《漢書》卷四十一 樊酈滕灌傅靳周傳 第十一:【原文】樊噲,沛人也,以屠狗為事。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《漢書》卷四十一 樊酈滕灌傅靳周傳 第十一

漢書

卷四十一 樊酈滕灌傅靳周傳 第十一

(樊噲,酈商,夏侯嬰,灌嬰)

【原文】

樊噲,沛人也,以屠狗為事。

後與高祖俱隱於芒碭山澤間。

陳勝初起,蕭何、曹參使噲求迎高祖,立為沛公。

噲以舍人從攻胡陵、方與,還守豐,擊泗水臨豐下,破之。

復東定沛,破泗水守薛西。

與司馬<一屍一二>戰碭東,卻敵,斬首十五級,賜爵國大夫。

常從,沛公擊章邯軍濮陽,攻城先登,斬首二十三級,賜爵列大夫。

從攻城陽,先登。

下戶牖,破李由軍,斬首十六級,賜上聞爵。

後攻圉都尉、東郡守尉於成武,卻敵,斬首十四級,捕虜十六人,賜爵五大夫。

從攻秦軍,出亳南。

河間守軍於槓裡,破之。

擊破趙賁軍開封北,以卻敵先登,斬候一人,首六十八級,捕虜二十六人,賜爵卿。

從攻破揚熊於曲遇。

攻宛陵,先登,斬首八級,捕虜四十四人,賜爵封號賢成君。

從攻長社、轘轅,絕河津,東攻秦軍一屍一鄉,南攻秦軍於犨。

破南陽守齮於陽城。

東攻宛城,先登。

西至酈,以卻敵,斬首十四級,捕虜四十人,賜重封。

攻武關,至霸上,斬都尉一人,首十級,捕虜百四十六人,降卒二千九百人。

項羽在戲下,欲攻沛公。

沛公從百餘騎因項伯面見項羽,謝無有閉關事。

項羽既饗軍士,中酒,亞父謀欲殺沛公,令項莊拔劍舞坐中,欲擊沛公,項伯常屏一蔽之。

時,獨沛公與張良得入坐,樊噲居營外,聞事急,乃持盾入。

初入營,營衛止噲,噲直撞入,立帳下。

項羽目之,問為誰。

張良曰:「沛公參乘樊噲也。」

項羽曰:「壯士!」賜之卮酒彘肩。

噲既飲酒,拔劍切肉食之。

項羽曰:「能復飲乎?」

噲曰:「臣死且不辭,豈特卮酒乎!且沛公先人定咸陽,暴師霸上,以待大王。

大王今日至,聽小人之言,與沛公有隙,臣恐天下解心疑大王也!」項羽默然。

沛公如廁,麾噲去。

既出,沛公留車騎,獨騎馬,噲等四人步從,從山下走歸霸上軍,而使張良謝項羽。

羽亦因遂已,無誅沛公之心。

是日微樊噲奔入營譙讓項羽,沛公幾殆。

後數日,項羽入屠咸陽,立沛公為漢王。

漢王賜噲爵為列侯,號臨武侯。

遷為郎中,從入漢中。

還定三秦,別擊西丞白水北,雍輕車騎雍南,破之。

從攻雍、斄城,先登。

擊章平軍好畤,攻城,先登陷陣,斬縣令丞各一人,首十一級,虜二十人,遷為郎中騎將。

從擊秦車騎壤東,卻敵,遷為將軍。

攻趙賁,下郿、槐裡、柳中、咸陽;灌廢丘,最。

至櫟陽,賜食邑杜之樊鄉。

從攻項籍,屠煮棗,擊破王武、程處軍於外黃。

攻鄒、魯、瑕丘、薛。

項羽敗漢王於彭城,盡按取魯、梁地。

噲還至滎陽,益食平陰二千戶,以將軍守廣武一歲。

項羽引東,從高祖擊項籍,下陽夏,虜楚周將軍卒四千人。

圍項籍陳,大破之。

屠胡陵。

項籍死,漢王即皇帝位,以噲有功,益食邑八百戶。

其秋,燕王臧荼反,噲從攻虜荼,定燕地。

楚王韓信反,噲從至陳,取信,定楚。

更賜爵列侯,與剖符,世世勿絕,食舞陽,號為舞陽侯,除前所食。

以將軍從攻反者韓王信於代。

自霍人以往至雲中,與絳侯等共定之,益食千五百戶。

因擊陳豨與曼丘臣軍,戰襄國,破柏人,先登,降定清河、常山凡二十七縣,殘東垣,遷為左丞相。

破得綦母卯、尹潘軍於無終、廣昌。

破豨別將胡人王黃軍代南,因擊韓信軍參合。

軍所將卒斬韓信,擊豨胡騎橫谷,斬將軍趙既,虜代丞相馮梁、守孫奮、大將王黃、將軍一人、太僕解福等十人。

與諸將共定代鄉邑七十三。

後燕王盧綰反,噲以相國擊綰,破其丞相抵薊南,定燕縣十八、鄉邑五十一。

益食千三百戶,定食舞陽五千四百戶。

從,斬首百七十六級,虜二百八十七人。

別,破軍七,下城五,定郡六、縣五十二,得丞相一人,將軍十三人,二千石以下至三百石十二人。

噲以呂後弟呂須為婦,生子伉,故其比諸將最親。

先黥布反時,高帝嘗病,惡見人,臥禁中,詔戶者無得入群臣。

群臣絳、灌等莫敢人。

十餘日,噲乃排闥直入,大臣隨之。

上獨枕一宦者臥。

噲等見上,流涕曰:「始,陛下與臣等起豐沛,定天下,何其壯也!今天下已定,又何憊也!且陛下病甚,大臣震恐,不見臣等計事,顧獨與一宦者絕乎?且陛下獨不見趙高之事乎?」

