後漢書白話版
卷三十三 朱馮虞鄭周列傳第二十三
(朱浮、馮魴、虞延、鄭弘、周章)
◆朱浮傳,朱浮字叔元,沛國蕭人。
初從光武為大司馬主簿,遷偏將軍,跟從破邯鄲。
光武遣吳漢誅更始幽州牧苗曾,於是拜朱浮為大將軍幽州牧,守薊城,於是討定北部邊疆。
建武二年(26),封舞陽侯,食三縣。
朱浮年少有才能,很想振奮風化之跡,收攏士子之心,招來州中名宿涿郡王岑之流,任為從事,以及王莽時故吏二千石,都引進安置在幕府,就多發諸郡倉谷,贍養他們的妻子兒女。
漁陽太守彭一寵一以為天下未定,師旅方興,不宜多置官屬,以損兵甲糧儲,不聽朱浮命令。
朱浮一性一情矜持急躁,自視甚高。
對彭一寵一很為不滿。
因以嚴厲文字詆毀彭一寵一;彭一寵一也很要強,兼負其功,嫌怨越積越深。
朱浮密奏彭一寵一遣吏迎妻而不迎其母,又接受貨賂,殺害友人,多聚兵谷,其心叵測。
彭一寵一既積怨在心,聞之大怒,而舉兵攻朱浮。
朱浮以書信責備他說:我聽說智者順時而謀,愚者逆理而動,常私下悲京城太叔以不知足而無賢人輔佐,結果是自棄於鄭。
伯通以名字顯著而主持郡政,有佐命之功,臨人親職,一愛一惜倉庫,而我秉征伐之任,想審時救急,二者都是為國家哩。
既懷疑我誣告了你,何不到京師自陳,而為此族滅之計呢?朝廷對你伯通,恩德也是很厚的了,委你以大郡,賜號大將軍,事有柱石之寄,情同子孫之親。
匹夫媵妾尚能捨己以報一餐之恩,豈有身帶三綬,職典大邦,而不顧恩義,生心外叛的嗎?伯通與官吏們講話,有何面目呢?行步拜起,何以自容呢?坐臥想想,何以為心呢?拿鏡子自己照照,置眉目於何處呢?舉措建功,何以為人呢?可惜你棄美令的嘉名,造鴟梟食母一之逆謀,拋棄傳給後代的福祚,招來破敗的重災,高談堯舜之道,不棄桀紂之一性一,生為世笑,死為愚鬼,不是很悲哀嗎!伯通與耿況都起來佐命漢室,同受國恩。
耿況謙讓,屢有降損之言;而伯通自誇其能,以為功高天下。
以前遼東有豬,生了一頭白豬,豬主人異而獻之,行到河東,見到所有的豬都是白的,就慚愧而還。
若把你的功勞拿到朝廷去討論,那麼只是遼東豬了。
今卻愚妄,自比六國。
六國之時,其勢各盛,國土數千里,雄兵百萬,所以能據國相持,經歷許多年世。
今天下有多大,列郡有多少城?你怎麼能以區區漁陽而結怨天子?這正如河濱之人捧土以塞孟津,是多麼不自量呢!方今天下剛定,海內希望安寧,士無論賢或不肖,都樂意立名於世。
而伯通獨中風狂走,自棄盛世,內聽嬌婦之失計,外信讒邪之諛言,長為群後惡法,永為功臣鑒戒,豈不是錯誤?定天下者不計私仇,希勿以前事自誤,願留意照顧老母幼弟,凡舉事不要為親者所痛,而為仇者所快。
彭一寵一得書更怒,進攻朱浮也更急。
第二年,涿郡太守張豐也舉兵反叛。
這時二郡叛逆,北州憂懼,朱浮以為天子必自率兵征討,而朝廷只派了游擊將軍鄧隆暗中幫助朱浮。
