後漢書白話版
卷六 孝順孝沖孝質帝紀第六
(劉保 劉炳 劉纘)
◆孝順帝紀
孝順皇帝名保,安帝之子。
母李氏,為閻皇后所害。
永寧元年(120),立為皇太子,延光三年(124),安帝一乳一母王聖、大長秋江京、中常侍樊豐誣陷太子一乳一母王男、廚監邴吉,王男、邴吉被殺,太子劉保幾次為之歎息。
王聖等懼怕遺留後患,於是與樊豐、江京共同陷害太子劉保,太子劉保因而被廢為濟陰王。
延光四年(125)三月,安帝逝世,北鄉侯劉懿立為帝,濟陰王劉保因為被廢黜,不得上殿親臨安帝靈堂參與喪禮,悲號不食,內外百官都為之哀痛。
及至少帝劉懿逝世,閻太后兄車騎將軍閻顯及江京與中常侍劉安、陳達等報請太后秘不發喪,而計劃另征立諸國王子為帝,劉保把宮門緊閉,屯兵自守。
十一月初四,京師及郡國十六處發生地震。
這天夜裡,中黃門孫程等十九人合力斬江京、劉安、陳達等,迎濟陰王劉保於德陽殿西鍾下,登皇帝位,年十一歲。
近臣尚書以下,跟乘輿到南宮,登上雲台,召集百官。
尚書令劉光等奏請說:「孝安皇帝,聖德明茂,過早地遺棄了天下。
皇上是正統相承,理當繼承宗廟社稷,只因一奸一臣交相構陷,使得皇上由太子而成藩王,天下文武百官,沒有不失望的。
好在天命有正常的規律,北鄉侯雖立為帝而不永年,漢家德澤盛明,福祚十分昭著。
近臣獻謀建策,左右扶翼,內外同心,合符天地神明的旨意。
皇上繼位,奉遵傳統,為郊廟主,承續祖宗英烈,上當天心,下而滿足了人民的願望。
但即位倉促,典章多缺,請准許我們按條整理禮儀,分別具奏。」
皇帝命令說:「可以!」於是召集公卿百僚,派虎賁郎羽林士屯守南、北宮各門。
閻顯兄弟聽到濟陰王為帝,領兵入北宮,尚書郭鎮與他們拚搏,斬閻顯弟弟衛尉閻景。
初五,遣使者入宮中奪得璽印,帝到嘉德殿,派侍御史持節,逮捕閻顯及其弟弟城門校尉閻耀、執金吾閻晏下獄處死。
初六,開宮門,撤去守門的重兵。
初九,詔令司隸校尉:「只有閻顯、江京近親應當伏罪受誅,其餘的務必寬恕貸免,不加追究。」
十九日,拜謁高廟。
二十日,拜謁光武廟。
二十二日,詔益州刺史,關中通漢中的通道,不走子午道,而走褒斜路。
二十六日,以王禮葬少帝北鄉侯劉懿。
司空劉授免職。
分別賞賜公卿以下錢谷各不等。
十二月初一,任少府河南陶敦為司空。
命令郡國守相視事不滿一年的,可以舉薦孝廉吏。
二十日,尚書奏請責令管事人,收還延光三年(124)九月初七日,廢皇太子劉保為濟陰王的詔書。
獲得批准。
京師大疫。
二十八日,詔令公卿、郡守、國相,舉薦賢良方正、敢於批評說直話者各一人。
尚書令以下,跟隨乘輿到南宮的,都增加官秩,賞賜布匹各不等。
永建元年(126)春正月初二,詔令說「:先帝聖明高德,但享受皇位不長,過早地拋棄了偉大的功業。
一奸一詐邪惡之徒,乘機作亂,以致平民百姓一片怨痛,上而干擾天地和氣,疫癘流行。
我承繼大業,沒能使國家安定,度過難關。
然而治國之本,最重要的在於考核弘揚德澤恩惠,掃蕩滌除積怨惡習,開始新的生活。
現在大赦天下,賞賜男子爵位,每人二級,為父後、三老、孝悌、力田每人三級,流民自動歸首的每人一級;鰥、寡、孤、獨、患絕症、貧而無法生存的每人發粟五斛;守節的婦人每人發帛三匹。
犯法應當遷往邊遠地區的,不遷移;逃亡的囚徒應當通緝的不通緝。
劉氏宗室因罪而斷絕了關係的,都恢復舊的屬籍。
與閻顯、江京有來往牽連的,都不加追究。
希望大家做好本職工作,讓老百姓過和平康樂的生活。」
十九日,皇太后閻氏逝世。
二十九日,太傅馮石、太尉劉熹、司徒李..免職。
二月初二,葬安思皇后。