高帝笑而起。

其後盧綰反,高帝使噲以相國擊燕。

是時,高帝病甚,人有惡噲一黨一於呂氏,即上一日宮車晏駕,則噲欲以兵盡誅戚氏、趙王如意之屬。

高帝大怒,乃使陳平載絳侯代將。

而即軍中斬噲。

陳平畏呂後,執噲詣長安。

至則高帝已崩,呂後釋噲,得復爵邑。

孝惠六年,噲薨,謚曰武侯,子伉嗣。

而伉母呂須亦為臨光侯,高後時用事顓權,大臣盡畏之。

高後崩,大臣誅呂須等,因誅伉,舞陽侯中絕數月。

孝文帝立,乃復封噲庶子市人為侯,復故邑。

薨,謚曰荒侯。

子佗廣嗣。

六歲,其舍人上書言:「荒侯市人病不能為人,令其夫人與其弟亂而生佗廣,佗廣實非荒侯子。」

下吏,免。

平帝元始二年,繼絕世,封噲玄孫之子章為舞陽侯,邑千戶。

酈商,高陽人也。

陳勝起,商聚少年得數千人。

沛公略地六月餘,商以所將四千人屬沛公於岐。

從攻長社,先登,賜爵封信成君。

從攻緱氏,絕河津,破秦軍雒陽東。

從下宛、穰,定十七縣。

別將攻旬關,西定漢中。

沛公為漢王,賜商爵信成侯,以將軍為隴西都尉。

別定北地郡,破章邯別將於烏氏、栒邑、泥陽,賜食邑武城六千戶。

從擊項籍軍,與鍾離眛戰,受梁相國印,益食四千戶。

從擊項羽二歲,攻胡陵。

漢王即帝位,燕王臧荼反,商以將軍從擊荼,戰龍脫,先登陷陣,破荼軍易下,卻敵,遷為右丞相,賜爵列侯,與剖符,世世勿絕,食邑涿郡五千戶。

別定上谷,因攻代,受趙相國印。

與絳侯等定代郡、雁門,得代丞相程縱、守相郭同、將軍以下至六百石十九人。

還,以將軍將太上皇衛一歲。

十月,以右丞相擊陳豨,殘東垣。

又從擊黥布,攻其前垣,陷兩陣,得以破布軍,更封為曲周侯,食邑五千一百戶,除前所食。

凡別破軍三,降定郡六,縣七十三,得丞相、守相、大將各一人,小將二人,二千石以下至六百石十九人。

商事孝惠帝、呂後。

呂後崩,商疾不治事。

其子寄,字況,與呂祿善。

及高後崩,大臣欲誅諸呂,呂祿為將軍,軍於北軍,太尉勃不得入北軍,於是乃使人劫商,令其子寄紿呂祿。

呂祿信之,與出遊,而太尉勃乃得入據北軍,遂以誅諸呂。

商是歲薨,謚曰景侯。

子寄嗣。

天下稱酈況賣友。

孝景時,吳、楚、齊、趙反,上以寄為將軍,圍趙城,七月不能下,欒布自平齊來,乃滅趙。

孝景中二年,寄欲取平原君為夫人,景帝怒,下寄吏,免。

上乃封商它子堅為繆侯,奉商後。

傳至玄孫終根,武帝時為太常,坐巫蠱誅,國除。

元始中,賜高祖時功臣自酈商以下子孫爵皆關內侯,食邑凡百餘人。

夏侯嬰,沛人也。

為沛廄司御,每送使客,還過泗上亭,與高祖語,未嘗不移日也。

嬰已而試補縣吏,與高祖相一愛一。

高祖戲而傷嬰,人有告高祖。

高祖時為亭長,重坐傷人,告故不傷嬰,嬰證之。

移獄復,嬰坐高祖系歲余,掠笞數百,終脫高祖。

高祖之初與徒屬欲攻沛也,嬰時以縣令史為高祖使。

上降沛一日,高祖為沛公,賜爵七大夫,以嬰為太僕,常奉車。

從攻胡陵,嬰與蕭何降泗水監平,平以胡陵降,賜嬰爵五大夫。

從擊秦軍碭東,攻濟陽,下戶牖,破李由軍雍丘,以兵車趣攻戰疾,破之,賜爵執帛。

從擊章邯軍東阿、濮陽下,以兵車趣攻戰疾,破之,賜爵執圭。

從擊趙賁軍開封,楊熊軍曲遇。

嬰從捕虜六十八人,降卒八百五十人,得印一匱。

又擊秦軍雒陽東,以兵車趣攻戰疾,賜爵封,轉為膝令。

因奉車從攻定南陽,戰於藍田、芷陽,至霸上。

沛公為漢王,賜嬰爵列侯,號昭平侯,復為太僕,從入蜀漢。

還定三秦,從擊項籍。

至鼓城,項羽大破漢軍。

漢王不利,馳去。

見孝惠、魯元,載之。

漢王急,馬罷,虜在後,常跋兩兒棄之,嬰常收載行,面雍樹馳。

漢王怒,欲斬嬰者十餘,卒得脫,而致孝惠、魯元於豐。

漢王既至滎陽,收散兵,復振,賜嬰食邑沂陽。

擊項籍下邑,追至陳,卒定楚。

至魯,益食茲氏。

漢王即帝位,燕王臧荼反,嬰從擊荼。

明年,從至陳,取楚王信。

更食汝陰,剖符,世世勿絕。

從擊代,至武泉、雲中,益食千戶。

因從擊韓信軍胡騎晉陽旁,大破之。

追北至平城,為胡所圍,七日不得通。

高帝使使厚遺閼氏,冒頓乃開其圍一角。

高帝出欲馳,嬰固徐行,一弩一皆持滿外鄉,卒以得脫。

益食嬰細陽千戶。

從擊胡騎句注北,大破之。

擊胡騎平城南,三陷陳,功為多,賜所奪邑五百戶。

從擊陳豨、黥布軍,陷陳卻敵,益千戶,定食汝陰六千九百戶,降前所食。

嬰自上初起沛,常為太僕從,竟高祖崩。

以太僕事惠帝。

惠帝及高後德嬰之脫孝惠、魯元於下邑間也,乃賜嬰北第第一,曰「近我」,以尊異之。

惠帝崩,以太僕事高後。

高後崩,代王之來,嬰以太僕與東牟侯入清宮,廢少帝,以天子法駕迎代王代邸,與大臣共立文帝,復為太僕。

八歲薨,謚曰文侯。

傳至曾孫頗,尚平陽公主,坐與父御婢一奸一。

自一殺,國除。

初,嬰為籐令奉車,故號滕公。

及曾孫頗尚主,主隨外家姓,號孫公主,故滕公子孫更為孫氏。

灌嬰,睢陽販繒者也。

高祖為沛公,略地至雍丘,章邯殺項梁,而沛公還軍於碭,嬰以中涓從,擊破東郡尉於成武及秦軍於槓裡,疾鬥,賜爵七大夫。

又從攻秦軍亳南、開封、曲遇,戰疾力,賜爵執帛,號宣陵君。

從攻陽武以西至雒陽,破秦軍一屍一北。

北絕河津,南破南陽守齮陽城東,遂定南陽郡。

西入武關,戰於藍田,疾力,至霸上,賜爵執圭,號昌文君。

沛公為漢王,拜嬰為郎中,從入漢中,十月,拜為中謁者。

從還定三秦,下櫟陽,降塞王。

還圍章邯廢丘,未拔。

從東出臨晉關,擊降殷王,定其地。

擊項羽將龍且、魏相項佗軍定陶南,疾戰,破之。

賜嬰爵列侯,號昌文侯。

復以中謁者從降下碭,以北至彭城。

項羽擊破漢王,漢王遁而西,嬰從還,軍於雍丘。

王武、魏公申徒反,從擊破之。

攻下外黃,西收軍於滎陽。

楚騎來眾,漢王乃擇軍中可為騎將者;皆推故秦騎士重泉人李必、駱甲習騎兵,今為校尉,可為騎將。

漢王欲拜之,必、甲曰:「臣故秦民,恐軍不信臣,臣願得大王左右善騎者傅之。」