朱浮恐懼,以為帝懈怠於敵,不能救他,就上疏說「:以前楚宋列國,都是諸侯,莊王以宋殺了他的使者,於是投袂而起兵圍宋。
魏公子無忌顧及姐夫的需要,竊符觸冒強秦之軍鋒。
楚魏非有職責匡正的大義,莊王也只是為爭強而發忿,公子只是以一言而立信而已。
今彭一寵一反叛,張豐逆節,以為陛下必棄捐他事,及時討滅他們。
然隔了這麼久,寂寞無音。
縱敵人圍城而不救,放逆虜而不討,我實在困惑不解。
昔高祖聖武,天下既定,還親自征伐,沒有寧息安居。
陛下雖興大業,海內未集,而獨逸豫,不顧北陲,百姓遑遑,無所繫心,三河、冀州,怎可傳於後世呢!今秋稼已熟,又被漁陽所掠。
張豐狂悖,一奸一黨一日增,連年拒守,吏士疲勞,甲冑生了蟣..,弓一弩一不能放下,上下焦心,相望救護,仰希陛下救生之恩。」
詔報道「:往年赤眉暴虐長安,我料他無谷必東向,後果東來歸降。
今料此反虜,勢不能久全,賊內部必有人斬賊首。
今軍資未充,所以要等到麥收以後。」
朱浮城中糧盡,人相食。
恰逢上谷太守耿況派遣騎兵來救朱浮,朱浮才得逃走。
南到良鄉,其兵之長帥反阻攔,朱浮恐不能脫身,就下馬刺殺其妻,僅免於死,城降於彭一寵一。
尚書令侯霸奏朱浮敗亂幽州,才構成彭一寵一之罪,軍師徒勞,不能死節,罪當伏誅。
帝不忍,以朱浮代賈復為執金吾,徙封父城侯。
後來彭一寵一、張豐都失敗了。
帝以二千石長吏多不勝任,時有微小之過者,必見斥罷,變換紛擾,百姓不寧。
建武六年(30),有日蝕之異,朱浮因而上疏說:「臣聞日是眾陽之所宗,君上之位。
凡居官治民,據郡典縣,都為陽為上,為尊為長。
如果陽上不明,尊長不足,則干犯日月星辰,以垂示王者。
五典記國家之政,《鴻範》別災異之文,都是宣明天道,以征驗後來的。
陛下哀憫海內新遭禍毒,保宥生人,使得休養生息。
而今牧人之吏,多未稱職,少違理實,動遭斥罷,豈不是粲然黑白分明嗎?然而以堯舜的盛世,還加三考,大漢之興,也累積功效,官吏積久,養老於官,以至子孫相因,以官名為氏姓。
當時吏職,何能悉理;議論之徒,豈不喧嘩。
我以為天地之功不可倉卒而就,艱難之業當累日才能有成。
而近來守宰數見換易,迎新相代,疲勞奔波於道路。
由於視事經驗不足,未足昭著其職,既加嚴格切責,人不能自保,各相顧望,不可自安。
有司或因睚眥小怨以報私恨,苛求其短,求媚上意。
二千石及長吏迫於舉劾,懼於譏刺,所以爭著弄虛作假,以求取虛名。
這都是群陽騷動,日月失行的應驗。
物暴長者必夭折,功猝成者必亟壞,如摧長久之業,而造速成之功,這不是陛下的福哩。
天下不是一時之用,海內不是一旦之功。
願陛下一注意於長遠之計,望化於一代之後。
天下幸甚。」
帝將其奏章交下面討論,群臣多同意朱浮的意見,自此以後牧守的調動就減少了。
按舊制,州牧奏二千石長吏不任其位者,都應先下給三公,由三公派遣掾史加以案驗,然後給予降職或罷退。
帝當時為便於明察,不復委任三府,而權歸州牧之吏。
