論語解讀
不學詩如面壁而立
【原文】
子謂泊魚曰:「女為《周南》、《召南》1矣乎?人而不為《周南》、《召南》,其猶正牆面而立也與?」
【註釋】
1《周南》、《召南》:《詩經-國風》中的兩部分。
《周南》是用周代樂矚寫的詩歌,《召南》是歧山之南召地的樂調歌謠。
儒家舊說認為《周南》、《召甫》的25篇詩歌反映了文王、周公工業風化的一精一神,是《國風》中最為純正的部分。
【譯文】
孔子對兒子孔鯉說:「你學習《周南》、《召南》了嗎?人如果不學《周南》、《召南》,大概就像面對著牆壁站在那裡吧?」
【讀解】
面壁而立,不僅視線被檔住,使眼睛看不見東西,而且寸步難行。
這就是你不學詩,尤其是不學一精一華詩的害處。
本章內容實№上與《季氏》中「詩才附家」一章和本篇上一章的內容是一脈相承的,都是強調學詩的重要意義,只不過說得更為具體,,更為生動形象罷了。
既然如此,我們為什麼不學詩呢?
遺憾的是,我們似乎已不生活在詩的時代,而是散文的時代(借用德國哲學家黑格爾的說法)。
在散文的時代裡,「詩是什麼?」
既已發生了問題,詩人也不知道上哪兒去了(有人說做書生意姜了)。
我們又上哪凡去學詩呢?那也就只好學散文了吧。
分類:諸子百家