論語解讀
矜而不爭,群而不黨
矜而不爭,群而不一黨一
【原文】
子曰:「君子矜1而不爭,群而不一黨一2。」
【註釋】
1矜:莊重自尊。
2一黨一:這裡指結一黨一營私,搞宗派。
【譯文】
孔子說:「君子莊重自尊而不與人爭強鬥勝,一團一結群眾而不結一黨一營私。」
【讀解】
矜而不爭是莊重自尊,自己對自己很有信心,但卻並不驕傲自滿,所以也就不會去和他人爭強鬥勝。
群而不一黨一也就是孔子在《為政》篇裡所說「君子周而不比,小人比而不周」的意思。
周而不比就是群而不一黨一,普遍一團一結人而不搞宗派,不拉小一團一體,不結一黨一營私。
朱熹在《論語集注》中說:「君子小人所為不同,如陰陽晝夜,每每相反。
然究其所以分,則在公私之際,毫釐之差耳。」
君子出於公心,小人囿於私利。
出於公心所以能胸懷寬廣,納百川而歸於海,搞五湖四海而不搞拉幫結派。
出於私利所以就心胸狹窄,結一黨一營私而排除異己,搞宗派主義而不講道義原則。
君子小人,周比群一黨一不同。
說起來的確如陰陽清楚,晝夜分明,但在實際生活中卻總是霧晨黃昏,陰晴不定,難以識別得清楚。
沒有別的的辦法,只有靠我們在生活中積累經驗,細心觀察,提高識別能力,以免上當受騙。
分類:諸子百家