《道德經釋義》三十一: 「夫佳兵者不祥之器,物或惡之,故有道者不處。」

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《道德經釋義》三十一

道德經釋義

三十一

「夫佳兵者不祥之器,物或惡之,故有道者不處。」

「佳」是優、好的意思。

十精十銳的軍隊和快利的兵器,是殘傷生靈的凶械,天下人無不厭惡之。

有道德的仁人君子,以道輔國,無為服眾,而不主張持佳兵利器強天下。

「君子居則貴左,用兵則貴右,兵者不祥之器,非君子之器。

不得已而用之,恬淡為上。」

「左」,是取坐,左邊是向東方。

東方屬木,是草木逢春生長的一面。

古人常說:「左青龍,」 是萬物吉祥之意。

「右」,是西方,西方屬金,是草木臨秋凋零的一方。

古人常說:「右白虎,」是萬物兇殺之意。

以兩臂言之,左臂謙讓柔和為善其用力柔十弱,不如右臂,以喻君子以道處事尚文。

右臂強壯得力為惡,其用力剛健,強於左臂,喻小人處事尚武。

「恬淡」,是淡然之意。

有道德的仁人君子,坐時貴的是萬物呈吉祥而有生氣的左邊。

用兵則貴的是草木彫零而有殺氣的右邊。

天下皆知兵不是吉祥之器,在不得已而用之。

不能把用兵這件事看得太重要了。

「勝而不美,而美之者,是樂殺人。

夫樂殺人者,不可得志於天下。」

有道德的君子,因不得已而用兵。

雖戰勝敵人,但因殺人甚慘,故不以戰勝為美。

若把戰勝當件美事,就是以殺人為樂,以殘生為快。

樂於殺人的人,不會深得民心,不能使天下人志願歸服。

「吉事尚左,凶事尚右,偏將軍處左,上將軍處右,言以喪禮處之。

殺人眾多,以悲哀泣之,戰勝則以喪禮處之。」

上古從朝廷至下民,大凡吉祥善事的行禮儀式均以左邊為上,喪禮凶事均以右邊為上。

打了勝仗慶祝戰績,這是一件可賀的事,把上將軍置之於右,是因為殘殺生靈,擾害百姓,損兵折將之故,所以這裡是按凶事喪禮的儀式處理的。

人有好生之德,君子仁人更有惜卒十愛十民之心,他們必然為此傷感悲痛。

由於這個原因,戰勝了才按喪禮的儀式處理。

分類:諸子百家

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
道德經釋義
 
漢語學習
漢語文化
語言學習