朱浮按上疏道「:陛下清明履行約法,率禮無違,自宗室諸王、外家后妃親屬,都遵紀守法,無結一黨一營私之名。
外出乘牛車,像編入戶籍的平民一樣。
這當然是法令整齊,下面沒有作威作福的人。
求之於事,宜以和平,而災異仍現,難道是徒然的嗎?天道信誠,不可不察。
我見陛下恨以前上威不行,下專國命,即位以來,不用舊典,信任州牧之官,廢除三公之職,以至只要有人彈劾二千石之大吏,就加以免退,覆案不由三府,罪譴不經澄察。
陛下以使者為腹心,而使者以從事為耳目,這本是尚書平決之責任,卻決於百石之吏,所以群下苛刻,各自為能。
加以私情容長,憎一愛一各由在職者所左右,都競張空虛,以謀一時之利,所以有罪者心不折服,而無罪者反被空文所牽累,這種作法不可以經盛衰,貽於後世。
事積久了官吏就自重,官吏安人民就自靜了。
古人說:『五年一閏,天道就完備了。
』以天地之靈,就像五年一閏以成其化一樣,何況人道呢?臣朱浮愚戇,不勝懇切之忱,願陛下留心千里之任,審察偏言之奏。」
七年,轉太僕。
朱浮又以國學既興,應擴大博士的選拔,就上書說:「太學,是禮義之宮殿,教化興起的源頭。
陛下尊敬先聖,重視古典,宮室未飾,干戈未休,而先建太學,建立黌舍,近日車駕親臨觀饗,將以弘揚時事安定太平的教化,顯示勉勵進取的功效。
考尋博士之官,為天下宗師,能使孔聖之言傳而不絕。
以前,策試博士,必廣求詳選,於是自從王畿華夏,遍延四方,因此博舉明經,唯賢是登,學者一精一勵,遠近同慕。
我聽說詔書更試五人,只取現在洛陽城裡的人。
我恐自此以往,將有所失。
求才的範圍過小,人才包羅未盡,而四方的學者,也沒有奔頭了。
策試之本,貴在得其真實,非有約期集會,不及遠方。
又諸所征試,都是私自發遣,非有傷費煩擾於事。
俗話說:『中國失禮而求之於野。
』臣朱浮有幸參與講解圖讖,所以敢越職呈奏。」
帝同意。
建武二十年(44),代竇融為大司空。
二十二年,以賣弄國恩被免職。
二十五年,徙封新息侯。
帝以朱浮常欺蔑同列官員,每恨他,但一愛一惜其功勞才能,不忍加罪。
永平年間,有人沒有證據告朱浮,顯宗大怒,賜朱浮死罪。
長水校尉樊矹向帝說「:唐堯大聖,天下人都得其所,還優柔四凶之獄,厭服海內之心,使天下人知道,然後施以極刑。
朱浮事雖昭明,而人們並不知道,宜由廷尉,彰著其事。」
帝也悔悟。
史官評論道:吳起與田文論功,田文三事都不如吳起,朱買臣難公孫弘十策,弘不得一,結果田文成了魏相,公孫弘成了漢朝宰相,可知宰相是自有其人的。
所以曾子說:「君子所貴於道者有三,祭祀之事則有司所主,非人主之事」。
而光武、明帝親躬吏事,監督三公以課其勤惰,核其得失,其人或有過失而其禮稍薄,往往有誅殺、罷斥、詰責、侮辱的。
任職責過,一至於此,追感賈誼「廉恥禮節以繩君子」之論,不是很好嗎?朱浮譏諷苛察欲速的弊端,卻最終遇害,哪裡能聽到長者之言呢?
