論語解讀
信任是前提
【原文】
子夏曰:「君子信而後勞其民,未信則以為厲己也。
信而後諫, 未信則以為謗己也。」
【譯文】
子夏說:「君於受到信任後才去使喚百姓,沒有受到信任就去 使喚,百姓就會認為是虐一待他們。
君子受到信任後才去勸諫君主, 沒有受到信任就去勸諫,君主就會認為是譭謗他。」
【讀解】
對於很多事情來說,人與人之間的信任都是前提。
不僅當高 級領一導一人,上對君王下對百姓如此,就是做一個單位的幹部,一 家公司的老闆,也同樣是如此。
當你的部下對你缺乏信任時,你 隨便分配他幹什麼,他都有可能認為你對他,心存偏見,有意整他。
相兄只要他信任你,認為你對他好,則你隨便分配他做什麼,他 都不知心存芥蒂,而會主動積極地去完成它。
你對上級也是同樣 的道理。
所謂「交淺不言深」,如果上司不信任你,你最好還是少 提意見少提建議,不然的話,你的一片好心很可能被當作了驢 肝肺,忠言也會被認為是在反對他,譭謗他。
當然,如果上司信 任你,對你言聽計從,那又是另一回事了。
總而言之,信任的確是前提。
一個人對上對下都能取得信任, 那他多半會比較順當,相反,則可能做得很累很苦,仕途也長不
是不是正因為不少人都搞懂了這一點,才學會了上下。
「勾 兌」,八面玲隴,做得滴溜溜轉而一帆風順呢?
分類:諸子百家