《舊五代史白話文》葛從周傳:曾祖父葛阮,祖父葛遇賢,父親葛簡,均被追贈為兵

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《舊五代史白話文》葛從周傳

舊五代史白話文

葛從周傳

葛從周,字通美,濮州鄄城人。

曾祖父葛阮,祖父葛遇賢,父親葛簡,均被追贈為兵部尚書。

葛從周小時候就豁達大度,有才智謀略,開始時加入黃巢軍,逐漸提升為軍校。

唐朝中和四年(884)三月,梁太祖在王滿渡大敗黃巢軍隊,葛從周與霍存、張歸霸兄弟相約一起投降。

七月,跟隨太祖駐兵在西華,進攻蔡州賊寇王夏寨。

太祖臨陣指揮時戰馬跌倒,賊寇們追趕上來,非常危急,葛從周扶起太祖上馬,與賊軍格鬥,臉上受傷,箭射中了手臂,身上挨了幾槍,拼著一性一命來保衛太祖。

靠著張延壽回頭驅馬上前接戰,葛從周與太祖才一同免於遇難,軍隊撤退到殷水。

諸位將領都被削職,僅僅擢升葛從周、張延壽為大校。

他跟從太祖到長葛、靈井,大敗蔡州賊寇,到斤溝、淝水,殺死鐵林軍三千人,俘獲了九寨都虞候王涓。

太祖派遣郭言到陝州招募兵卒,有叫黃花子的賊寇盤踞在溫谷,葛從周擊敗了他。

又在滎一陽一攻破秦賢一夥人,接著幫助朱珍在淄州、青州一帶收聚兵馬。

這時兗州齊克讓的部隊駐紮在任城,葛從周擊敗他們,抓獲他的大將呂全真。

淄州人不服從朱珍和葛從周,朱珍和葛從周又與他們交戰,俘虜了他們的猛將鞏約。

又逢上青州人率領步卒、騎兵一萬多在金嶺排列成三座兵營,扼守著險要地勢,葛從周與朱珍殲滅了他們大量的士兵,活捉他們的大將楊昭范等五人而回。

到大梁時,連鎧甲都來不及解下,就直奔板橋攻擊蔡州賊寇,攻破盧瑭軍營,盧瑭投水自一殺,又在赤崗殺死蔡州軍隊兩萬多人。

又跟從到亳州討伐謝殷,活捉了謝殷。

回師襲擊曹州,俘虜曹州刺史丘弘禮而歸。

在臨濮的劉橋與兗州、鄆州軍隊遭遇,殺死敵軍數萬人,朱王宣、朱瑾僅隻身逃脫,活捉都將鄒務卿及以下將領五十人。

跟隨太祖到范縣,又與朱蠹交戰,俘虜了尹萬榮等三人,於是平定了濮州。

不久,與朱珍在陳州、亳州之間攻擊蔡州賊寇,抓獲了都將石..。

文德元年(888),魏博鎮軍隊叛亂,樂從訓來告急,葛從周跟隨太祖渡過黃河,攻克黎一陽一、李固、臨河等鎮,直抵內黃,擊破魏軍一萬多人,抓住魏軍將領周儒等十人。

李罕之率領并州軍隊將張全義包圍在河一陽一,葛從周與丁會、張存敬、牛存節率兵救援,大破并州軍,殺死蕃族、漢族士兵兩萬人,解除了河一陽一之圍,因功上報朝廷,授予檢校工部尚書的官職。

跟隨朱珍討伐徐州,攻克豐縣,在吳康打敗時溥,獲得了他的器械、糧草、營帳等輜重,因功加封為檢校刑部尚書。

幫助龐師古在淮南討伐孫儒,攻城奪地直到廬、壽、滁等州,佔領天長、高郵,擊破邵伯堰。

回師進攻濠州,殺死濠州刺史魏勳,得到運送糧餉的船隻十艘。

大順元年(890)八月,并州統帥李克用包圍了潞州,太祖派遣葛從周率領敢死隊員,在夜晚勒著戰馬悄悄穿透包圍進入潞州,恰逢皇室軍隊在馬牢川失利,於是放棄上一黨一撤回。