嬰雖少,然數力戰,乃拜嬰為中大夫,令李必、駱甲為左右校尉,將郎中騎兵擊楚騎於滎陽東,大破之。

受詔別擊楚軍後,絕其餉道,起陽武至襄邑。

擊項羽之將項冠於魯下,破之,所將卒斬右司馬、騎將各一人。

擊破柘公王武軍燕西,所將卒斬樓煩將五人,連尹一人。

擊王武別將桓嬰白馬下,破之,所將卒斬都尉一人。

以騎度河南,送漢王到雒陽,從北迎相國韓信軍於邯鄲。

還至敖倉,嬰遷為御史大夫。

三年,以列侯食邑杜平鄉。

受詔將郎中騎兵東屬相國韓信,擊破齊軍於歷下,所將卒虜車騎將華毋傷及將吏四十六人。

降下臨淄,得相田光。

追齊相田橫至嬴、博,擊破其騎,所將卒斬騎將一人,生得騎將四人。

攻下嬴、博,破齊將軍田吸於千乘,斬之。

東從韓信攻龍且、留公於假密,卒斬龍且,生得右司馬、連尹各一人,樓煩將十人,身生得亞將周蘭。

齊地已定,韓信自立為齊王,使嬰別將擊楚將公杲於魯北,破之。

轉南,破薛郡長,身虜騎將一人。

攻傅陽,前至下相以東南僮、取慮、徐。

度淮,盡降其城邑,至廣陵。

項羽使項聲、薛公、郯公復定淮北,嬰度淮擊破頂聲、郯公下邳,斬薛公,下下邳、壽春。

擊破楚騎平陽,遂降彭城。

虜柱國項佗,降留、薛、沛、酇、蕭、相。

攻苦、譙,復得亞將。

與漢王會頤鄉。

從擊項籍軍陳下,破之。

所將卒斬樓煩將二人,虜將八人。

賜益食邑二千五百戶。

項籍敗垓下去也,嬰以御史大夫將車騎別追項籍至東城,破之。

所將卒五人共斬項籍,皆賜爵列侯。

降左右司馬各一人,卒萬二千人,盡得其軍將吏。

下東城、歷陽。

度江破吳郡長吳下,得吳守,遂定吳、豫章、會稽郡。

還定淮北,凡五十二縣。

漢王即帝位,賜益嬰邑三千戶。

以車騎將軍從擊燕王荼。

明年,從至陳,取楚王信。

還,剖符世世勿絕,食穎陰二千五百戶。

從擊韓王信於代,至馬邑,別降樓煩以北六縣,斬代左將,破胡騎將於武泉北。

復從擊信胡騎晉陽下,所將卒斬胡白題將一人。

又受詔將燕、趙、齊、梁、楚車騎,擊破胡騎於硰石。

至平城,為胡所困。

從擊陳豨,別攻豨丞相侯敞軍曲逆下,破之,卒斬敞及特將五人。

降曲逆、盧奴、上曲陽、安國、安平。

攻下東垣。

黥布反,以車騎將軍先出,攻布別將於相,破之,斬亞將樓煩將三人。

又進擊破布上柱國及大司馬軍。

又進破布別將肥銖。

嬰身生得左司馬一人,所將卒斬其小將十人,追北至淮上。

益食邑二千五百戶。

布已破,高帝歸,定令嬰食穎陰五千戶,除前所食邑。

凡從所得二千石二人,別破軍十六,降城四十六,定國一、郡二、縣五十二,得將軍二人,柱國、相各一人,二千石十人。

嬰自破布歸,高帝崩,以列侯事惠帝及呂後。

呂後崩,呂祿等欲為亂。

齊哀王聞之,舉兵西,呂祿等以嬰為大將軍往擊之。

嬰至滎陽,乃與絳侯等謀,因屯兵滎陽,風齊王以誅呂氏事,齊兵止不前。

絳侯等既誅諸呂,齊王罷兵歸。

嬰自滎陽還,與絳侯、陳平共立文帝。

於是益封嬰三千戶,賜金千斤,為太尉。

三歲,絳侯勃免相,嬰為丞相,罷太尉官。

是歲,匈奴大入北地,上令丞相嬰將騎八萬五千擊匈奴。

匈奴去,濟北王反,詔罷嬰兵。

後歲余,以丞相薨,謚曰懿侯。

傳至孫強,有罪,絕。

武帝復封嬰孫賢為臨汝侯,奉嬰後,後有罪,國除。

傅寬,以魏五大夫騎將從,為舍人,起橫陽。

從攻安陽、槓裡,趙賁軍於開封,及擊楊熊曲遇、陽武、斬首十二級,賜爵卿。

從至霸上。

沛公為漢王,賜寬封號共德君。

從入漢中,為右騎將。

定三秦,賜食邑雕陰。

從擊項籍,待懷,賜爵通德侯。

從擊項冠、周蘭、龍且,所將卒斬騎將一人敖下,益食邑。

屬淮陰,擊破齊歷下軍,擊田解。

屬相國參,殘博,益食邑。

因定齊地,剖符世世勿絕,封陽陵侯,二千六百戶,除前所食。

為齊右丞相,備齊。

五歲,為齊相國。

四月,擊陳豨,屬太尉勃,以相國代丞相噲擊豨。

一月,徙為代相國,將屯。

二歲,為丞相,將屯。

孝惠五年,薨,謚曰景侯。

傳至曾孫偃,謀反,誅,國除。

靳歙,以中涓從,起宛朐。

攻濟陽。

破李由軍。

擊秦軍開封東,斬騎千人將一人,首五十七級,捕虜七十三人,賜爵封臨平君。

又戰藍田北,斬車司馬二人,騎長一人,首二十八級,捕虜五十七人。

至霸上,沛公為漢王,賜歙爵建武侯,遷騎都尉。

從定三秦。

別西擊章平軍於隴西,破之,定隴西六縣,所將卒斬車司馬、候各四人,騎長十二人。

從東擊楚,至彭城。

漢軍敗還,保雍丘,擊反者王武等。

略梁地,別西擊邢說軍菑南,破之,身得說都尉二人,司馬、候十二人,降吏卒四千六百八十人。

破楚軍滎陽東。

食邑四千二百戶。

別之河內,擊趙賁軍朝歌,破之,所將卒得騎將二人,車馬二百五十匹。

從攻安陽以東,至棘蒲,下十縣。

別攻破趙軍,得其將司馬二人,候四人,降吏卒二千四百人。

從降下邯鄲。

別下平陽,身斬守相,所將卒斬兵守、郡守各一人,降鄴。

從攻朝歌、邯鄲,又別擊破趙軍,降邯鄲郡六縣。

還軍敖倉,破項籍軍成皋南,擊絕楚餉道,起滎陽至襄邑。

破項冠魯下。

略地東至鄫、郯、下邳,南至蘄、竹邑。

擊項悍濟陽下。

還擊項籍軍陳下,破之。

別定江陵,降柱國、大司馬以下八人,身得江陵王,致雒陽,因定南郡。

從至陳,取楚王信,剖符世世勿絕,定食四千六百戶,為信武侯。

以騎都尉從擊代,攻韓信平城下,還軍東垣。

有功,遷為車騎將軍,並將梁、趙、齊、燕、楚車騎,別擊陳豨丞相敞,破之,因降曲逆。

從擊黥布有功,益封,定食邑五千三百戶。

凡斬首九十級,虜百四十二人,別破軍十四,降城五十九,定郡、國各一,縣二十三,得王、柱國各一人,二千石以下至五百石三十九人。

高後五年,薨,謚曰肅侯。

子亭嗣,有罪,國除。

周紲,沛人也。

以舍人從高祖起沛。

至霸上,西入蜀漢,還定三秦,常為參乘,賜食邑池陽。

從東擊項羽滎陽,絕甬道,從出度平陰,遇韓信軍襄國,戰有利不利,終亡離上心。

上以紲為信武侯,食邑三千三百戶。