初四,任太常桓焉為太傅;任大鴻臚朱一寵一為太尉,參與總領尚書事;任長樂少府九江朱倀為司徒。
賞賜百官隨乘輿值宿警衛以及任命授官的布匹各分別不等。
隴西鍾羌反叛,護羌校尉馬賢討伐打敗了他們。
夏五月二十七日,詔令幽、並、涼州刺史,使各核實二千石以下至縣丞、縣尉,年老劣弱不能勝任軍事的報上名單。
嚴格整飭邊防工事,修繕屯兵作戰的一切設備,立秋之後,一操一練兵馬。
六月十九日,封濟南王劉錯子劉顯為濟南王。
秋七月二十一日,任衛尉來歷為車騎將軍。
八月,鮮卑寇掠代郡,代郡太守李超戰死。
九月初三,開始命令三公、尚書入宮上奏國事。
冬十月初三,詔令減免死罪以下的犯人遷移到邊境地區;逃亡的可以贖罪,贖物分別不等。
初九,司空陶敦免職。
鮮卑犯邊境地區。
十二日,派黎陽營兵出發屯守中山北界,告幽州刺史,命令靠近邊境的郡增添步兵,分佈屯守塞下。
選長水、步兵、射聲、屯騎、車騎等五校尉一弩一師,每郡推舉五人,使之教習戰射技術。
二十四日,任廷尉張皓為司空。
二十六日,詔令因疫癘水潦,平民半輸今年田租;被害達十分之四以上的,不收租;不滿此數的,以實際數免除。
十二月初四,賞賜王、主、貴人、公卿以下布匹分別不等。
二年(127)春正月初一,樂安王劉鴻入宮朝拜。
正月二十日,常山王劉章逝世。
二月,鮮卑寇掠遼東、玄菟。
二十八日,詔令以廩糧賑貸荊、豫、兗、翼四州流散的貧民,所在官府進行安置就業,患疾病者給予醫藥。
護烏桓校尉耿曄率領南單于進擊鮮卑,打敗了他們。
三月,天旱,遣使者省察記錄囚犯的罪狀。
疏勒國派使者來朝廷奉獻禮物。
夏六月十一日,追尊謚皇妣李氏為恭愍皇后,葬於恭北陵。
西域長史班勇、敦煌太守張朗討伐焉耆、尉犁、危須三國,打敗他們,並派兒子來朝廷貢獻禮物。
秋七月初一,日蝕。
初九,太尉朱一寵一,司徒朱倀罷免。
二十七日,任太常劉光為太尉,領尚書事;任光祿勳許敬為司徒。
二十八日,下邳王劉成逝世。
三年(128)春正月初六,京師地震,漢陽地陷裂。
二十四日,詔令核實受傷害的,七歲以上每人賜錢二千;全家被害,郡縣為之收殮。
二十五日,詔令不收漢陽今年田租、人口稅。
夏四月初四,派光祿大夫巡視漢陽及河內、魏郡、陳留、東郡,以廩糧貸與貧人。
六月,天旱,派使者考察記錄囚犯的罪狀,處理輕罪人犯。
十五日,濟南王劉顯逝世。
秋七月二十九日,茂陵園寢遭火災,帝穿白色衣服避正殿。
辛亥,派太常王龔持符節告祀茂陵。
九月,鮮卑寇掠漁陽。
冬十二月初四,太傅桓焉免職。
這年,還罷免了車騎將軍來歷。
四年(129)春正月初一,詔令說:「我高居王公之上,研求大道一天比一天少,因而國政失之中和,天地陰陽之氣不順暢,寇盜放肆暴虐,各種訴訟的案件,越搞越多,令我憂愁憔悴而長歎,如久患熱病,頭痛不已。
《詩經》上說:『君子福,賢者有爵祿,紛亂也將迅速得到停止。
』正月初一是歲、月、日三朝的開始,初一的早上又當立春,這樣的好時光獎勵優待海內之士洗心自新。
現在大赦天下。
從永建元年春正月初二赦令以來恢復官秩和屬籍,三年正月以來還贖。
至於與閻顯、江京等因社會交往或婚姻關係而遭株連禁錮的,一律免除。
務必講求寬恕平和,虔誠地順應時候節令,遵從法典去掉苛刻,做到稱我的心意。」
十一日,帝加冠於首。
賞賜王、主、貴人、公卿以下金帛,分別不等。
賞賜男子爵位及流民自覺歸首的每人一級,為父後、三老、孝悌、力田每人二級;鰥、寡、孤、獨、患絕症、貧不能生存的每人帛一匹。
二月初四,詔令因平民入山鑿石,發洩藏氣,責成有司進行檢察,應當禁絕的,照光武帝建武時代和明帝永平時代所做的一樣。
