輸入需要查詢的關鍵字:
論語解讀
治世和亂世的言行
【原文】
子曰:「邦有道,危1言危行;邦無道,危行言孫2。」
【註釋】
1危:正。
2孫:同「遜」。
【譯文】
孔子說:「國家政治清明,正直地說話,正直地做事;國家政治黑暗,正直地做事,說話卻要謹慎。」
【讀解】
政治清明說話辦事都無所顧忌,可以暢所欲言,放心做事。
政治黑暗則需要有所顧忌,尤其是說話,往往禍從口出,招致危害。
這是孔子教我們處世的藝術。
不是滑頭,而是生活的經驗,保全自己的基本原則。
分類:諸子百家