論語解讀
以心換心的領導藝術
【原文】
定公1問:「君使臣,臣事君,如之何?」
孔子對曰:「君使臣以禮,臣事君以忠。」
【註釋】
1定公:魯國國君,名宋,魯昭公的弟弟,繼昭公即位,在位15年(公元前509-495)。
【譯文】
魯定公問道:「君主使用臣下,臣下服事君主,該怎樣做?」
孔子回答說:「君主按照禮來使用臣下,臣下用忠心來服事君主。」
【讀解】
上有禮,下有忠,這是一種以心換心,投桃報李的領導藝術。
相反,在上者如果對部下無禮,呼來喚去,部下也就很難對他的上級盡忠了。
禮與忠,慈與孝,這些都是儒家政治中對立而又統一的範疇。
君禮臣忠,父慈子孝,相反,就會出現君不君,臣不臣,父不父,子不子的禮崩樂壞局面了。
在禮與忠這一隊範疇中,起主導作用的顯然是禮的一方面,也就是領導者的一方面。
所以,做領導的人一定要禮待下級,以此來激發下級的忠心,使之不僅做到服從命令聽指揮,而且心悅誠服地接受你的領導。
分類:諸子百家