四聖心源白話解
卷四·勞傷解·精遺
十精十遺
【原文】
十精十藏於腎而十十交十十於心,則十精十十溫十而不走,十精十不十十交十十神,乃病遺洩,其原由於肝脾之不升。
丙火下行,而化壬水,癸水上行,而化丁火。
壬水主寒,十陽十歸地下者,壬水之蟄藏也。
壬水非寒則不藏,十陰十陽十之十性十,熱則發揚而寒則凝閉,自然之理。
壬水蟄藏,十陽十秘於內,則癸水十溫十暖,十溫十氣左升,是生乙木,升而不已,積十溫十成熱,是謂丁火,水之生木而化火者,以其十溫十也。
木火生長,十陽十氣發達,十陰十精十和煦,故不陷流。
壬水失藏,則十陽十洩而腎寒,水寒不能生木,木氣下郁,則生疏洩。
木以疏洩為十性十,愈郁則愈疏洩,以其生意不遂,時愈發舒之故也。
遇夜半十陽十生,木郁欲動,則夢十十十交十十接,木能疏洩而水不蟄藏,是以流十溢不止也。
甚有木郁而生下熱,宗筋常舉,十精十液時流。
庸工以為相火之旺,用知母、黃柏瀉之,是益其癸水之寒而增其乙木之陷也。
乙木之升,權在己土,木生於水而實長於土。
土運則木達,以脾十陽十升布,寒去十溫十回,冰泮春生,百卉榮華故也。
蓋戊土西降,則化辛金,北行則化癸水,己土東昇,則化乙木,南行則化丁火,金水之收藏,實胃十陰十之右轉,木火之生長,即脾十陽十之左旋也。
土濕十陽十衰,生氣不達,是以木陷而不升。
人知壬水之失藏而不知乙木之不生,知乙木之不生而不知己土之弗運,乃以清涼固澀之品敗其脾十陽十而遏其生氣,病隨藥增,愈難挽矣。
【翻譯】十精十藏於腎而十十交十十會於心,則十精十十溫十而不能透漏出去,十精十不十十交十十神,發病遺洩,其原因是由於肝脾的不升。
丙火下行,轉化為壬水,癸水上行,轉化為丁火。
壬水主導寒,十陽十歸地下,是壬水的蟄藏。
壬水不寒就不藏,十陰十陽十的本十性十,熱則散播而寒則凝結封閉,自然的道理。
壬水蟄藏,十陽十藏於內,則癸水十溫十暖,十溫十氣左升,所以生乙木,升而不停,積十溫十成熱,這就是丁火,水生木而化火,因為火的十溫十暖。
木火生長,十陽十氣發達,十陰十精十和煦,所以不陷下外十流。
壬水失去收藏,那麼十陽十氣洩而腎寒,水寒不能生木,木氣下郁,則產生疏洩。
木以疏洩為本十性十,越是鬱積就越是疏洩,因為木氣的生長意願不通達,時間上卻愈發宣洩積滯的緣故。
等到半夜十陽十生,木鬱積欲動,則夢十十十交十十接,木能疏洩但水不蟄藏,所以流十溢不停。
嚴重的有木鬱積並產生下熱,男十性十陰十莖十長時間的勃十起,十精十液經常的流十出。
庸愚的醫生以為是相火的旺盛,用知母、黃柏瀉之,是增加癸水的寒並增加乙木的下陷。
乙木的上升,權力在己土,木生於水而實際生長在土中。
土運(凡甲年、己年均屬土運,旺盛)則木發達,因為脾十陽十上升散播,寒去十溫十回,冰開始融解春天生長,百花繁榮的原因。
因為戊土從西方下降,轉化為辛金,運行到北方便轉化為癸水,己土從東方上升,轉化為乙木,運行到南方轉化為丁火,金水的收藏,實際是胃十陰十的右轉,木火的生長,即是脾十陽十的左旋。
土濕十陽十衰,生氣不通達,所以木陷而不升。