上欲自擊陳豨,紲泣曰:「始秦攻破天下,未曾自行,今上常自行,是亡人可使者乎?」

上以為「一愛一我」,賜入殿門不趨。

十二年,更封紲為崩城侯。

孝文五年,薨,謚曰貞侯。

子昌嗣,有罪,國除。

景帝復封紲子應為鄲侯,薨,謚曰康侯。

子仲居嗣,坐為太常有罪,國除。

贊曰:仲尼稱「犛牛之子騂且角,雖欲勿用,山川其捨諸?」

言士不繫於世類也。

語曰「雖有茲基,不如逢時」,信矣!樊噲、夏侯嬰、灌嬰之徒,方其鼓刀、僕御、販繒之時,豈自知附驥之尾,勒功帝籍,慶流子孫哉?當孝文時,天下以酈寄為賣友。

夫賣友者,謂見利而忘義也。

若寄,父為功臣而又執劫,雖催呂祿,以安社稷,誼存君親,可也。

【白話文】

滕灌傅靳周傳

樊啥,沛縣人,以宰狗為職業。

後來曾因避官和漢高祖一起躲藏到芒山和賜山一帶。

陳勝起義時,蕭何、曹參讓樊啥尋找迎回漢高祖,做了沛公。

樊啥作為舍人從攻胡陵、方與,回軍駐守豐邑,在豐邑一帶進攻泅水郡監的軍隊,並擊敗他們。

又向東平定沛縣,在薛縣西面打敗泗水郡守的軍隊。

在賜縣束面跟司馬虐作戰,打退敵人,斬敵首十五個,沛公賜給他國大夫的爵位。

樊啥經常跟隨沛公,沛公在濮陽攻打章邯的軍隊,攻城時樊嗆最先登上去,斬敵首二十三個,沛公賜給他列大夫的爵位。

又跟著進攻城陽,最先登城,佔領戶牖,打垮李由的軍隊,斬敵首十六個,沛公賜給他上聞爵位。

後來又跟隨沛公在成武攻打束郡郡守和圉縣都尉,將敵人打退,斬敵首十四個,俘虜十六人,沛公賜給他五大夫的爵位。

跟隨沛公攻打秦軍,出軍亳邑以南。

河間郡守的軍隊駐紮在槓裡,樊啥打敗了他們。

在開封北面打敗趟賁的軍隊,樊啥因為打退敵軍,最先登城,斬殺軍候一人,斬敵首六十八級,俘虜二十六人,沛公賜給他卿的爵位。

又跟隨沛公在曲遇打敗了揚熊的軍隊。

攻打宛陵,樊嗆首先登城,斬敵首八個,俘虜四十四人,沛公賜給他賢成君的封號。

跟隨沛公進攻長社、輾轅,封鎖黃河渡口,向東到一屍一鄉進攻秦軍,又向南到輦邑進攻秦軍。

在陽城打敗了南陽郡守齡。

向東攻打宛城,樊嗆首先登城。

向西到酈縣,樊啥因為打退了敵軍,斬敵首十四個,俘虜四十人,沛公給他增加封賞。

進攻武關,來到霸上,斬殺都尉一人,斬敵首十個,俘虜一百四十六人,收降士兵二千九百人。

項羽駐軍在戲下,準備攻打沛公。

沛公帶領一百多騎兵,通過項伯來面見項羽,向項羽謝罪,說明沒有封鎖關口的事。

項羽用酒肉款待沛公將士,酒喝得正暢快時,亞父想殺沛公,讓項莊在席前舞劍,想趁機擊殺沛公,項伯常掩護沛公。

這時衹有沛公和張良得以進入營帳坐下,樊啥在營門外聽說事情緊急,就帶劍盾來到軍門。

剛要進入營門,守門的衛士擋住樊啥,樊啥徑直闖入,站在帳幕下。

項羽看著他,問是什麼人。

張良說:「是沛公的陪乘樊啥。」

項羽說:「壯士!」並賜給他一杯酒和一條豬腿。

樊啥喝完酒,拔一出劍切肉吃。

項羽說:「能再喝酒嗎?」樊啥說:「我死尚且不推辭,難道還怕喝一杯酒嗎?再說沛公首先進入平定咸陽,露營霸上,以等待大王。

大王今天一到,就聽信壞人的漁言,跟沛公有了隔閡。

我擔心天下分裂,人們心裹會懷疑大王呢。」

項羽沉默不語。

沛公去廁所,召樊啥出去。

出來後,沛公留下車馬,衹騎了一匹馬,樊啥等四人步行跟隨,從山下跑回霸上軍營,而讓張良致謝項羽。

項羽也就此罷了,已沒有誅殺沛公的念頭。

這天如果沒有樊啥闖入營帳譴責項羽,沛公的事業幾乎失敗。

幾天以後,項羽進入咸陽,大肆燒殺,封沛公為漢王。

漢王封樊啥為列侯,稱為臨武侯。

後樊啥被提升為郎中,跟隨漢王進入漠中。

漢王回軍平定三秦,樊啥另率領一支部隊在白水北面攻打西縣縣丞的軍隊,在雍縣南面攻打雍王的輕快車騎部隊,擊敗敵人。

跟隨漢王進攻雍縣和籐城,首先登城。

在好峙攻打章平的軍隊,攻城時,樊啥首先登城,斬殺縣令、縣丞各一人,斬敵首十一個,俘虜二十人,被提升為郎中騎將。

跟隨漢王在壤鄉束面攻打秦軍的車騎部隊,打退敵軍,被提升為將軍。

進攻趟賁,佔領郡、槐裡、柳中、咸陽;引水灌廢丘,樊啥的功勞最大。

到達灤陽,漢王把杜縣的樊鄉賜作食邑。

跟隨漢王攻打項羽,屠煮棗邑,在外黃縣打敗王武、程處的軍隊。

接著進攻鄒縣、魯縣、瑕丘和薛縣。

項羽在彭城打敗漢王,再次全部取得魯、梁地區。

樊啥回到榮陽,漢王又給他增加平陰二千戶作為食邑,讓他以將軍的身份駐守廣武山一年,項羽領兵束去,他又跟隨漢王攻擊項羽,佔領陽夏縣,俘虜楚的周將軍士兵四千人。

在陳縣包圍項羽,打敗他並血洗胡陵。

項羽死後,漢王做皇帝,因為樊啥作戰有功,加封食邑八百戶。

這年秋天,燕王臧荼反叛,樊啥跟隨漢高祖攻打他,並俘虜臧荼,平定燕地。

楚王韓信謀反,樊啥跟隨漠高祖到陳縣,逮捕韓信,平定楚地。

漢高祖改賜樊啥列侯爵位,並剖符定封,世代相傳,賜給舞陽作食邑,稱為舞陽侯,免除以前所封的食邑。

以後,樊啥以將軍身份跟隨高祖去代地攻打反叛的韓王信。

從霍人邑一直打到雲中縣,和絳侯等人共同平定了代地,增加食邑一千五百戶。

因為攻打陳稀和曼丘臣的軍隊,戰於襄國,攻破柏人縣,樊啥首先登城,降服平定清河、常山兩郡共二十七個縣,摧毀束垣縣,被提升為左丞相。

在無終縣、廣昌縣一帶打垮綦母印和尹潘的軍隊。

在代地南部打敗陳稀偏將匈奴人王黃的軍隊,趁勢到參合縣攻打韓信的軍隊。

樊啥的部下斬殺韓信,在橫谷縣打垮陳稀的匈奴騎兵,斬殺將軍趙既,俘虜代國丞相馮梁、郡守孫奮、大將王黃、將軍一人、太僕解福等十人。

樊啥和將領們共同平定代地七十二縣邑。

以後燕王盧綰反叛,樊啥以相國身份攻打盧綰,打敗他的丞相,到達薊縣以南,平定燕地十八縣、五十一鄉邑。

高祖給樊啥增加食邑一千三百戶,把舞陽的五千四百戶確定為樊啥的食邑。

樊啥跟隨漢高祖作戰,斬敵首一百七十六個,俘虜二百八十七人,他另外領兵作戰,打垮七支敵軍,佔領五座城池,平定六郡、五十二縣,俘獲丞相一人,將軍十三人,二千石以下至三百石的官十二人。

