論語解讀
不自誇,不居功
【原文】
子曰:「盂之反1不伐2。
奔而殿3,將人門,策其馬,曰:非敢後也,馬不進也。」
【註釋】
1孟之反:魯國大夫,又稱孟之側。
2伐:自誇。
3殿:殿後,走在部隊最後面。
【譯文】
孔子說:「孟之反不自誇。
兵敗逃跑時他殿後,快入城門時,故意鞭打著他的馬說:『不是我敢於殿後,而是我的馬跑不快呀!』」
【讀解】
據《左傳》哀公十一年記載,魯國與齊國作戰,魯軍大敗,作為統帥之一的孟之反留在後面掩護大軍撤退。
當大家都安全撤回而迎接他最後到達時,他卻故意鞭打著馬說:「不是我敢於殿後,而是我的馬跑不快呀!」
孔子因而讚揚他不自誇的謙遜一精一神。
其實,孟之反不自誇,謙遜只是原因之一。
原因之二還在於他不願居功,以免引起其他將領和同僚的妒忌。
謙遜也好,不居功以免妒忌也好,都是立身處世的藝術。
尤其是在人際關係複雜的環境下,不鋒芒畢露,不居功自傲的確是非常高深的修養。
對於一般人來說,能夠做到不爭功就不錯了,哪裡還能把自己本來就有的功勞推到一邊去呢?
正因為孟之反將軍有這樣高深的修養,所以就連聖人也對他大加讚賞。
分類:諸子百家