孟子
聲聞過情,君子恥之
【原文】
徐子1曰:「仲尼亟2稱於水,曰:『水哉,水哉/何取於水也?」
孟子曰:「源泉混混3,不捨晝夜,盈科4而後進,放乎四海。
有本者如是,是之取爾5。
苟為無本,七八月之問雨集,溝澮(6)皆盈;其涸也,可立而待也。
故聲聞(7)過情,君子恥之。」
【註釋】
1徐子:孟子的學生徐辟。
2亟:屢次。
3混混:通「滾滾」,水勢盛大的樣子。
4科:坎。
5是之取爾;「取是爾」的倒裝句,「取這個罷了。」
(6)儈(kuai):四間大溝渠。
(7)聲聞:名聲,名譽。
【譯文】
徐子說:「孔子曾多次讚歎水,說:『水啊!水啊/他到底覺得水有什麼可取之處呢?」
孟子說:「水從源泉裡滾滾湧一出,日夜不停地流著,把低窪之處--填滿,然後又繼續向前,一直流向大海。
它是如此水不枯竭,奔流不息。
孔子所取的,就是它的這種特一性一埃試想,如果水沒有這種永不枯竭的本源,就會像那七八月問的暴雨一樣,雖然也可以一下子灌滿大小溝渠,但也會一下子就於酒枯竭。
所以,聲望名譽超過了實際情形,君子就會感到羞恥。」
【讀解】
孟子一方面祖述仲尼之意,闡發水的特一性一;另一方面用水比擬人的道德品質,強調務本求實,反對一個人的名譽聲望與自己的實際情況不符。
要求大家像水一樣,有永不枯竭的安身立命之本,不斷進取,自強不息。
其實,我們在《韓詩外傳》裡發現了孔子自己對於為什麼要「亟稱於水」這個問題的詳細回答。
問題是由子貢提出的。
子貢說:「君子看見大水總是要觀察,這是為什麼呢?」
孔子回答說:「君子是用水來比擬人的道德啊!水到處給予而無私,這不是像很有德行嗎?所到之處萬物生長,這不是像很有仁一愛一嗎?流向總是循著一定的道理,這不是像很有正義嗎?淺處流淌,深處莫測高深,這不是像很有智慧嗎?奔赴深淵大谷而毫無疑懼,這不是像很有勇氣嗎?任何細微之處也不放過,這不是像很明察嗎?遇到險惡地勢也不避讓,這不是像很容忍大度嗎?髒東西進去,乾乾淨淨出來,這不是像很善於化育嗎?水面永遠是平的,這不是像很公正嗎?不求一概滿盈,這不是像很有節度嗎?無論經過多少曲折,始終向東流,這不是像意志很堅毅嗎?正因為水有這些特一性一,所以君子看見大水就一定要觀察。」
這簡直就是一首水的讚美詩啊!生動而深刻。
既然如此,我們何不觀水去呢?
分類:諸子百家