作效。

)並優與處分。

皆不事學問,唯求財賄,是以選人冗冗,甚於羊群;吏部喧喧,多於蟻聚。

若銓實用,百無一人。

積薪化薪,所從來遠矣。」

(出《朝野僉載》)

唐張文成說,乾封(高宗年號)以前每年選任官員超不過幾千人,垂拱(武周則天年號)以後,每年常常達到五萬人。

人口沒有增多,可待選的官員卻增加起來,為什麼呢?這是有原因的。

試論一下,比如明經進士們,三省六部文武衙門,勳戚散官以及其餘衙門的官員,真正有真才實學的,勝任所司職任的,十個中不過一兩個。

選任官職的過程中,不是冒名頂替,就是權貴囑托。

手不能提筆的,可以到東司任職,目不視丁的,又可以到南館去做官。

正員沒有位置,就充任一些所謂權、補、試、攝、檢校之類的臨時官職。

權錢一交一 易,貪一污受賄,一片糊塗。

流外官送的錢多就留用,或者做屬官的助手,抄抄寫寫,或者在定員之外,又立名目。

還有一些捧臭腳的,冒功營田的,不一而足。

這些人,沒有一點真本事,都受到優越的待遇。

都是不問學問,只認錢多錢少造成的。

結果冗員甚多,有如羊群。

吏部衙門整天鬧哄哄的,人來人往,多如螞蟻。

要求才幹,百無一人。

造成這樣的局面,原因很久遠了。

鄭愔 崔湜

唐鄭愔為吏部侍郎,掌選,贓污狼籍。

引銓,有選人系百錢於靴帶上。

愔問其故,答曰:「當今之選,非錢不行。」

愔默而不言,時崔湜亦為吏部侍郎,掌銓。

有選人引過,分疏云:「某能翹關負米。」

湜曰:「若壯,何不兵部選?」

答曰:「外邊人皆雲,崔侍郎下,有氣力者即得。」

(出《朝野僉載》)

唐朝鄭愔做吏部侍郎,主管選任職官的事。

貪一污受賄。

一次選官時,待選的人在靴子帶上拴了一百個大錢。

鄭愔問這是為什麼?那個人說,如今選官,沒錢不行。

鄭愔默默不語。

當時,崔湜也做吏部侍郎,主管任官。

被選的官員中,有一人繞出官員的隊伍獨行。

崔湜問他為什麼?他說:「我能背著米從障礙物上跳過去。」

崔湜說:「你這樣體壯,應該到兵部去做武官。」

那個人說:「崔侍郎選官,聽說有力氣就行。」

糊 名

武後以吏部選人多不實,乃令試日自糊其名,暗考以定等第。

判之糊名,自此始也。

武後時,投匭者或不陳事,而有嘲謔之言。

於是乃置使,先閱其書奏,然後投之。

匭院有司,自此始也。

(出《國史異纂》)

武則天因為吏部選官不實,問題很多。

於是,下令在送選的案捲上自己把名字糊上。

由吏部主官無記名而定職任,或任用或淘汰。

考查糊名之始,始於武則天。

又,武則天設立了許多鐵製的檢舉箱,供人秘密檢舉官吏。

有人投狀,並沒有告誰,而寫了一些嘲弄的話。

於是,武則天又專設了專管的官員,由他們先看密告信的內容,然後才准許投入。

設官主管密告箱,亦始於武則天。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化