論語解讀
淺者見淺,深者見深
【原文】
叔孫武叔1語大夫於朝曰:「子貢賢於仲尼。」
子服景伯以告子 貢。
子貢曰:「譬之宮牆2,賜之牆也及肩,窺見室家之好。
夫子 之牆數仞3,不得其門而人,不見宗廟之美,百官4之富。
得其門 者或寡矣。
夫子之雲,不亦宜乎?」
【註釋】
1叔孫武叔:魯國大夫,名州仇。
2宮牆:圍牆。
3仞:古代 長度單位,七尺為一仞。
4百官:朝廷辦事的房舍。
「官」字的本義是房 捨,後來才引申為官職的意思。
這裡用的是本義。
5夫子;這裡指叔孫 武叔,與前一個「夫子」指孔子不一樣。
【譯文】
叔孫武叔在朝廷對大夫們說:「子貢比他老師仲尼更賢。」
子 服景伯把這話告訴了子貢。
子貢說:「好比圍牆,我的牆只有肩頭 一樣高,誰都可以看到房子裡面的情況。
我的老師的牆卻有數仞 之高,如果找不到門進去,根本就看不到裡面宗廟的華美,房舍 的多種多樣。
而能夠找到他的門的人是很少的。
叔孫武叔這樣說, 不也是很容易理解的嗎?」
【讀解】
人們常用是否「入門」來形容學習的深淺程度。
未入門的人 是「門外漢」,根本還是外行,因為他並不知道門內是些什麼,有 些什麼珍貴的東西。
另一種說法是,沒入門時,在外面看一座房 子常簡單,一眼觀盡。
但當你入得門去時,才會發現裡面非常 複雜,亭台樓閣,奇花異草,東西房屋,南北廳堂。
所以,越入 門越覺得深,越入門越覺得自己原先的瞭解太淺薄。
這是一般人 的經驗。
子貢在這裡也正是用這種一般人的經驗來說明問題的。
當他 聽到別人讚美他比老師孔子更賢時,不是沾沾自喜,而是實事求 是地加以辯駁。
用他的比喻來說,自己好比是一堵齊肩高的圍牆, 人們要認識自己很簡單,門都不需要進,只需在外面把頭一伸,內 部的一切都在眼中了,包括「室家」(夫妻住的寢室)都可以看得 清清楚楚,沒有什麼遺漏。
而老師孔子就不同了,如果還是用圍 牆來作比喻,他那圍牆就非常之高,假使你找不到門進到裡面去, 裡面的一切,包括宗廟的華美,房屋的多種多樣,你根本就不知 道。
正因為你連門都找不到,入不了門,不知道裡面的深淺,所 以你才會認為沒有什麼。
子貢的意思很清楚:叔孫武叔之所以說我比老師還賢,是因 為他只能見到我這個矮圍牆裡面的東西,而老師的圍牆裡面到底 有些什麼,由於他連門都沒有入,所以根本就不知道。
這就叫深者見深,淺者見淺。
我固然很淺,那只能見淺的人 本身不也很淺嗎?所以,他說出孔子不如我的話來,也是可以理 解的嘛。
這就是子貢,雄辯而明事理,不自我標榜而是維護老師的聲 譽。
不過,給我們的最大啟發,還是的道理。
所以,當你尚未進入某一個門時,切勿亂髮濫言,妄加評議,以 免貽笑大方,暴露出自身的淺薄來。
分類:諸子百家