夏五月二十九日,詔令說:「海內頗有災異,朝廷把政務搞好,太官減省膳食,不佩帶珍寶玩器。
而桂陽太守文礱,不思竭忠職守,宣揚本朝教化,反而遠獻大珠,希望獲得一寵一幸而達到諂媚的目的,太不應該,現在封存退還他。」
五州雨水。
秋八月初八,派使者核實死亡的人,進行收殮並賜給其家屬廩糧。
二十五日,太尉劉光、司空張皓免職。
九月,恢復安定、北地、上郡歸舊土。
十二日,大鴻臚龐參為太尉,總領尚書事。
太常王龔為司空。
冬十一月二十日,司徒許敬免職。
鮮卑寇掠朔方。
十二月二十五日,任宗正劉崎為司徒。
這年,分會稽為吳郡。
拘彌國遣使者來朝獻禮。
五年(130)春正月,疏勒王派兒子入朝侍奉,大宛、莎車王都派使者來朝獻禮。
夏四月,京師天旱。
二十四日,詔郡國貧民遭了災的,不要責令收取今年戍邊三日的錢物。
京師及郡國十二蝗災。
冬十月初一,詔令郡國中都官對死罪在押囚犯一律減罪一等,送北地、上郡、安定戍守邊防。
二十日,定遠侯班始因殺妻陰城公主遭腰斬,同母兄弟都被殺於鬧市,並棄一屍一。
六年(131)春二月十七日,河間王劉開逝世。
三月二十九日,恢復伊吾屯田,恢復設置伊吾司馬一人。
秋九月初二,修整太學。
護烏桓校尉耿曄派兵攻擊鮮卑,把他們打敗。
十八日,于闐王送兒子來朝廷侍奉並送禮。
冬十一月辛亥,詔令說:「連年潦災,冀地特別嚴重。
當即免除了受害處的田租,賑濟撫恤了窮困的苦主。
而百姓仍然丟下生產,流一浪一逃荒的不絕於途。
我懷疑郡縣用心怠惰,不關心群眾,朝廷的恩澤沒有得到宣揚。
《易經》上說『:把上面多餘的財物,拿來給予下面那些不夠的,那人們便會歡喜無邊。
』《書經》上稱:『安定人民生活,使他們受到實惠,黎民百姓便會永遠懷念。
』現在命令冀地不收取今年田租、芻稿。」
十二月,日南邊外葉調國、撣國派使者獻禮物。
二十四日,忽隱忽現的客星,出現於牽牛星的附近。
于闐王送兒子入朝侍奉,並送禮物。
陽嘉元年(132)春正月二十八日,立皇后梁氏。
賜爵位,每人二級,三老、孝悌、力田每人三級,爵過公乘(八級),得移與子或同母兄弟或同母兄弟的兒子,民無戶籍及流民自動歸首的每人一級;鰥、寡、孤、獨、患絕症、貧不能生存者每人發粟五斛。
二月,海賊曾旌等寇掠會稽,殺句章、鄞、貿三縣長,進攻會稽東部都尉。
詔令海邊各縣屯兵戍守。
初十,皇后拜謁高廟、光武廟,詔令以廩糧給甘陵貧民,分別大人小孩數量不等。
京師旱。
十三日,敕令郡國二千石分別祀禱名山嶽瀆,派大夫、謁者到嵩高、首陽山,並祀黃河、洛水,請降雨。
二十一日,舉行祈雨的祭祀。
以冀地連年水潦,民食不足,詔令巡視瞭解情況,以廩糧貸給,勸導農民勉力農功,賑濟特別困難而無法生活的人。
甲戌,詔令說:「國政失之中和,陰陽也不協調。
冬天很少下雪,春天沒有好雨。
於是祈山川、日月星辰,禳除災害。
深恐祭祀的場所過於簡慢,有違『祭神如神在』之義,今派侍中王輔等持符節分別到岱山、東海、滎陽、黃河和洛水邊,盡心祈禱,以祛災降福。」
三月,揚州六郡妖賊章河等寇掠四十九縣,殺傷長吏。
十三日,帝臨辟雍,宴饗行大射禮,大赦天下,改元陽嘉。
詔令劉氏宗室斷絕了所屬屬籍的,一切都恢復原來的屬籍;對冀州特別窮困的以廩糧賑貸,不收今年更賦、田租、人口稅。
夏五月初二,阜陵王劉恢逝世。
秋七月,太史令張衡始作候風地動銅儀。
丙辰,因太學新成,以明經下第者考試錄補弟子,增甲、乙科名額各十人。
任郡國耆儒九十人為郎、舍人。
九月,詔令郡國中都官對系囚都減死罪一等,逃亡的贖罪,分別不等。
鮮卑寇掠遼東。
冬十一月十一日,望都、蒲陰狼殘食女子九十七人,詔令賜狼所殺者每人錢三千。
