四聖心源白話解
四聖心源自敘
【原文】
昔在黃帝,咨於岐伯,作《內經》,以究天人之奧。
其言曰:善言天者,必有驗於人。
然則善言人者,必有驗於天矣。
天人一也,未識天道,焉知人理!慨自越人、仲景而後,秘典弗著,至教無傳。
歎帝宰之杳茫,悵民義之幽深,徒托大象,不測其原,空撫渺躬,莫解其要。
人有無妄之疾,醫乏不死之方,群稱十乳十虎,眾號蒼鷹。
哀彼下泉之人,念我同門之友,作天人解。
【翻譯】在以前黃帝那個時期,黃帝向岐伯咨詢一些生命道理,寫成了《黃帝內經》,以探求天人之間的奧妙。
黃帝說:時常表現在自然界的道理,在人身上也同樣適應。
同理,常表現在人身上的現象,在自然界也能找到。
人與自然本來就是統一的,不能夠認識自然規律,怎麼能知道人的生長規律!自從秦越人(扁鵲)、張仲景之後,再也沒有如《難經》《傷寒雜病論》這樣偉大的秘籍經典傳世,有些醫學至理也沒有傳下來。
歎息作為上至帝王下到百姓的那些道理幽深渺茫,深不可測,在天地之間,不能窺測它的本源,親身努力去追尋,也解不開其要旨。
人有意想不到的病,醫生也缺乏不死良方,庸醫傷人,猶如十乳十虎和蒼鷹。
痛哀那些病死的人,常常想我的同門朋友,作《天人解》。
{解讀}黃元御寫《四聖心源》的原因就在於很多醫生沒能夠認識到天人合一的道理,表現在人身上的現象,在自然界都有徵兆,同理,在自然界的現象在人十體也有反應,作為醫生應該正確認識自然規律從而用來指導治病,這樣就會減少很多枉死的人,很多疾病也會得到適當治療。
所以黃師說:「哀彼下泉之人,念我同門之友,作天人解」。
分類:古代醫書