論語解讀
君子以文會友
【原文】
曾子曰:「,以友輔仁」
【譯文】
曾子說:「君子用文章學問來聚會朋友,用朋友來幫助修養仁德。」
【讀解】
以文會友,而不是以酒會友。
這大概就是「君子之交淡如水」的意思吧。
《莊子。
山木》說:「君子之交淡如水」,小人這交甘若醴。
君子淡親,小人甘以絕。
「
「醴」就是酒,而「文」自然是如水一樣清淡的了。
「文」雖然是如水一樣清淡,但以文章學問相會,以志同道相連,「淡中知其味、常裡識英奇」,反而能夠「淡以親」。
所謂「人親喝口水也甜」,友情春常在。
「醴」雖然醇濃香美,但以酒肉相聚,以利相交.以利為條件,不過是酒肉朋友而已。
「濃肥辛甘非真味」,結果是「金滿箱,銀滿箱,轉眼飾以乞丐皆謗」,不僅「甘以絕」,而且反目成仇人,無友誼可言。
所以,正人君子交朋友要以志同道合為基礎,而不要維繫酒肉關係之上。
這就是」,以友輔仁」的意思,也就是「君子之交淡如水,小人之交甘苦醴」的原因所在。
不過,物換星移、時代變遷,我們今天水與酒的界限也在模糊起來,酒水酒水:酒有女士香檳,清洗得很;水有各式飲料,濃香甜美.水不清淡。
酒不醇濃。
「感情深、一口吞;感情淡.一舔一一一舔一、感情薄,慢慢磨。
「管它是酒是水,只管喝!餵它個一佛出世,二佛開天。
「酒杯一端、政策放寬,一切都好說!」
哪裡還有什麼「以文會友」?哪裡還在什麼「君子之交淡如水」?
假若曾子轉世、莊子再生、是不是也要修改一下他們的說法?
分類:諸子百家