十八日,開始命令郡國舉薦孝廉,限年四十歲以上,諸生要通章句,文吏要能辦箋奏,才能應選;有真才實學,有卓越的德行,像顏淵、子奇那樣的人,就不拘年齡高低。
十二月初五,東平王劉敞逝世。
初八,恢復設置玄菟郡屯田六部。
閏十二月十五日,命令因詔任為郎,年齡在四十歲以上經過考查考核一如孝廉科的,可以參加孝廉選舉,一年舉一人。
十六日,有客星出現於天苑。
十九日,詔令說:「最近以來,政事不勤謹,所以災害咎戾,時時發生,盜賊很多。
靜下來反省它的來源。
完全是由於選拔的人才不實在。
官員多不稱職,所以上不得天心,下遭人怨。
《尚書》上歌頌英明的元首,得到股肱般的好助手。
《詩經》上卻諷刺那些大夫、諸侯都不肯夙夜不停地勤於政務的怠惰現象。
現在規定刺史、二千石的人選,全由太尉、司空、司徒選遴委任。
選擇順序的先後,仔細考核高下,歲月時間的次第,任文任武的定奪,一定要符合原來的本意。」
二十八日,安帝恭陵百丈堂下周屋遭火災。
這年,起西苑,修飾宮殿。
二年(133)春二月十三日,詔令因吳郡、會稽饑荒,貸給人民種一子口糧。
三月,使匈奴中郎將王稠率領左骨都侯等攻擊鮮卑,把他們打敗。
二十一日,任命京師年老博學的儒者六十歲以上的四十八人補郎、舍人及諸王國郎。
夏四月,恢復設置隴西南部都尉官。
二十九日,京師地震。
五月初一,詔令說「:我以薄德之身,繼承帝業,不足以順應乾坤,協調陰陽,以致天災屢見,咎戾懲罰相繼而來。
地動這樣的特異變故,從京師開始,令我戰慄恐懼,不知怎麼辦才好。
眾多的公卿官員,你們應怎樣來匡輔我的不夠,以答謝上天對我的特別警告呢?特異的變故不是空幻的,一定有實際相應的事物存在,切望大家照直說出我的過錯,不要顧忌隱瞞。」
十九日,司空王龔免職。
六月初二,任命太常魯國孔扶為司空。
疏勒國獻獅子、峰牛。
初八,洛陽地陷。
這月,天旱。
秋七月二十日,太尉龐參免職。
八月初一,任命太鴻臚沛國施延為太尉。
鮮卑侵犯代郡。
冬十月初三,在辟雍舉行祭祀禮,奏應鐘,開始恢復黃鐘,從此作樂器,按《月令》的規定,修復舊典。
三年(134)春二月二十四日,朝廷認為因久旱,京師各監獄囚犯,無分罪惡輕重,暫且都不考問追究,要得到大雨以後再辦。
三月十五日,益州盜賊劫持令長為人質,殺列侯。
夏四月初二,車師後部司馬率領後部王加特奴等襲擊匈奴,匈奴大敗,獲匈奴單于叔母。
五月初四,帝詔令說:「從前我太宗皇帝,功德大明,嘉美於上下,儉約恤民,因而政局安治。
我呢,辦理事情不一精一明,國家大事有失偏頗,天地憤怒而譴責我,巨大的變異一再發生。
春天夏天接連遭旱災,盜賊越來越多,老百姓廣為受害,我心裡十分憐憫。
現在我獎勵優待海內,洗心革面,自新振作,從頭再來。
大赦天下,自斬首罪以下除謀反大逆不道不應當赦罪的以外,一律赦免。
賞賜平民年八十以上的每人一斛米,肉二十斤,酒五斗;九十歲以上的,每人加帛二匹,棉花三斤。」
秋七月十七日,鍾羌寇掠隴西、漢陽。
冬十月,護羌校尉馮續把他們打敗。
十一月十一日,司徒劉崎、司空孔扶免職。
十四日,任大司農南郡黃尚為司徒,任光祿勳河東王卓為司空。
十五日,武都塞上屯羌及外羌攻破屯官,趕走擄掠我人民及牲口。
四年(135)春二月十六日,開始讓宦官可以養子為後人,並世襲封爵。
從去年冬乾旱起,直至今年二月。
謁者馬賢進擊鍾羌,把他們打得大敗。
夏四月初五,太尉施延免職。
十四日,執金吾梁商為將軍,前太尉龐參為太尉。
六月初一,梁王劉匡逝世。
秋七月十二日,濟北王劉登逝世。
閏八月初一,日蝕。
冬十月,烏桓寇掠雲中。
