論語解讀
不要盲從上級
【原文】
季子然1問;「仲由、冉求可謂大臣與?」
子曰:「吾以子為異之問2,曾3由與求之間。
所謂大臣者,以道事君,不可則止。
今由與求也。
可謂具臣4矣。」
曰:「然則從之者與?」
子曰:「弒父與君,亦不從也。」
【註釋】
1季子然:魯國權貴季氏一族的人。
2異之問:即問異,問別的什麼.「之」起把賓語「異」提前的作用。
3曾:乃,竟。
4具臣:有才見(才幹)的巨,但算不上大臣。
【譯文】
季子然問:「仲由、冉求可以稱得上是大臣嗎?」
孔子說:「我以為您問什麼呢,原來是問仲由和冉求啊。
所謂大臣,用道義事奉君主,行不通就辭職不幹。
現在的仲由和冉求,只可以稱得上是有才幹的臣。」
季子然又問:「那麼,他們會一切順從上級碼?」
孔子說:「殺父殺君的事情,那也是不會順從的。」
【讀解】
子路和冉求做了季氏的家臣,對於季氏越禮犯上的行為,他們沒有能夠勸阻住,也沒有辭職不幹。
所以,孔子說他們只能夠稱得上是有才幹的巨,稱不上是「以道義事奉君主,行不通就辭職不幹」的大臣。
當然,孔子也深知自己的學生,所以說;「殺父殺君的事情,那也是不會順從的。」
撇開孔子對子路、冉求的評論來看,「以道事君,不行則止」也罷,「殺父與君,亦不從也」也罷,都是說的如何對待領一導一人.對待上級的問題。
領一導一人不道德不仁義,即便地位高如國君,那也不能愚忠,不能盲從,而要辭職不幹,「不可則止」。
領一導一人殺父殺君,大逆不道,那更是不可順從,不可助紂為虐的。
一句話,不可盲從上級,盲從領一導一人,而要以道義為原則,為標準。
當然,不要盲從並不是不從,該聽從的還是要聽從,這是勿需贅言的了。
分類:諸子百家