四聖心源白話解
卷四·勞傷解·溺血
溺血
【原文】
水寒土濕,脾陷木郁,風動而行疏洩,谷道不收,則後洩於大腸,水道不斂,則前淋於小十便。
十陽十氣蟄藏,則土十溫十而水暖,其脾濕而腎寒者,壬水之藏令不行也。
水十性十蟄藏,木十性十疏洩,水欲藏而不能藏,是以流漓而不止,木欲洩而不能洩,是以梗澀而不利。
緣木愈郁則愈欲洩,愈欲洩則愈郁,郁生下熱,小十便赤數,雖火盛之極,而實以脾腎之十陽十虛。
瀉濕燥土,升木達郁,自是主法。
寒者十溫十之,熱者清之,然熱在乙木,不在脾土,在肝則宜清涼,至於脾家,但宜十溫十燥,雖肝熱極盛,不可瀉其脾土也。
【翻譯】水寒土濕,脾陷木郁,風動而行疏洩,十肛十門不收斂,則後洩於大腸,水道不收斂,則前淋於小十便。
十陽十氣蟄伏收藏,則土十溫十而水暖,病人脾濕並且腎寒的,壬水的收藏功能不行了。
水的十性十質是蟄藏,木十性十疏洩,水欲藏而不能藏,所以流漓不止,木欲洩而不能洩,所以阻塞而不利尿。
緣於木越郁就越想排十洩,越想排十洩就越是鬱積,鬱積產生下熱,小十便發紅並且量小,雖然火旺盛的很,但實際上是脾腎的十陽十虛。
瀉濕燥土,升木氣通達鬱積,自然是主要的治療方法。
寒者十溫十之,熱者清之,然而熱在乙木,不在脾土,在肝則宜清涼,至於脾,只適宜於十溫十燥,雖然肝熱極盛,不可以瀉脾土。
【原文】
寧波湯
甘草二錢 桂枝三錢 芍葯三錢 阿膠三錢 茯苓三錢 澤瀉三錢 梔子三錢 發灰(豬脂煎,研)三錢
煎大半杯,十溫十服。
溺血與便血同理,而木郁較甚,故梗澀痛楚。
苓澤甘草,培土瀉濕,桂枝芍葯,達木清風,阿膠發灰,滋肝行瘀,梔子利水瀉熱。
(膀十胱之熱。
)若瘀血紫黑,累塊堅阻,加丹皮桃仁之類行之,此定法也。
【翻譯】寧波湯
甘草7克 桂枝11克 芍葯11克 阿膠11克 茯苓11克澤瀉11克 梔子11克 發灰(豬脂煎,研)11克
煎大半杯,十溫十服。
尿血與便血同理,但木郁的更嚴重,所以梗澀有痛楚感。
茯苓、澤瀉、甘草,培土瀉濕,桂枝、芍葯,達木清風,阿膠、發灰,滋肝化瘀,梔子利水瀉熱。
(膀十胱之熱。
)如果瘀血紫黑色,累積的血塊堅十硬,加味丹皮、桃仁之類的化血,這是一定的法則。
分類:古代醫書