十一月,圍度遼將軍耿曄於蘭池,開發諸郡兵往救,烏桓退走。
十二月三十日,京師地震。
永和元年(136)春正月,夫余王來朝拜。
初一,詔令說:「我的政治不清明,災害經常發生,經典上所最忌諱的是地震與日食。
現在日蝕雖在遠方,京師卻發生地震。
這種咎戾的徵兆不是虛幻的,一定是實際事物的反應。
希望群公百僚都能秘密提出意見,指出利害得失,不要有什麼顧忌隱瞞。」
十五日,在明堂舉行祭祀,登靈台,改元永和,大赦天下。
秋七月,偃師蝗災。
冬十月初七,承福殿火災,帝避到雲台。
十一月二十七日,太尉龐參免職。
十二月,像林蠻夷反叛。
二十六日,以前司空王龔為太尉。
二年(137)春正月,武陵蠻叛亂,圍充縣,又寇擾夷道。
二月,廣漢屬國都尉擊破白馬羌。
武陵太守李進進擊叛蠻,把他們打敗。
三月初四,北海王劉翼逝世。
初八,司空王卓逝世。
三十日,任光祿勳馮翊郭虔為司空。
夏四月十九日,京師地震。
五月,日南叛蠻攻打郡府。
秋七月,九真、交止二郡兵反叛。
八月二十五日,火星沖犯南斗六星。
江夏盜賊殺邾縣縣長。
冬十月初十,帝到長安,所過之處,鰥、寡、孤、獨、貧不能活命的每人賜粟五斛。
二十六日,帝到未央宮,會三輔郡守、都尉及官屬,慰勞賞賜並作樂。
十一月初二,祭祀高廟。
初三,祭祀十一陵。
二十三日,京師地震。
十二月初二,帝自長安回洛陽。
三年(138)春二月初三,京師及金城、隴西地震,二郡山岸崩裂,地下陷。
十六日,太白星沖犯火星。
夏四月,九江賊蔡伯流寇擾郡界,到廣陵,殺江都縣長。
二十七日,派光祿大夫巡視金城、隴西,賜被地震壓死年在七歲以上的每人錢二千;一家都被害,便進行收殮。
免除今年田租。
遭災更嚴重的,不收人口稅。
閏四月,蔡伯流等率領部眾到徐州刺史應志跟前投降。
初八,京師地震。
五月,吳郡丞羊珍反叛,攻郡府,太守王衡把他打敗並殺掉。
六月初一,琅笽王劉遵逝世。
九真太守祝良、交止刺史張喬慰問誘導日南叛變蠻人,使降附,嶺外平息。
秋七月十七日,濟北王劉多逝世。
八月二十日,司徒黃尚免職。
九月己酉,任光祿勳長沙劉壽為司徒。
十七日,命令大將軍、三公各舉薦前刺史、二千石及縣令、長、郎、謁者、四府掾屬剛毅武猛有謀略能任將帥者各二人,特進、卿、校尉各一人。
冬十月,燒當羌寇金城,護羌校尉馬賢把他們打敗。
羌人於是相互招引叛變。
十二月初一,日蝕。
四年(139)春正月十三日,中常侍張逵、蘧政、楊定有罪被誅,連及弘農太守張鳳、安平相楊皓,監死獄中。
三月初九,京師地震。
夏四月初八,護羌校尉馬賢討伐燒當羌,打得他們大敗。
二十三日,大赦天下。
賞賜人民爵位及粟帛,分別不等。
五月初三,封已故濟北惠王劉壽子劉安為濟北王。
秋八月,太原郡乾旱,平民百姓流亡散失。
二十日,遣光祿大夫巡視考察,以廩谷貸賑,免除戍邊的賦稅。
冬十月二十六日,圍獵上林苑,經函谷關還宮。
十一月初四,帝到廣成苑。
五年(140)春二月十七日,京師地震。
夏四月初十,中山王劉弘逝世。
南匈奴左部句龍大人吾斯、車紐等反叛,圍美稷縣。
五月,度遼將軍馬續討伐吾斯、車紐,把他們打敗,派使匈奴中郎將陳龜進一逼一殺了南單于。
三十日,日蝕。
且凍羌寇掠三輔,殺死縣令和縣長。
丁丑,命令死罪以下及逃亡的囚犯贖罪,分別不同。
九月,命令扶風、漢陽,築隴道防禦一用的土障三百所,並置兵屯守。
十四日,太尉王龔罷免。
且凍羌寇掠武都,燒隴關。
二十五日,任太常桓焉為太尉。
三十日,遷西河郡首府於離石,上郡首府於夏陽,朔方首府於五原。
南匈奴句龍吾斯等東引烏桓,西收羌胡,寇掠上郡,立車紐為單于。
