孟子
君子本色,表裡如一
【原文】
孟子曰:「廣土眾民,君子欲之,所樂不存焉;中天下而立,定四海之民,君子樂之,所一性一不存焉。
君子所一性一,雖大行1不加焉,雖窮居不損焉,分定故也。
君子所一性一,仁義禮智根於心,其生色也睟然2,見於面,盎3於背,施於四體,四體不言而喻。」
【註釋】
1大行:指理想、抱負行於天下。
2睟(sUi)然:顏色潤澤。
(3)盎(ang):顯露。
【譯文】
孟子說:「擁有廣闊的土地、眾多的人民,這是君子所想望的,但卻不是他的快樂所在;立於天下的中央,安定天下的百姓,這是君子的快樂,但卻不是他的本一性一所在。
君子的本一性一,縱使他的抱負實現也不會增加,縱使他窮困也不會減少,因為他的本分已經固定。
君子的本一性一,仁義禮智植根於內心,外表神色清和潤澤,呈現於臉面,流一溢於肩背,充實於四肢,四肢的動作,不用言語,別人也能理解。」
【讀解】
治國平天下是人間的賞心樂事,也是儒學外治(與內修相應)的最高境界。
但對於真正的君子來說,窮達都是身外事,只有仁義禮智根於心,清和潤澤顯於外才是本一性一所在。
孟子所描述的,是一個胸懷高遠,雍容大度的儒雅君子!外在形象與內在靈魂統一,表裡如一,通體流一溢著生命的光輝。
想來,即便在儒教中,這也不過是一個理想人物罷了!
因為他已超越了治國平天下的境界,就像尼采筆下的查拉圖斯特拉,站在高高的山上,睥睨著人類。
但他不是超人,因為他並沒有離開人間,沒有上過查拉圖斯特拉那座山。
分類:諸子百家