論語解讀
父母在世,不要遠遊
【原文】
子日:「父母在,不遠遊。
游必有方。」
【譯文】
孔子說:「父母在世,不要離家遠行。
如果非遠行不可,也要有一定的方向。」
【讀解】
在當今天涯若比鄰,以旅遊業可富國興邦的世界大串連時代,「父母在,不遠遊」似乎已成了荒唐可笑的言論。
然而,古人交通不便,音訊難通,不像今天從南疆到北國飛機可當天打來回,「大哥大」手機游漫全國,隨時可以打一通回家。
那時遠遊在外,少說也是一年半載,萬一父母急病或緊迫有事,難以召回,往往誤了大事,甚至有錯過了給父母送終的遺憾。
所以,「父母在,不遠遊」並不是無稽之談,而是要求做子女的時時不忘孝敬父母的義務,在安排自己的活動時要想一想二老在家的實際情況,加以合理的調整。
何況,即使在當今時代,離家遠遊的人不也音訊常通,幾天一封信,一日一通電話嗎?之所以如此,不外乎是為了使家裡人釋念放心而已。
可見,人之常情,古今並沒有什麼不同。
所以,至少「游必有方」在今天還是適宜的罷。
分類:諸子百家