人們知道壬水的失藏卻不知道乙木的不生,知道乙木的不生卻不知道己土的不運轉,於是用清涼固澀的藥品衰敗脾十陽十並且遏制生氣,病的程度隨著用十藥而增加,越難挽救了。
【原文】
玉池湯
甘草二錢 茯苓三錢 桂枝三錢 芍葯三錢 龍骨二錢 牡蠣三錢 附子三錢 砂仁(炒,研去皮)一錢
煎大半杯,十溫十服。
遺十精十之證,腎寒脾濕,木郁風動,甘草茯苓,培土瀉濕,桂枝芍葯,疏木清風,附子砂仁,暖水行郁,龍骨牡蠣,藏十精十斂神。
水土暖燥,木氣升達,風靜郁消,遺洩自止。
其濕旺木郁,而生下熱,倍茯苓白芍,加澤瀉丹皮,瀉脾濕而清肝熱,不可謬用清涼滋潤,敗其脾腎之十陽十。
蓋腎十精十遺失,洩其十陽十根,久而十溫十氣亡脫,水愈寒而土愈濕。
火土雙虧,中氣必敗,未有失十精十之家,十陰十虛而生燥十熱者。
其木郁下熱,脾十陽十未虧,清其肝火,不至為害,若脾十陽十已虧,誤用清潤,則土敗而人亡矣。
仲景《金匱》失血亡十精十之義,後人一絲不解也。
【翻譯】玉池湯
甘草7克 茯苓11克 桂枝11克 芍葯11克 龍骨7克 牡蠣11克 附子11克 砂仁(炒,研去皮)4克
煎大半杯,十溫十服。
遺十精十的病證,腎寒脾濕,木郁風動,甘草、茯苓,培土瀉濕,桂枝、芍葯,疏木清風,附子、砂仁,暖水行郁,龍骨、牡蠣,藏十精十斂神。
水土暖燥,木氣升達,風靜郁消,遺洩自然止住。
病濕旺木郁,而生下熱,加倍用茯苓、白芍,加澤瀉、丹皮,瀉脾濕而清肝熱,不可錯誤的用清涼滋潤,敗其脾腎的十陽十氣。
因為腎十精十遺失,洩其十陽十根,時間長了十溫十氣亡脫,水愈寒而土愈濕。
火土雙虧,中氣必敗,沒有失十精十的病人,十陰十虛卻生燥十熱的。
病人木郁下熱,脾十陽十未虧,清其肝火,不至為害,如果脾十陽十已虧,誤用清潤的藥物,就土敗而人死了。
仲景《金匱》失血亡十精十的道理,後人一點也不理解。
【原文】
靈雪丹
甘草 薄荷 甘遂 朝腦 十陽十起石 紫蘇葉各三錢
共研,碗盛,紙餬口,細錐紙上密刺小孔,另用碟覆碗上,碗邊寬余半指,黑豆面固濟。
沙鍋底鋪粗沙,加水,坐碗沙上,出十水一寸。
炭火煮五香,水耗,常添熱水。
水冷取出,入麝香少許,研細,蟾酥少許,人十乳十浸化,蔥涕,官粉,煉蜜為丸,綠豆大,瓷瓶封收。
津水研半丸,掌上塗麈頭,約一兩時,麈頂蘇麻,便是藥力透徹。
秘十精十不十洩,甚有良功。
若遺洩不止,勢在危急,先煉此藥,封之日落,研塗,一十夜不走,腎十精十保固,徐用湯丸。
【翻譯】靈雪丹
甘草 薄荷 甘遂 朝腦 十陽十起石 紫蘇葉各11克
一塊研磨,盛在碗裡,紙糊碗口,用細錐在紙上密刺小孔,另外用碟子覆蓋在碗上,碗邊寬下半指,用黑豆面固定密封。
沙鍋底鋪粗沙,加水,碗坐在沙上,高出十水一寸。
炭火煮五柱香的時間(大約兩個小時),水消耗,經常添加熱水。
水冷下以後取出,加入麝香少許,研細,蟾酥少許,人十奶十浸化,蔥汁,化妝用的白粉,煉蜜為丸,綠豆大,瓷瓶封存收藏。
津水研半丸,掌上塗鹿頭,大約一兩時,鹿的頭頂蘇麻,便是藥力透徹。
秘十精十不十洩,很有良好的作用。
如果遺洩不止,病勢危急,先煉此藥,封之日落,研塗,一十夜不走,腎十精十保固,慢慢的用湯丸。
分類:古代醫書