孟子
中養不中,才養不才
【原文】
孟子曰:「中也養不中,才也養不才1,故人樂有賢父兄也。
如中也棄不中,才也棄不才,則賢不肖之相去,其間不能以寸2。」
【註釋】
1中:指無過無不及的中庸之道,代指品德好的人。
養:培養、熏陶、教育。
2其間不能以才:省略了「以寸量」的「量」字。
【譯文】
孟子說:「品德修養好的人教育熏陶品德修養不好的人;有才能的人教育熏陶沒有才能的人,所以人人都樂於有好的父親和兄長。
如果品德修養好的人拋棄品德修養不好的人;有才能的人拋棄沒有才能的人,那麼,所謂好與不好之間的差別,也就相近得不能用寸來計量了。」
【讀解】
所謂「養不教,父之過;教不嚴,師之情。」
(《三字經》賢者為師,一團一結大家一道進步;能者為師,幫助大家共同提高。
一言以蔽之,人人都有教育熏陶他人的義務。
否則,所謂的「好人」又好在哪裡呢?模擬西方聖哲的話來說:「人啊,你們都是上帝的子民。
要互一愛一,不要拋下任何一個兄弟姐妹不管!」
所以我們要搞「希望工程」,要搞「心連心」、「手拉手」的活動。
分類:諸子百家