同年十二月,與丁會等將領討伐魏州,接連收復十座城邑。

第二年正月,在永定橋大破魏軍,魏軍接連五次被打敗,殺死魏軍一萬多人。

十月,協助丁會進攻宿州,葛從周堵塞河水淹灌宿州州城,宿州刺史張筠帶領全郡投降。

跟從討伐兗州,在馬溝攻破朱瑾的軍隊。

景福二年(893)二月,與諸路將領在石佛山大破徐州、兗州的軍隊。

八月,與龐師古一同進攻兗州。

乾寧元年(894)三月,葛從周率領軍隊到達新太縣,朱瑾命令都將張約、李胡椒率領三千人前來抵拒迎戰,龐師古派遣葛從周、張存敬全面攻襲,活捉了張約、李胡椒等都將幾十人。

二年十月,包圍兗州,兗州人不敢出戰,葛從周揚言欺騙兗州人說并州、鄆州軍隊來援救兗州營寨。

於是領兵奔向高吳,半夜再偷偷潛回兗州營寨。

朱瑾果然出兵進攻城外戰壕,葛從周軍士突然出擊,一路殺死一千多人,活捉了都將孫漢筠。

葛從周接連立下戰功,歷任懷州刺史、曹州刺史和宿州刺史,接著陞遷為檢校左僕射。

三年(896)五月,并州統帥率領大軍侵略魏州,派他兒子落落率兩千騎兵屯駐洹水,葛從周帶著騎兵、步兵兩千人攻擊他們,幾乎將他們全部殺死,在陣前活捉了落落,并州統帥李克用悲號哭泣著撤回。

於是葛從周從洹水與龐師古渡過黃河攻擊鄆州。

四年正月,攻克鄆州。

葛從周乘勝進攻兗州,恰逢朱瑾帶領軍隊到徐州去了,他的大將康懷英率領兗城軍民投降,葛從周因功被授與兗州留後、檢校司空。

又領兵一萬多人渡過淮河討伐楊行密,到濠州時,聽說龐師古在清口戰役中失敗,於是立即回師。

光化元年(898)四月,率領軍隊攻佔山東,當時并州李克用率領大軍駐紮在邢州、名州,葛從周到巨鹿與并州軍隊交戰,大破并州軍,李克用逃走,葛從周軍追擊到青山口,數天之內,接連攻下邢、名、磁三州,殺敵兩萬人,俘虜將帥軍官一百五十人,於是又以葛從周兼任邢州留後。

十月,又在張公橋打敗并州部隊五千騎兵。

晉將李嗣昭急攻邢州,在邢州城外擺起戰陣,葛從周大敗晉軍,抓住蕃將賁金鐵、慕容騰等一百多人。

二年(899)春天,幽州劉仁恭率領十萬燕軍進犯魏州,屠戮貝郡人民。

葛從周從邢台奔赴魏州,幽州軍隊突破上水關,進攻館陶門,葛從周與賀德倫率領五百騎兵出戰,對守衛館陶門的兵士說:「前有強敵,我們不會再活著回來了!」命令守門兵士在他們身後關上館陶門。

葛從周等五百壯士破釜沉舟與敵軍進行殊死決戰,大敗幽燕敵軍,活捉了都將薛突厥、王鄶郎等人。

第二天,攻破燕軍八座營寨,一直追擊到臨清,劉仁恭逃奔滄州,葛從周任宣義軍行軍司馬。

五月,并州人在潞州討伐李罕之,太祖派丁會代替李罕之,命令葛從周奔赴上一黨一。

七月,并州人攻陷澤州,太祖召回葛從周,命令賀德倫守衛潞州,賀德倫等旋即放棄潞州州城而回。

三年四月,葛從周率領部隊討伐滄州,先進攻德州,攻下了它。

到進攻浮一陽一時,幽州劉仁恭率領大軍前來救援,這時都監蔣玄日軍對諸位將領們說:「我們君王命令我監護軍隊,目的在於攻擊佔領,現在燕軍統帥趕來救援浮一陽一,我們不能在城外與他們進行野戰,而應當把他們放進浮一陽一城,讓他們一起分食倉庫僅有的糧食,當他們的糧食吃完時,必定可以攻下浮一陽一。」