樊啥娶呂後的妹妹呂須為妻,生子名樊伉,因此他跟其他將領相比與皇上最親近。

先前黥布反叛時,漢高祖曾病得很厲害,不願見人,住在內宮,命令門衛不得讓大臣們進去。

大臣絳侯、灌嬰等沒人敢進去。

過了十幾天,樊啥竟推開宮門徑直闖進去,大臣們跟隨著他。

皇上獨自枕著一個宦官躺著。

樊啥等看見皇上流著淚說:「當初陛下帶領我們在沛縣豐邑起兵,平定天下,何等雄壯啊!如今天下已經安定,又是何等疲憊啊!再說陛下病勢嚴重,大臣震驚恐懼,陛下不召見我們商議國事,衹是獨自跟一個宦官訣別嗎?況且陛下難道沒看到趙高的事情嗎?」高祖笑著起身。

以後盧綰反叛,漠高祖派樊啥以相國身份攻打燕國。

這時高祖病得很厲害,有人誹謗樊啥勾結呂氏,說皇上一旦逝世,樊啥就會用兵力把戚夫人和趙王如意等人全部殺光。

漢高祖聽到這些話大為生氣,就派陳平乘車送周勃代替樊啥統率軍隊,並將樊啥就地斬首。

陳平畏懼呂後,逮捕樊啥來到長安。

到達時漠高祖已經逝世,呂後釋放樊啥,給他恢復爵位和食邑。

孝惠六年,樊啥去世,謐號為武侯,兒子樊伉繼承為侯。

樊伉的母親呂須也被封為臨光侯,呂後時期,獨攬大權,大臣們都畏懼她。

呂後逝世後,大臣們殺死了呂須等人,也就誅殺樊伉,舞陽侯的爵位中斷了幾個月。

孝文帝登位後,才又封樊啥的庶子樊市人為舞陽侯,恢復原來的爵位和食邑。

樊市人死後,謐號為荒侯。

兒子樊佗廣繼承爵位。

六年後,舞陽侯家中的舍人上書說:「荒侯樊市人有病不能生育,讓他的妻子和他的弟弟一婬一亂,生下了樊佗廣,樊佗廣實際上不是荒侯的兒子。」

皇上下令交給官吏處置,罷免爵位。

平帝元始二年,繼承被斷絕的爵位,封樊啥的玄孫的兒子樊章為舞陽侯,食邑一千戶。

酈商,高陽縣人。

陳勝起義時他聚集了數千名少年。

沛公攻佔一些區域的六個多月後,酈商在岐地率領他的兵將四千人歸屬沛公,並跟隨沛公攻打長社,他率先登城,沛公賜給他爵位並封為信成君。

又跟隨沛公攻打緱氏縣,封絕了黃河渡船,在雒陽以束擊滅秦軍。

又跟隨攻下宛、穰,平定十七個縣。

又與主力軍配合作戰攻下旬關,向西平定了漢中。

沛公作了漢王,封酈商信成君,賜給爵位,任命他為隴西都尉。

他又平定北地郡,還打敗章邯的副將於烏氏、拘邑、泥陽,漢王賜給他武城六千戶作為食邑。

他跟從漢王攻打項籍的軍隊,與鍾離昧激戰,獲勝而被授給梁國的相國印,增加了四千戶食邑。

跟從漢王攻打項羽二年,又去攻打胡陵。

漢王稱帝后,燕王臧荼謀反,酈商作為漢的將軍跟隨皇帝攻擊臧荼,在龍脫作戰,衝鋒陷陣,在易下擊敗臧荼軍,打退敵人,陞遷為右丞相,賜給列侯的爵位,皇帝給他剖符作為世代不絕的憑證,獲得涿郡五千戶的食邑。