◆馮魴傳,馮魴字孝孫,南陽湖陽人。
其先祖是魏之分支,因在馮城生活,故姓馮。
秦滅魏,遷於湖陽,為郡中大姓。
王莽末年,四方崩潰反叛,馮魴就聚賓客,招豪傑,作營壘,以待明主。
這時湖陽大姓虞都尉反城稱兵,先與同縣申屠季有仇,而殺其兄,計劃誅滅申屠季全家。
申屠季逃亡歸馮魴,馮魴帶領申屠季欲還營,路上遇到虞都尉堂弟虞長卿來,準備捉拿申屠季。
馮魴叱虞長卿道:「我與申屠季雖平素沒有交往,窮相歸,要當以死任之,你有什麼要說?」
於是與他同回。
申屠季謝道:「蒙恩得全,死無以相報,有牛馬財物,願全部獻給你。」
馮魴生氣說:「我老親弱弟都在賊城中,今日相與,尚且無所顧及,還講什麼財物呢?」
申屠季慚愧不敢再說了。
馮魴自此為縣邑所敬重信任,所以能據營自固。
當時天下未定,四方之士擁兵假托名義的很多,只有馮魴持重自守,兼有方略。
光武聽說而嘉獎他,
建武三年(27),徵召到帝所在,在南宮雲台接見他,拜虞縣令。
為政敢於殺伐,以威信著稱。
遷郟縣令。
後光武西征隗囂,穎川盜賊群起,郟賊延褒等眾三千人,攻圍縣捨,馮魴率吏士七十餘人,力戰連日,弓矢盡,城陷,馮魴才逃去。
帝聽說郡國反,即馳赴穎川,馮魴到帝所在。
帝察看了行斗處所,知馮魴經過力戰,嘉獎說「:這是一位勇一猛剛強的縣令啊,應即行討擊,不必拘於州郡。」
延褒等聽說帝駕到了,都自剃了頭髮,背著坐刃椹等,率領其眾共來請罪。
帝暫赦免其罪,使馮魴轉降服諸聚落,縣中平定,詔令將延褒等全部發還給馮魴誅殺。
馮魴責讓將行軍法,賊眾都叩頭說:「今日受誅,死無所恨。」
馮魴說「:知道悔過伏罪,今全部赦罪,聽任各自回去從事農桑,為縣令作耳目。」
賊眾皆稱萬歲。
這時每有盜賊,都被延褒等所舉報,沒有敢動,縣界清靜。
建武十三年(37),遷魏郡太守。
二十七年,以才學優異入代趙..為太僕。
中元元年(56),從帝東封泰山,代理衛尉事。
回後,代張純為司空,賜爵關內侯。
中元二年,帝崩,使馮魴持符節起原陵,更封楊邑鄉侯,食三百五十戶。
永平四年(61),因考究隴西太守鄧融,聽任一奸一吏獲罪,策書免職,削爵土。
永平六年,顯宗幸魯,馮魴復行使衛尉事。
七年,代陰嵩為執金吾。
馮魴一性一矜嚴公正,在位數進忠言。
多見採納施行。
十四年,詔令恢復爵封土地。
第二年,帝東巡郡國,留馮魴宿衛南宮。
建初三年(78)以老病乞身求退,肅宗允許了。
這年冬天馮魴鄉里為五更,帝詔馮魴朝賀,就列侯位。
元和二年(85),去世,時年八十六歲。
◆虞延傳,虞延字子大,陳留東昏人。
虞延初生時,其上面有物像一匹白絹,慢慢升天而去,卜者以為是吉慶。
等到長大,身長八尺六寸,腰闊十圍,力氣大能舉鼎。
年少時為戶牖亭長。
當時王莽的貴人魏氏賓客放縱,虞延率官吏兵士突入其家中捕拿,以此被怨恨,不能陞官。
虞延一性一情敦厚樸實,不拘小節,又無鄉曲的美譽。
王莽末年,天下大亂,虞延常披掛甲冑擁衛親族,捍御強盜,依賴他獲得安全的很多。
虞延的堂妹年在嬰幼,其母不能養活,把她遺棄在溝中,虞延聽到她的哭聲,可憐而收養了她,把她撫養成一人。
建武初,在執金吾府為吏,任為細陽縣令。