冬十一月二十五日,遣使匈奴中郎將張耽把他們打敗,車紐投降。
六年(141)春正月二十一日,征西將軍馬賢與且凍羌戰於射姑山,馬賢軍敗沒,安定太守郭璜下獄監死。
詔令寬免王、侯國田租一年。
閏正月,鞏唐羌寇掠隴西,波及三輔地區。
二月初三,彗星見於二十八宿之一的營室星。
三月,武威太守趙沖討伐鞏唐羌,打敗他們。
十六日,司空郭虔免職。
二十一日,河間王劉政逝世。
二十二日,任太僕趙戒為司空。
夏五月十七日,齊王劉無忌逝世。
使匈奴中郎將張耽大敗烏桓、羌胡於天山。
鞏唐羌寇掠北地。
秋七月十二日,詔老百姓有錢的每戶借錢一千。
八月初四,大將軍梁商逝世;初十,河南尹梁冀為大將軍。
九月,諸種羌寇掠武威。
三十日,日蝕。
冬十月初二,遷安定首府於扶風,北地首府於馮翊。
十一月二十日,以執金吾張喬代理車騎將軍工作,統兵屯駐三輔。
漢安元年(142)春正月十四日,宗祀明堂,大赦天下,改元漢安。
二月初七,詔令大將軍、公、卿推舉賢良方正、能深入研究一精一微奧妙、尋求事物隱僻之理的人各一個。
秋七月,開始設置承華廄蓄馬。
八月,南匈奴左部大人句龍吾斯與..革建台耆等反叛。
二十一日,派侍中杜喬、光祿大夫周舉、代理光祿大夫郭遵、馮羨、欒巴、張綱、周栩、劉班等八人分途巡視州郡,頒布宣示風俗教化,舉出實際情況進行好壞評定。
九月十四日,廣陵盜賊張嬰等侵犯郡縣。
冬十月二十六日,太尉桓焉、司徒劉壽免職。
二十九日,代車騎將軍張喬罷去。
十一月初七,任司隸校尉趙峻為太尉,任大司農胡廣為司徒。
二十八日,詔令大將軍、三公選擇武猛試用表現很好能任用為將校的人各一個。
這年,廣陵盜賊張嬰等到太守張綱面前投降。
二年(143)春二月十三日,善善國派使者送禮。
夏四月初八,護羌校尉趙沖與漢陽太守張貢攻擊燒何羌於參..,把他們打敗。
六月二十四日,熒惑星沖犯土星。
二十五日,立南匈奴守義王兜樓儲為南單于。
冬十月初二,令郡國中都官對系囚斬首者以下出縑贖罪,縑數各不等;不能入縑的,送遣臨羌縣當傭人從事勞作二年。
初五,減少百官薪俸。
初七,禁止買賣酒,寬免王、侯國田租一年。
閏十月,趙沖在阿陽攻擊燒當羌,把他們打敗。
十一月,使匈奴中郎將馬萛派人刺殺句龍吾斯。
十二月,楊、徐盜賊攻燒城邑官舍。
殺掠吏民。
這年,涼州地區發生一百八十處地震。
建康元年(144)春正月初三,詔令說「:隴西、漢陽、張掖、北地、武威、武都,自去年九月以來,有一百八十處地震,山谷坼裂,壞敗城寺,傷害民眾。
邊寇叛逆,田賦徭役繁重,曠夫怨女,內外抱恨。
想到這些咎戾,不勝歎息。
今派光祿大夫巡視檢查,宣示理暢朝廷恩澤,加惠下民,不要煩擾。」
三月初三,沛王劉廣逝世。
領護羌校尉衛琚追逐討伐叛羌,打敗他們。
南郡、江夏盜賊寇掠城邑,州郡把他們討平。
夏四月,使匈奴中郎將馬萛進擊南匈奴左部,把他們打敗,於是胡羌、烏桓全部到馬萛面前投降。
十五日,立皇子劉炳為皇太子,改元建康,大赦天下。
分別不等賜人爵位。
秋七月十一日,清河王劉延平逝世。
八月,揚、徐盜賊范容、周生等寇掠城邑,派御史中丞馮赦督促州郡兵進行討伐。
初六,帝在玉堂前殿逝世,年三十歲。
遺下詔書不要起寢廟,裝殮現存衣服,珠玉玩好都不得陪葬。
史家評論說:古時候的人君,遭到幽禁放逐而終於返回來登上皇位是有的,莫不矯正借鑒過去的經驗教訓,審察識別人情的真偽,而不忘記在外時的艱難險阻,故能中興大業。
孝順帝由皇太子廢為濟陰王,幾經周折,才繼承帝業,和過去那些遭幽禁的人君大概不是差不多一樣嗎?考察順帝朝政,卻為何沒有多大的成就,倒是倣傚以前的弊端很多而不能改正呢?