又率兵攻取上谷,乘勝奪取代地,皇帝授給趙相國印。

和絳侯等將軍平定代郡、雁門,俘獲代國丞相程縱、代理丞相郭同、將軍以下至六百石共十九人。

凱旋而歸,作為將軍統率太上皇衛軍一年。

十月,作為右丞相攻打陳稀的叛軍,摧毀束垣壁壘。

又隨從攻打黥布叛軍,擊破叛軍前方壁壘,攻陷兩陣,得以殲滅黥布軍隊。

於是改封為曲周侯,食邑為五千一百戶,廢除以前的食邑。

總其軍功,酈商率軍攻破三個叛軍,平定六個郡,七十三個縣,俘獲丞相、代理丞相、大將軍各一人,小將軍二人,俸祿在二千石以下至六百石共十九人。

酈商輔佐孝惠帝、呂後。

呂後死後,酈商病重而不能理事。

他的兒子酈寄,字況,和呂祿交往很好。

等到呂後死後,大臣們要誅殺呂氏家族,呂祿當時為將軍,統率北軍。

太尉周勃因此而不能指揮北軍,於是便派人脅持酈商,命令他的兒子酈寄誘騙呂祿。

呂祿信任酈寄,和他出遊,太尉周勃趁機進入北軍降服了他們,於是便誅殺了呂氏家族。

酈商於這年去世,謐號為景侯。

其子酈寄繼承爵位,天下人皆稱酈況出賣朋友。

孝景帝時,吳、楚、齊、趟謀反,皇上命酈寄為將軍,圍攻趟城,七個月仍不能攻下。

樂布從平齊來才攻下趟城,於是消滅了趙國。

孝景帝中元二年,酈寄想娶平原君為夫人,景帝大怒,將酈寄逮捕,免去爵位。

皇上封酈商的另一個兒子酈堅為繆侯,為酈商的後代。

爵位直傳到玄孫$塑,選武查時任命為太常,因巫蠱之事牽連獲罪被殺,廢除其封國。

二始年間,賜連直擔時的功臣,白麗適以下的子孫爵位都為關內侯,食邑共百餘人。

夏侯嬰是沛縣人。

他在沛縣掌管養馬駕車,每次送客回來一經過泗上亭,都和高祖交談,經常談論很久。

夏侯嬰後來試用充任為縣吏,和高祖相友好。

高祖戲諺而傷了夏侯嬰,於是有人高祖犯法。

高祖當時作為亭長,要加重判處傷人罪,但高祖告訴說根本沒有傷害夏侯嬰,夏侯嬰為高祖作證無此事。

後翻案覆審,夏侯嬰犯了偽證罪而被關押一年多,鞭打數百下,最後還是開脫了高祖。

高祖起兵之初和屬下想攻沛縣,夏侯嬰當時作為縣衙掌文書的小闢為高祖所指使。

高祖攻下沛縣的第一天,高祖作了沛公,賜夏侯嬰第七級爵公大夫,成為掌管車馬的太僕。

跟從高祖攻打胡陵,夏侯嬰和蕭何降服泅水郡監平,平獻出胡陵歸降,於是賜夏侯嬰第九級爵五大夫。

又在暘東攻打秦軍,攻下濟陽,奪取戶牖,在雍丘大破李由軍隊,用兵車急攻,戰鬥激烈,打敗敵人,賜給爵位執帛。

跟從高祖在束阿、濮陽下攻打章邯軍隊,用兵車急攻猛打,攻破秦軍,賜爵位執圭。

跟從高祖在開封攻打趟賁的軍隊,在曲遇攻打楊熊的軍隊。

夏侯嬰捕虜六十八人,投降的士兵八百五十人,得官印一櫃。

又在雒陽東追擊秦軍,仍用兵車急攻,賜封爵並任命為滕縣縣令。

因此常奉車跟從高祖出戰,乎定南陽,戰於藍田、芷陽,直至霸上。

沛公做漢王,賜夏侯嬰爵列侯,號昭平侯,又為太僕,跟從漢王到蜀漢。

漢王還定三秦,夏侯嬰跟從皇上攻打項籍。

到彭城。

項羽大敗漢軍。

漢王見戰勢不利,迅速撤退,遇見孝惠帝和魯元公主,夏侯嬰均讓他們上車一起走。

漢王心急,馬疲,敵人追趕在後,於是幾次將兩個孩子蹬下車來拋棄他們,夏侯嬰總是載著他們,緊抱奔馳。

漢王大怒,十多次想斬殺了夏侯嬰,最後終於逃脫,將孝惠帝和魯元公主送到豐地。

漢王到了榮陽後,收集散亂的士兵,重振軍隊,賜給夏侯嬰沂陽作食邑。

在下邑攻打項籍,一直追擊到陳,最終平定了楚。

到魯城,給他增加了茲氏縣作為食邑。

漢王稱帝后,燕王臧荼謀反,夏侯嬰跟從高帝擊臧荼。

第二年,又跟從到陳縣,獲楚王韓信。

改封汝陰侯,剖符為證,世代相傳。

跟隨高帝攻打代國,到武泉、雲中,增加食邑一千戶。

就跟從高祖在晉陽附近攻打韓信軍隊胡騎,大敗敵軍。

向北追擊至平城,被匈奴軍包圍,七天不能通音信。

高帝派使者送給匈奴豐厚的物品,冒頓才打開包圍圈的一角放行。

高帝想驅

急馳,而夏侯嬰則堅持讓部隊嚴整地從匈奴所開的缺口慢慢退出,士卒都將兵器弓箭向外,終於得以脫險。

高帝又給夏侯嬰增加細陽一千戶作為食邑。

跟隨高帝在句注北面攻打匈奴騎兵,大破敵軍。

在平城以南攻打匈奴騎兵,三次衝鋒陷陣,軍功很多,於是高帝賜其所奪取的五百戶作為食邑。

跟從高帝攻打陳豬、黥布軍隊,衝鋒陷陣,勇退敵軍,增加一千戶食邑,額定夏侯嬰在汝陰食邑六千九百戶,撤銷以前所封食邑。

夏侯嬰自從高帝起兵沛縣,常作為太僕跟隨高帝左右,直到高帝去世。

以後又作為太僕服侍惠帝。

惠帝和呂後感謝夏侯嬰在下邑救出孝惠和魯元公王,於是賜給他一座最靠近皇宮北闕的第一等住宅,呂後題名「近我」,表示一種特殊的優於群臣的尊禮。

惠帝死後,又作為太僕聽命於呂後。

呂後死後,代王劉恆到來,夏侯嬰作為太僕與柬牟侯劉興居一起入宮逐呂後所立少帝,按照天子車駕儀式到代王府邸迎接代王劉恆,和大臣們共同擁立為皇帝,他仍作太僕。

八年後死,謐號文侯。

爵位傳到曾孫夏侯頗,娶了漢武帝的姐姐乎陽公主,後因和父親的婢女通一奸一犯罪而自一殺,封國被廢除。

起初,夏侯嬰因作滕縣縣令而號滕公,到他的曾孫夏侯頗時,因娶了平陽公主,平陽公主隨外公家的孫姓,號孫公主,所以滕公的子孫也都改姓為孫氏。

灌嬰,睢陽縣販賣絲織品的商人出身。

高祖作了沛公,帶士卒到達雍丘。

章邯殺死項梁後,沛公還軍駐暘,灌嬰作為中涓隨從。

在成武擊破秦的束郡郡尉,在槓裡打敗秦軍。

因在戰鬥中很勇敢,被賜給七大夫的爵位。

又跟從沛公在亳的南面及開封、曲遇攻打秦軍,攻戰迅猛,沛公賜給他爵位執帛,號宣陵君。

跟從沛公攻打陽武以西至雒陽,在一屍一的北面大敗秦軍。

向北跨過黃河渡口,向南擊敗南陽郡守騎於陽城東,於是平定了南陽郡。

又向西進入武關,在藍田作戰,戰鬥中迅猛頑強,到霸上,沛公賜他執圭的爵位,號昌文君。

沛公作了漢王,拜灌嬰為郎中,跟隨進入漠中,十月,又拜他為中謁者。

跟從漢王平定三秦,攻下爍陽,降服塞王。

在廢丘圍攻章邯軍隊,未能徹底殲滅敵人。

