論語解讀
不做官也可以參與政治
【原文】
或1謂孔子曰:「子奚2不為政?」
子曰:「《書》3云:『孝乎惟孝,友於兄弟,施4於有政5。
』是亦為政,奚其為為政?」
【註釋】
1或:有人。
2奚:何,為什麼。
3《書》:指《尚書》,以下幾句是古《尚書》佚文,今文《尚書》無此幾句。
4施:延及。
5有政:即政治,「有」字無意義,為名詞詞頭。
【譯文】
有人對孔子說:「您為什麼不參與政治呢?」
孔子說:「《尚書》說:『孝呀,孝順父母,友一愛一兄弟,把這種風氣影響到政治上去。
』這也就是參與政治了呀,為什麼一定要做官才算參與政治呢?」
【讀解】
那就做人一大代表或政一協委員吧!
或者像孔子、孟子那樣,不做官,卻奔走於各國之間,去做那些做官的人的座上客,以其滿腹經綸,高談闊倫地去參與政治。
當然,這些都不是聖人的意思。
聖人的意思說的是齊家治國的道理:只要你做到了孝弟,而且把這孝弟的一精一神普及運用到政治上去,這就回到有子所說「其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也」(《學而》的話題上去了。
即使你沒有當官,也為治理國家作出了貢獻,這下就是參與了政治嗎?
所以,連人一大代表、政一協委員也不一定要故了,只要你在家裡孝敬父母,友一愛一兄弟,有助於社會安定,民風淳厚,你也就參與政治了。
這樣一說,誰還能超脫於政治之外呢?
分類:諸子百家