◆孝沖帝紀
孝沖皇帝劉炳,順帝的兒子。
母虞貴人。
建康元年(144)立為皇太子,這年八月初六,登皇帝位,時年二歲。
尊皇后為皇太后。
太后臨朝處理國事。
十三日,任太尉趙峻為太傅;任大司農李固為太尉,參錄尚書工作。
九月十二日,葬孝順皇帝於憲陵,廟號敬宗。
這天,京師及太原、雁門地震,三郡水湧土裂。
十六日,詔令三公、特進、侯、卿、校尉,舉薦賢良方正,深居隱逸修道者各一人,百官都上書秘密檢舉建議各方面問題。
二十五日,九江太守丘騰有罪,監死獄中。
揚州刺史尹耀、九江太守鄧顯討伐盜賊范容等於歷陽,軍敗,尹耀、鄧顯為賊所殺。
冬十月,日南蠻夷攻打燒掠城邑,交止刺史夏方把他招撫誘降了。
初九,常山王劉儀逝世。
十六日,零陵太守劉康因殺無辜,監死獄中。
十一月,九江盜賊徐鳳、馬勉等稱「無上將軍」,進攻燒掠城邑。
十六日,命令郡國中都官系囚減死罪一等,遷往邊遠地區;謀反大逆罪,不用此令。
十二月,九江盜賊黃虎攻打合肥。
這年,一群盜賊發掘憲陵。
護羌校尉趙沖追擊叛羌於..鳥陰河,趙沖戰死。
永喜元年(145)春正月初六,沖帝在玉堂前殿逝世,年三歲。
清河王劉蒜徵召至京師。
◆孝質帝紀
孝質皇帝劉纘,肅宗玄孫。
曾祖父千乘貞王劉伉,祖父樂安夷王劉一寵一,父勃海孝王劉鴻,母陳夫人。
沖帝有病,大將軍梁冀征劉纘到洛陽都亭。
及沖帝逝世,皇太后與梁冀定策宮中,十八日,派梁冀持符節,以王青蓋車迎帝入南宮。
十九日,封為建平侯,這一天即皇帝位,年八歲。
二十一日,葬孝沖皇帝於懷陵。
廣陵盜賊張嬰等再度反叛,攻打殺害堂邑、江都縣長。
九江盜賊徐鳳攻打殺害曲陽、東城縣長。
甲申,拜謁高廟。
乙酉,拜謁光武廟。
二月,豫章太守虞續因貪一污受賄,監死獄中。
十八日,大赦天下。
賞賜民爵位及粟帛分別不等。
還復王侯所削減的戶籍及邑地。
彭城王劉道逝世。
叛羌到左馮翊梁並處投降。
三月,九江盜賊馬勉自稱「黃帝」。
九江都尉滕撫討伐馬勉、范、周生,大敗並殺掉了他們。
夏四月十一日,雩祭求雨。
十九日,濟北王劉安逝世。
丹陽賊陸宮等圍城,燒驛站房舍,丹陽太守江漢打敗了他們。
五月初四,詔令說:「我以薄德之身,靠太后治理天下,施布的政務不清明,每每失之中和。
自春入夏,大旱炎烈如火燒,憂心忡忡,所以向天舉行祭祀,希得甘雨潤澤。
前些時雖然得了點雨,但麥已經受傷;這一晌有陰雲,卻又開天了。
我睡著醒著都長吁短歎。
鬱結於懷。
莫該是二千石、縣令縣長不講究寬恕仁和,實行暴虐刻薄的結果嗎?現在命令中都官對在押囚犯除非斬首不可又未考問完畢者外,一律保釋出獄,等立秋以後再行判決。
郡國有名山大澤能興雲致雨的,二千石長吏都潔身齋戒進行祭禱,務必虔誠盡禮。
又連年因兵因役,流離失所,死亡枕藉,或支骸不殮,或停棺不收,我十分憐憫。
從前文王更葬枯骨的故事,人們永遠頌德。
現在派人檢查巡視各方,發現死者沒有家屬或窮得無力為殮的,隨時隨地進行撫恤,以慰孤魂。」
這個月,下邳人謝安響應招募出擊徐鳳等,把徐鳳殺掉。
二十六日,詔令說:「孝殤皇帝雖沒有長久居於帝位,而即位也有一年多,君臣的上下禮儀是完備的。
孝安皇帝繼承帝業,逝世以後,北鄉侯立,延光四年葬安帝於恭陵。
卻把恭陵放在殤帝的康陵之上,先後相逾,秩序顛倒,這不是尊重宗廟的尊嚴,不是為後世樹立正確的流傳久遠的禮制。
從前魯閔公立兩年逝世,他的庶兄僖公立。
僖公雖是閔公的庶兄,卻曾是閔公的臣下。