跟從漢王向東出臨晉關,擊敗招降殷王,平定了他的領地。

攻打項羽的將領龍且、魏的丞相項佗的軍隊在定陶南,戰鬥勇一猛,大敗敵軍。

漢王賜灌嬰為列侯,號昌文侯,食邑在杜縣平鄉。

他仍以中謁者身份跟從漢王攻下賜,又向北攻至彭城。

項羽在彭城打敗漢王,漢王向西逃跑,灌嬰跟從漢王歸來,駐軍在雍丘。

王武、魏公申徒反漢,跟隨漢王打敗他們。

又攻下外,

向西到榮陽收整軍隊。

由於楚軍的騎兵人數多,漢王於是挑選軍中可以作騎兵將領的人,大家一致推舉原秦軍的騎士重泉人李必、駱甲熟習騎兵,當時是校尉,可作騎軍將領。

漢王想拜任他們,李必、駱甲說:「我們是秦朝的臣民,恐怕漢軍不信任我們,我們願得到漢王左右的善於騎兵作戰的人輔助我們。」

灌嬰雖年輕,然而已身經數戰,於是拜灌嬰為中大夫,命令李必、駱甲為左右校尉,率領郎中騎兵在榮陽以柬攻打楚騎兵,大破敵軍。

又受命另率大軍攻打楚軍後方,斷絕他們的糧道,封鎖陽武至襄邑。

在魯地攻打項羽的將領項冠,打敗敵軍,率領士兵斬殺了右司馬、騎軍將領各一人。

在燕地以西擊敗柘公王武軍隊,率兵斬殺樓煩將五人,連尹一人。

在皇屋打敗璽M的偏將擔嬰,大敗敵軍,手下兵士斬殺都尉一人。

率騎兵向南渡過黃河,護送漢王到晝困,向北在翅塑迎接相國整值的軍隊。

還兵至敖倉,灌嬰陞遷為御史大夫。

選三年,作為列侯封給他杜縣平鄉作食邑。

他作為御史大夫受命率郎中騎兵向東歸屬相國韓值軍隊,在歷下擊敗變軍,率領士兵俘虜車騎將華毋傷和他的吏屬四十六人。

攻下臨淄,抓獲齊相田光。

追擊齊相田橫到贏、博,擊敗他的騎軍,率兵斬殺騎將一人,活捉騎將四人。

攻下蠱、博,在千乘攻破齊將軍田吸,殺了他。

向東跟從韓信在堡適攻打壟旦、貿金,部下斬殺壟旦,活捉右司馬、連尹各一人,樓煩的將領十人,親自活捉敵副將周蘭。

齊地已經平定,韓信自立為齊王,派灌嬰率領軍隊在魯地北面攻打楚將公呆,大敗敵軍。

轉向南方,打敗薛郡郡守,親自俘獲騎將一人。

攻打傅陽,進軍到下相東南的僮、取慮、徐。

渡過2鰱,全部佔領了這一帶的城邑,到達廣陵。

項型派璽登、薩公、塑公又重定進回以北,違嬰渡進回在工邳擊敗了璽登、壟升,斬殺整公,攻佔工邳、畫畫。

在王蕩擊破楚軍的騎兵,於是平定彭城,俘虜了柱國項佗,佔領了留、薛、沛、鄧、蘆、搗。

攻打萱瑟、遮瑟,又抓獲了一名副將。

與漢王在頤鄉會合,跟從漢王在陳地擊敗項籃。

所率士兵斬殺了撞煩將二人,抓獲將領八人。

漢王增加他的食邑二千五百戶。

習蹬在毖工兵敗逃跑,窿嬰作為御史大夫率騎兵追擊項籍至束城,大敗敵軍。

手下的五名士兵一起斬殺了項籍,於是都賜給他們列侯爵位。

俘虜左右司馬各一人,敵兵一萬二千人,敵軍將領和士兵全部被俘獲。

攻下束城、歷陽縣。

渡過旦絲,在昱打敗呈塑郡長,抓住呈郡守,並平定了呈、§躂、會擅登。

回軍平定進回以北共五十二個縣。

漢王登基後,增加灌嬰的食邑至三千戶。

作為車騎將軍跟隨皇上攻打燕王臧荼。

第二年,跟從皇上到陳縣,捉得楚王韓信。

凱旋歸來,皇上與他剖符為證,將穎陰二千五百戶作食邑,世代相傳。

跟從皇上在代地攻打韓王信,至馬邑,又率將攻佔樓煩以北六個縣,斬殺代地左將,在武泉以北大敗匈奴騎兵。

又跟從皇上在晉陽攻打韓值、包摳的騎兵,手下兵士斬殺了鯉摳人直墨的將軍一人。

又受皇上軍令率領燕、趙、齊、梁、楚的兵力在碧石擊破匈奴騎兵。

到平城時,被匈奴軍隊圍困。

跟從皇上攻打陳稀,在曲逆率領軍隊打敗陳稀的丞相侯敞的軍隊,斬侯敞和將軍五人。

攻降曲逆、盧奴、上曲陽、安國、安平等縣。

攻下東旦瑟。

黥布反漢,灌嬰以車騎將軍首先出征,在相地攻擊黥布的偏將,大破敵軍,斬殺副將樓煩將領三人。

又進軍消滅了黥布的上柱國和大司馬的軍隊。

還打敗了黥布的手下將領肥銖。

灌嬰自抓獲左司馬一人,他的士兵斬殺了小將十人,向前追擊到淮河上游。

皇上增加他的食邑二千五百戶。

黥布被消滅後,皇上歸朝,決定讓灌嬰將穎陰五千戶作為食邑,收回以前所封食邑。

總其軍功共抓獲二千石俸祿的將領二人,率軍滅敵十六次,佔領城池四十六座,平定一個叛國、二個郡、五十二個縣,抓獲將軍二人,柱國、相各一人,二千石俸祿的十人。

灌嬰打敗黥布回軍,高帝死,作為列侯輔佐惠帝和呂後。

呂後死,呂祿等人想叛亂。

齊哀王聽到消息,率兵西進,呂祿等以灌嬰為大將軍迎擊查軍。

整嬰到塋腸,便與§繼凰動等策,

屯兵榮陽,勸說齊王要以誅減呂氏為重,齊兵停止進軍。

絳侯等誅減諸呂之後,齊王撤兵回國。

灌嬰從榮陽返回,與絳侯、陳平等大臣共同擁立文帝。

於是增加了灌嬰三千戶食邑,賞賜黃金千斤,拜為太尉。

漢文帝三年,絳侯周勃免去丞相,灌嬰成為丞相,不再作太尉官。

這一年匈奴大舉入侵北地,皇上命令灌嬰率騎軍八萬五千人迎戰匈奴軍。

匈奴撤退,濟北王謀反,皇上下韶書命令灌嬰全軍撤回。

一年多後,灌嬰在丞相任上去世。

謐號整屋。

爵位傳到孫子:鱉彊,因犯罪,封國爵位斷絕。

漢武帝時又封邏嬰孫濩資為臨汝侯,奉為邏嬰後代,後來又因犯罪而被收回食邑。

傅寬作為魏國五大夫騎將跟隨沛公征戰,任舍人,起兵於橫陽。

跟從沛公攻取安陽、槓裡,在開封擊敗趙賁軍隊,並在曲遇、陽武攻打楊熊軍隊,斬敵人十二個,沛公賜給公卿的爵位。

跟從沛公到霸上。

沛公作了漢王,賜傅寬共德君的封號。

跟從漢王進入關中,作右騎將。

平定三秦,賜給他雕陰作為食邑。

跟從攻打項籍,在懷縣跟從漢王,漢王賜給他通德侯的爵號。

跟從攻打項冠、周蘭、龍且,所率的士兵在敖下斬殺敵騎軍將領一人,漢王增加他的食邑。

在淮陰侯韓信的指揮下,打敗齊在歷的軍隊,進攻田解。

在相國曹參的指揮下,摧毀博縣,因功而增加食邑。

因平定齊地有功,漢王與他剖符為證,爵位世代相傳,封為陽陵侯,食邑二千六百戶,免除以前所封食邑。

作齊右丞相,在齊地駐守。

五年後,為齊的相國。

