論語解讀
陽貨第十七
陽貨第十七
本篇內容涉及面廣泛,包括政治、禮樂、詩教、道德、人一性一等各個方面,還有幾章涉及到當時「家臣執國政」和叛亂的情況,具有史料價值。
全篇原文共26章,本書選23章。
聖人的虛與委蛇
【原文】
「陽貨欲見孔子1,孔子不見,歸孔子豚2。
孔子時其亡3也,而往拜之。
遇諸塗4。
謂孔子曰:「來!予與爾言。」
曰5:「懷其寶而迷其邦,可謂仁乎?」
曰::「不可。
好從事而亟(6)失時,可謂知乎?」
曰:「不可。
日月逝矣,歲不我與。」
孔子曰:「諾,吾將仕矣。」
【註釋】
1陽貨欲見孔子:陽貨又叫陽虎,季氏的家臣,這時已把持季氏的大權,成為孔子所說的「陪臣執國命。」
(《季氏》)「見」,在這裡為使動用法,是陽陽貨想去拜見孔子去拜見他的意思。
2歸孔子豚:歸同「」,贈送;豚:一乳一豬。
3時其亡:等到陽貨不在家。
時:伺;其,代指陽貨;亡,無,不在。
4塗:同「途」。
5曰:以下幾個「曰」字後面的話均為陽貨自問自答。
(6)亟(qi):屢次。
【譯文】
陽貨想讓孔子去拜見他,孔子不去拜見他,於是他便送給孔子一隻一乳一豬。
孔子等他不在家的時候前往拜謝,不巧在路上遇見了。
陽貨對孔子說:「來!我跟你講話。」
於是說:「懷藏本卻任憑自己的國家混亂,這可以叫做仁嗎?」
然後又自己回答說:」不可以。
想為國家做一點事卻屢次失去時機,這可以叫做智嗎?」
接下去又說:「不可以。
日月流逝,年歲不等人啊。」
孔子於是說:「好吧,我要做官了。」
【讀解】
虛與委蛇是一種表面順隨,實№上敷衍應付的態度。
對於有些人胡攪蠻纏,我們既跟他講不清道理,也犯不著與他針鋒相對,於是便採取這種虛與委蛇的態度、所以,虛與委蛇實№上也是一種知人處事的技巧。
我們看到,聖人有時也是要用這些技巧的,這裡就是一個例證。
陽貨可以說是魯國的一個壞人,但他卻得了勢,氣焰如日中天,不可一世。
不過,他對孔子還比較尊敬,也很看得起孔子,一再希望拉孔子出來為他做事。
而在孔子看來,他是連季氏都不知的,「陪臣執國命」的野心家,根本不可能替他效力。
所以,當他想讓孔子拜見他時,孔子不去拜見他。
陽貨不愧是一個政客,他有他的辦法,這就是趁孔子不在家時送了一隻一乳一豬到孔子家裡去。
因為根據當時的禮節,大夫送東西給士,如果士沒有親自在家受,就得回拜還札。
殊不知孔子也自有高明之處,以其人之道還治其人之身,也趁陽貨不在家時前去拜謝。
不過,人算總歸不如天算,他們二人竟在路上碰上了。
這下陽貨可高興了。
抓住孔子的自問自答來看,我們不得不承認陽貨說話還是很有一套的,抓住了孔子經常談論的仁和智兩個話題,句句都打在點子上,使你不得不承認他講得很有道理。
所以孔子等他說完後便答道:「好吧我要做官了。」
當然,後來的事實證明孔子並沒有做陽貨的官。
所以,孔子的答辭不過是虛與委蛇,敷衍應付他罷了。
因為不願意在大街上受他胡攪蠻纏,又不願意直接得罪他,甩開他就走。
那麼,孔子是不是老於世故、圓滑取巧呢?
應該說不是,而只是一種通權達變的待人處世技巧,就像他在「直」和「信」這兩個問題上的通權達變一態度一樣。
事實上,我們每個人在生活中都會遇到各種各樣的人,處理各種各樣的事,如果一味地剛直,一味地守信,一味地嫉惡如仇,不僅待待不好人,處不好事,自己也將受到傷害。
說起來還是「繳繳者易污,澆澆者易缺」的道理。
所以,有時候來一點虛與委蛇,,應付應付也不是什麼老於世故,圓滑取巧的問題。
關鍵是要看你對什麼人,處什麼事。
如果毫無原則地一律虛與委蛇,那當然就是另外一回事了。
分類:諸子百家