文公即位把僖公的神位放在閔公之上。
到定公才把僖公的神位放在閔公之下,這樣才糾正了順序。
《春秋》很讚賞這件事。
現在把安帝的恭陵放在殤帝康陵之後,順帝的憲陵放在恭陵之下,以序親秩,為萬世法。」
六月,鮮卑寇擾代郡。
秋七月初一,阜陵王劉代逝世。
廬江盜賊攻尋陽,又攻盱台,滕撫派司馬王章把他們打敗。
九月二十二日,太傅趙峻逝世。
冬十一月初二,南陽太守韓昭因貪一污賄賂,監死獄中。
十九日,中郎將滕撫擊廣陵賊張嬰,把他打敗。
二十日,中郎將趙序因貪取錢縑,斬於鬧市。
歷陽賊華孟自稱「黑帝」,攻殺九江太守楊岑,滕撫率領諸將攻擊華孟,大敗並殺掉了他。
本初元年(146)春正月初十,詔令說「:古時候堯命四子,欽敬皇天大道。
天給大法《鴻範》於夏禹,禹把它排為九類,其中有美惡休咎不同的象徵。
祥瑞是因純和才降臨,災異是因倒行逆施不合時令而感應。
禁雖微小,應驗卻很顯大。
如堯帝、箕子所重視的一樣。
近來,州郡輕視怠慢於法令的推行和不法行為的防備,卻互相逞快於殘忍暴虐,製造設置一些條例,陷害無辜。
或感情用事,隨一己的喜怒,斥逐長吏,阿諛徇私,罰得不正,伺隙洩仇,以致官府衙門,訴訟紛紛不絕。
送走原來的舊人,迎來剛到的新人,人們遭到禍害,怨氣傷了和氣,因而招來災難咎戾。
《尚書》說的『要有完美的德一性一,要謹慎地進行懲罰。
』現在正是春耕生產的時候,萬物發育微小,應當珍惜始生萌芽的狀態。
今敕令管事人,罪犯如果不是要斬首的,暫且不要審訊,以示寬恕。」
二十六日,廣陵太守王喜因討賊不積極停留不前,監死獄中。
二月二十四日,詔令說:「九江、廣陵二郡多次遭受張嬰、華孟的寇害,摧一殘創傷最厲害。
生存的傾家蕩產,死了的委一屍一原野。
古之為政者,一物沒有得到它應有的合適的地位,當作是自己的過錯所造成。
而況是廣大的黎民百姓,遭到這樣困擾和毒害。
現在正是孟春之月,為春耕作準備的時候,賑濟貧乏和受難的,掩埋暴一屍一於野的枯骨和腐肉。
應當調撥相近各郡的現谷,周濟貧窮老幼,收葬枯骨殘骸,加以撫恤,以稱我的心意。」
夏四月二十五日,命令郡國薦舉通曉經術,年齡在五十以上、七十以下的儒生送到太學。
自大將軍至六百石,都送子弟入學受業,年歲滿了,進行考試,考試成績好的前五名補任郎中,第六名到第十名任太子舍人。
千石、六百石,大將軍府、太尉府、司徒府、司空府四府掾屬,五官署、左署、右署三署郎,外戚樊、郭、陰、馬四姓小侯,先能通經的,為詩的謂之詩家,為禮的謂之禮家,各隨家法,考得名次高的把名牒報上,當挨次賞賜進用。
五月初六,調遷樂安王為勃海王。
海水溢漫為災。
二十四日,派謁者巡視考察,收殮埋葬樂安、北海為海水所漂沒的死者,又將廩谷賑濟貧苦老幼和體弱者。
二十六日,太白星沖犯熒惑星。
六月初三,大赦天下,賜民爵位、粟帛,分別不等。
閏六月初一,大將軍梁冀偷偷地下鴆毒弒殺質帝,帝在玉堂前殿逝世,年九歲。
初四,太尉李固免職。
初五,任司徒胡廣為太尉,司空趙戒為司徒,與梁冀參與總領尚書職務。
任太僕袁湯為司空。
史官頌讚說:順帝剛立為帝時,俊傑之士都在他身邊,可他不能砥礪而進行改革自新,最終淪溺於私嬖近習,依托苟安,貪貨賄而增人邑。
信任兩代外戚,所以朝政不振。
沖帝夭殤,根本不懂事。
質帝聰穎早慧,卻遭梁冀鴆弒。
帝業陵遲衰微而夭折,全在於時運,所以順、沖、質三朝都很快就完了。
分類:史書