四月,攻打陳稀,歸太尉周勃率領,以相國身份代替丞相樊嗆去攻擊陳稀。

一月,遷為代的相國,率領守兵。

二年後,任代國丞相,統率守兵。

孝惠帝五年時,傅寬死,謐號景侯。

爵位傳至曾孫傅偃,因謀反被殺,封國被廢除。

靳歙,作為中涓追隨高祖,起兵於宛朐。

攻打濟陽。

打敗李由的軍隊。

在開封束面攻打秦軍,斬騎千人將一人,殺敵五十七人,捕獲俘虜七十三人,賜給臨平君的封號和爵位。

又在藍田以北作戰,殺死車司馬二人,騎長一人,殺敵二十八人,捕獲俘虜五十七人。

到霸上。

沛公作了漢王,賜給他爵位,封為建武侯,陞遷為騎都尉。

跟從漢王平定三秦,又向西去進攻章平的軍隊於隴西,獲勝。

佔領隴西六個縣,部下斬殺車司馬、候各四人,騎長十二人。

跟從漢王向東攻擊楚軍,戰到彭城。

漢軍敗而撤回,堅守雍丘,打敗反叛的王武等人。

略取梁地,向西在菌縣南率軍攻打邢說軍隊,獲勝,親自抓獲邢說都尉二人,司馬、候十二人,降服敵軍四千六百八十人。

在榮陽以束大敗楚軍。

受封食邑四千二百戶。

獨自率軍開赴河內,在朝歌打敗了趟賁的軍隊,部下抓獲敵騎將二人,車馬二百五十匹。

跟從漢王攻打安陽以束,戰至棘蒲,佔領十個縣。

又另率軍打敗趟軍,抓獲敵軍將司馬二人,候四人,投降的吏卒有二千四百人。

跟從漢王佔領邯鄲,又獨自率軍攻佔了平陽,親自斬殺了守相,部下又斬殺了敵軍郡守一人,平定鄴縣。

跟從漢王攻打朝歌、邯鄲,又獨率軍隊擊破趟軍,攻取邯鄲郡的六個縣。

還軍敖倉,在成皋南大破項籍,截斷了楚軍的糧餉之路,封鎖了自榮陽至襄邑地區。

在魯地打敗項冠軍。

佔領土地束到郜、郯、下邳,南到蘄縣和竹邑。

在濟陽攻打項悍。

還軍到陳地攻打項籍軍隊,獲勝,又率軍平定江陵

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
漢書
內容簡介卷一上 高帝紀 第一上卷一下 高帝紀 第一下卷二 惠帝紀 第二卷三 高後紀 第三卷四 文帝紀 第四卷五 景帝紀 第五卷六 武帝紀 第六卷七 昭帝紀 第七卷八 宣帝紀 第八卷九 元帝紀 第九卷十 成帝紀 第十卷十一 哀帝紀 第十一卷十二 平帝紀 第十二卷十三 異姓諸侯王表 第一卷十四 諸侯王表 第二卷十五 上 王子侯表 第三上卷十五 下 王子侯表 第三下卷十六 高惠高後文功臣表 第四卷十七 景武昭宣元成功臣表 第五卷十八 外戚恩澤侯表 第六卷十九 百官公卿表 第七卷二十 古今人表 第八卷二十一 上 律歷志 第一上卷二十一 下 律歷志 第一下卷二十二 禮樂志 第二卷二十三 刑法志 第三卷二十四 上 食貨志 第四上卷二十四 下 食貨志 第四下卷二十五 上 郊祀志 第五上卷二十五 下 郊祀志 第五下卷二十六 天文志 第六卷二十七 上 五行志 第七上卷二十七 中上 五行志 第七中之上卷二十七 中下 五行志 第七中之下卷二十七 下上 五行志 第七下之上卷二十七 下下 五行志 第七下之下卷二十八 上 地理志 第八上卷二十八 下 地理志 第八下卷二十九 溝洫志 第九卷三十 藝文志 第十卷三十一 陳勝項籍傳 第一卷三十二 張耳陳餘傳 第二卷三十三 魏豹田儋韓王信傳 第三卷三十四 韓彭英盧吳傳 第四卷三十五 荊燕吳傳 第五卷三十六 楚元王傳 第六卷三十七 季布欒布田叔傳 第七卷三十八 高五王傳 第八卷三十九 蕭何曹參傳 第九卷四十 張陳王周傳 第十卷四十一 樊酈滕灌傅靳周傳 第十一卷四十二 張周趙任申屠傳 第十二卷四十三 酈陸朱劉叔孫傳 第十三卷四十四 淮南衡山濟北王傳 第十四卷四十五 蒯伍江息夫傳 第十五卷四十六 萬石衛直周張傳 第十六卷四十七 文三王傳 第十七卷四十八 賈誼傳 第十八卷四十九 爰盎晁錯傳 第十九卷五十 張馮汲鄭傳 第二十卷五十一 賈鄒枚路傳 第二十一卷五十二 竇田灌韓傳 第二十二卷五十三 景十三王傳 第二十三卷五十四 李廣蘇建傳 第二十四卷五十五 衛青霍去病傳 第二十五卷五十六 董仲舒傳 第二十六卷五十七上 司馬相如傳 第二十七上卷五十七下 司馬相如傳 第二十七下卷五十八 公孫弘卜式兒寬傳 第二十八卷五十九 張湯傳 第二十九卷六十 杜周傳 第三十卷六十一 張騫李廣利傳 第三十一卷六十二 司馬遷傳 第三十二卷六十三 武五子傳 第三十三卷六十四 上 嚴朱吾丘主父徐嚴終王賈傳 第三十四上卷六十四下 嚴朱吾丘主父徐嚴終王賈傳 第三十四下卷六十五 東方朔傳 第三十五卷六十六 公孫劉田王楊蔡陳鄭傳 第三十六卷六十七 楊胡朱梅雲傳 第三十七卷六十八 霍光金日磾傳 第三十八卷六十九 趙充國辛慶忌傳 第三十九卷七十 傅常鄭甘陳段傳 第四十卷七十一 雋疏於薛平彭傳 第四十一卷七十二 王貢兩龔鮑傳 第四十二卷七十三 韋賢傳 第四十三卷七十四 魏相丙吉傳 第四十四卷七十五 眭兩夏侯京翼李傳 第四十五卷七十六 趙尹韓張兩王傳 第四十六卷七十七 蓋諸葛劉鄭孫毋將何傳 第四十七卷七十八 蕭望之傳 第四十八卷七十九 馮奉世傳 第四十九卷八十 宣元六王傳 第五十卷八十一 匡張孔馬傳 第五十一卷八十二 王商史丹傅喜傳 第五十二卷八十三 薛宣朱博傳 第五十三卷八十四 翟方進傳 第五十四卷八十五 谷永杜鄴傳 第五十五卷八十六 何武王嘉師丹傳 第五十六卷八十七上 揚雄傳 第五十七上卷八十七下 揚雄傳 第五十七下卷八十八 儒林傳 第五十八卷八十九 循吏傳 第五十九卷九十 酷吏傳 第六十卷九十一 貨殖傳 第六十一卷九十二 遊俠傳 第六十二卷九十三 佞幸傳 第六十三卷九十四 上 匈奴傳 第六十四上卷九十四 下 匈奴傳 第六十四下卷九十五 西南夷兩粵朝鮮傳 第六十五卷九十六 上 西域傳 第六十六上卷九十六 下 西域傳 第六十六下卷九十七 上 外戚傳 第六十七上卷九十七 下 外戚傳 第六十七下卷九十八 元後傳 第六十八卷九十九 上 王莽傳 第六十九上卷九十九 中 王莽傳 第六十九中卷九十九 下 王莽傳 第六十九下卷一百 上 敘傳 第七十上卷一百 下 敘傳 第七十下
 
漢語學習
漢語文化
語言學習