《舊五代史白話文》李景傳:李景是李韁的長子,李韁去世後,就繼承了偽帝位

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《舊五代史白話文》李景傳

舊五代史白話文

李景傳

李景,本名王景,到將向後周稱臣時,因觸犯廟諱的緣故,所以改了名。

李景是李韁的長子,李韁去世後,就繼承了偽帝位,改元為保大。

以二弟李遂為皇太弟,三弟李達為齊王,又在父親的靈柩前設盟發誓,兄弟相繼帝位。

李景僭稱帝號之後,正逢中原多有戰事,北方動亂流離,因而雄據一方,將近十幾年。

他的地盤東連衢州、婺州,南到五嶺,西至湖湘,北據長淮,共擁有三十多州,廣袤數千里,都為他所佔有,在近代僭占竊據的地盤中最為強盛。

又曾經派遣使者私自買通北方戎族,使之成為中原的禍患,以實現自己偷安一隅的計策。

後周顯德二年(955)冬天,周世宗開始計劃南征,以宰相李谷為前軍都部署。

這年冬天,後周軍隊包圍了壽州。

顯德三年春天,周世宗親征淮甸,在正一陽一大敗淮南賊寇,於是進攻壽州。

接著又在渦口打敗何延錫,在滁州活捉皇甫暉。

李景聞訊後大為驚恐,就派他的大臣鍾謨、李德明等人奉上降表給周世宗,請求作為後周的附庸國。

仍然每年進貢百萬的巨額財富,又進上金銀寶器錢幣以及犒勞軍隊的牛酒。

不久,又派他的大臣孫晟、王崇質等人奉表調整貢賦,又說「:李景願意割讓濠、壽、泗、楚、光、海等六州的地盤,歸於大周朝廷,請求停止進攻討伐。」

周世宗沒有答應他。

這時李德明等人見後周軍隊急攻壽州,估計不能保住,於是上奏說:「請放寬五天時間誅殺臣下,容許臣下親自前往江南,取來本國的表章,將江北各州全部奉獻給大周朝廷。」

周世宗允許他們走,很久,李德明等人沒有回來,於是商定暫時御駕回朝,只留下偏師數千人包圍困守壽州罷了。

顯德四年(957)春天,周世宗再次御駕南征。

三月,在紫金山大敗江南援軍,旋即攻下壽州,才下令班師。

這年冬天十月,周世宗再次駕臨淮甸,接連攻下濠、泗二郡,進攻楚州。

第二年春天正月,攻下楚州,於是移駕揚州,在迎鑾駐紮大軍,將商議渡過長江。

李景聽說後,自思滅亡就在朝夕之間,於是計劃把帝位傳給他的大兒子,使他向後周稱為藩臣。

派他的大臣陳覺奉表向周世宗陳述心意,順合周世宗的意旨。

陳覺到後,周世宗在御營召見陳覺對話。

這時江北各州,只有廬、舒、蘄、黃四郡沒有被攻下,世宗於是對陳覺說「:江南國主如果能將江北的土地全部歸於我,那麼我也不至於窮兵黷武。」

陳覺聽後欣然高興,立即派人渡過長江去取李景的表章,把廬、舒、蘄、黃四州奉送給世宗,請求劃江為界,仍舊每年進貢地方賦稅數十萬。

周世宗答應了他,於是撤軍回到京城。

從此李景開始奉行後周朝廷的正朔,上表章自稱為「唐國主臣景」,數次派遣使者進奉貢物,也不失外臣的禮儀呢!

北宋建隆二年(961)夏天,李景因病在金陵去世,時年四十六歲。

以他兒子李煜承襲偽帝位,那以後的事情都記載在北宋朝廷日曆中。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
舊五代史白話文
梁太祖本紀末帝本紀安王朱友寧傳密王朱友倫傳郴王朱友裕傳庶人朱友繈傳朱瑾傳王師範傳劉知俊傳羅紹威傳王珂傳韓建傳李罕之傳馮行襲傳葛從周傳謝彥章傳張歸霸傳趙匡凝傳張文蔚傳敬翔傳王重師傳朱珍傳李重胤傳張存敬傳寇彥卿傳龐師古傳徐懷玉傳王彥章傳楊師厚傳牛存節傳劉尋傳賀瑰傳羅隱傳仇殷傳段深傳武皇本紀莊宗本紀末帝本紀貞簡曹太后傳李克寧傳魏王李繼岌傳秦王李從榮傳許王李從益傳李嗣昭傳李繼韜傳李存孝傳王容傳康君立傳周德威傳符存審傳郭崇韜傳趙光逢傳李琪傳閻寶傳李襲吉傳安重霸傳張文禮傳董璋傳張全義傳朱友謙傳霍彥威傳王晏球傳李建及傳王思同傳安重誨傳豆盧革傳李愚傳任圜傳崔沂傳劉贊傳張憲傳王正言傳元行欽傳夏魯奇傳李嚴傳馬郁傳蕭希甫傳羅貫傳張承業傳張居翰傳毛璋傳溫韜傳段凝傳孔謙傳康延孝傳朱守殷傳楊彥溫傳高祖本紀少帝本紀廣王石敬威傳楚王石重信傳壽王石重繩傳景延廣傳張希崇傳桑維翰傳趙瑩傳趙在禮傳房知溫傳康福傳李周傳姚繪傳呂琦傳史圭傳盧質傳崔木兌傳萇從簡傳劉處讓傳皇甫遇傳白奉進傳劉遂清傳李郁傳鄭玄素傳馬重績傳陳玄傳范延光傳楊光遠傳安重榮傳張彥澤傳高祖本紀隱帝本紀李皇后傳蔡王劉信傳湘陰公劉繫傳王周傳史弘肇傳楊邠傳王章傳李崧傳蘇逢吉傳杜重威傳李守貞傳趙思綰傳太祖本紀世宗本紀恭帝本紀聖穆柴皇后傳宣懿符皇后傳高行周傳王殷傳史彥超傳唐景思傳趙暉傳馮道傳盧文紀傳盧損傳王仁裕傳齊藏珍傳王峻傳劉白皋傳孫晟傳李茂貞傳高季興傳高從誨傳馬殷傳劉言傳錢繬傳錢元繭傳楊行密傳楊溥傳李繯傳李景傳王審知傳劉守光傳劉陟傳劉晟傳劉崇傳王建傳王衍傳孟知祥傳孟昶傳契丹傳吐蕃傳
 
漢語學習
漢語文化
語言學習