葛從周回答說「:用兵在於掌握時機,掌握時機權在最高將領,並非像蔣都監所說的那樣。」

於是命令張存敬、氏叔琮守住他們的營寨。

葛從周在老鴉堤迎戰幽州的乾寧軍,大破幽州軍隊,殺死敵人三萬,俘獲將佐馬慎交以下一百多人,奪得戰馬三千匹。

八月,并州人進攻邢州、名州,葛從周跟隨太祖打敗他們,葛從周追擊直到青山口,殺敵五千人,俘獲他們的將領王..郎、楊師悅等人,獲得戰馬一千匹,上表奏明皇上,授葛從周檢校太保兼徐州兩使留後,旋即任兗州節度使。

天復元年(901)三月,葛從周與氏叔琮討伐太原,葛從周率領兗州、鄆州的軍隊,從土門道路進軍,與其他諸路軍隊在晉一陽一城下會合,因為糧草供一應不上,只能撤回部隊。

不久,葛從周染上疾病,這時青州將領劉尋攻陷兗州,太祖命令葛從周討伐他,於是葛從周勉力帶病出征。

三年十一月,劉尋率領全城投降,因功授任葛從周為檢校太傅。

太祖因為葛從周生病很久了,命令康懷英代替他,授予葛從周左金吾上將軍,因為中風不能上朝拜謁,改授右衛上將軍而辭官退隱,在偃師縣亳邑鄉的別墅療養疾病。

不久,授予太子太師官職,依然像前次一樣辭官退隱。

梁末帝即位後,頒布詔令任葛從周為潞州節度使,令他坐享俸祿,又加封為開府儀同三司、檢校太師、兼待中,封為陳留郡王,累增食邑到七千戶,命令親信臣子帶著旌旗符節到別墅賜給葛從周。

貞明初年,在家中去世,追贈為太尉。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
舊五代史白話文
梁太祖本紀末帝本紀安王朱友寧傳密王朱友倫傳郴王朱友裕傳庶人朱友繈傳朱瑾傳王師範傳劉知俊傳羅紹威傳王珂傳韓建傳李罕之傳馮行襲傳葛從周傳謝彥章傳張歸霸傳趙匡凝傳張文蔚傳敬翔傳王重師傳朱珍傳李重胤傳張存敬傳寇彥卿傳龐師古傳徐懷玉傳王彥章傳楊師厚傳牛存節傳劉尋傳賀瑰傳羅隱傳仇殷傳段深傳武皇本紀莊宗本紀末帝本紀貞簡曹太后傳李克寧傳魏王李繼岌傳秦王李從榮傳許王李從益傳李嗣昭傳李繼韜傳李存孝傳王容傳康君立傳周德威傳符存審傳郭崇韜傳趙光逢傳李琪傳閻寶傳李襲吉傳安重霸傳張文禮傳董璋傳張全義傳朱友謙傳霍彥威傳王晏球傳李建及傳王思同傳安重誨傳豆盧革傳李愚傳任圜傳崔沂傳劉贊傳張憲傳王正言傳元行欽傳夏魯奇傳李嚴傳馬郁傳蕭希甫傳羅貫傳張承業傳張居翰傳毛璋傳溫韜傳段凝傳孔謙傳康延孝傳朱守殷傳楊彥溫傳高祖本紀少帝本紀廣王石敬威傳楚王石重信傳壽王石重繩傳景延廣傳張希崇傳桑維翰傳趙瑩傳趙在禮傳房知溫傳康福傳李周傳姚繪傳呂琦傳史圭傳盧質傳崔木兌傳萇從簡傳劉處讓傳皇甫遇傳白奉進傳劉遂清傳李郁傳鄭玄素傳馬重績傳陳玄傳范延光傳楊光遠傳安重榮傳張彥澤傳高祖本紀隱帝本紀李皇后傳蔡王劉信傳湘陰公劉繫傳王周傳史弘肇傳楊邠傳王章傳李崧傳蘇逢吉傳杜重威傳李守貞傳趙思綰傳太祖本紀世宗本紀恭帝本紀聖穆柴皇后傳宣懿符皇后傳高行周傳王殷傳史彥超傳唐景思傳趙暉傳馮道傳盧文紀傳盧損傳王仁裕傳齊藏珍傳王峻傳劉白皋傳孫晟傳李茂貞傳高季興傳高從誨傳馬殷傳劉言傳錢繬傳錢元繭傳楊行密傳楊溥傳李繯傳李景傳王審知傳劉守光傳劉陟傳劉晟傳劉崇傳王建傳王衍傳孟知祥傳孟昶傳契丹傳吐蕃傳
 
漢語學習
漢語文化