每到歲時伏臘,常把囚徒犯人放遣回家,囚徒們感其恩德,如期而還。
有的囚犯在家得了病,還自己乘著車子返獄,回後就死在獄中,虞延率掾史送殯於門外,百姓感激喜悅。
後來去官回鄉里,太守富宗聽到虞延名聲,召他代為功曹。
富宗一性一奢侈一浪一費,車服器物,多不合乎法度。
虞延勸諫說「:以前晏嬰輔佐齊國,穿的是布衣鹿裘,季文子為魯相,妾不衣帛馬不食粟,以節約而受到損失是很少有的。」
富宗不高興,虞延即辭退。
不久,富宗果以奢侈被誅,臨刑之前,攬涕而歎道「:只恨自己不接受功曹虞延的勸諫!」光武聽說而奇之。
二十年,帝東巡,路過小黃,高帝母昭靈後園陵在這裡。
當時虞延為部督郵,帝令引見,問以園陵之事。
虞延進止從容,占拜可觀,其陵的樹木株櫱,都符合規定數目,所陳俎豆犧牲,頗曉其禮。
帝稱善,命虞延從帝到魯。
回來一經過封丘城門,門低小,皇帝以翠羽為飾的車蓋不能通過,帝怒,使人鞭撻侍御史,虞延因下車拜謁皇上,以為罪在督郵。
言辭激昂高一亢,感動了皇帝,就制誥說「:以陳留督郵虞延的緣故,赦免御史罪過。」
虞延跟從車駕西盡郡界,賞賜錢財及劍帶佩刀還郡,於是聲名遂振。
建武二十三年(47),司徒玉況徵召虞延。
正月初一朝駕,帝望見虞延就認識他,遣小黃門跑去問他,當天就召拜他為公車令。
第二年,遷洛陽令。
這時陰氏有賓客馬成,常為一奸一盜,虞延收系拷問。
陰氏屢請寬恕,虞延獲一書就加打二百大板。
信陽侯陰就,就告帝,誣虞延多冤枉好人。
帝就親到御道之館,訊視記錄囚徒的罪狀,虞延陳告說其獄狀可以研究討論的在東邊,無可議論的到西邊去。
馬成就回轉來想到東邊去,虞延往前捉住他,對他說:「你是人中的巨蠹,長久以來依賴權貴的庇護,不畏熏燒。
今考實沒有完,應當依法處置!」馬成大呼冤枉,皇帝的陛戟郎以戟刺虞延,叱虞延放開馬成。
帝知虞延無私,對馬成道:「你犯了王法,是你自取的。」
叱其速去。
沒幾天就正法了。
於是外戚們斂手,不敢犯法了。
在縣三年,遷南陽太守。
永平初年,有新野功曹鄧衍,以外戚小侯每豫朝會,而其容貌姿勢走路,都出於眾,顯宗見到,對左右說:「我的儀貌,豈能像此人!」特賜輿馬衣服。
虞延以鄧衍雖有容儀而無實行,不與他行禮。
帝感到奇怪,就詔鄧衍令他自稱南陽功曹到皇帝的金殿,既到,拜為郎中,遷玄武司馬。
鄧衍在職父親死了不服父喪,帝聽到後,就歎道:「能知人者就是哲人,只有皇帝難做到。
這話不假。」
鄧衍慚愧而退,由此都以虞延為明白人。
永平三年(60),征虞延代趙..為太尉;八年,代范遷為司徒。
歷位太尉、司徒二府,十多年沒有異常政績。
恰逢楚王劉英謀反,陰氏想陰謀中傷他,暗中使人把楚王謀反的消息告訴虞延,虞延以楚王劉英是藩戚至親,不信他會謀反,又想招幽州從事公孫弘來京做官,以公孫弘與楚王有往來而止,但沒向帝奏明情況。
後來劉英謀反的事被帝發覺,帝以詔書切責虞延,虞延於是自一殺。
家裡很清貧,子孫不免寒餒。
◆鄭弘傳,鄭弘字巨君,會稽山陰人。
從祖鄭吉,宣帝時為西域都護。
鄭弘年輕時為鄉嗇夫,太守第五倫春行,見鄭弘而深為奇異,召他暫為督郵,舉孝廉。
鄭弘曾以同郡河東太守焦貺為師。
楚王劉英謀反被發覺,以書信中涉及焦貺,焦貺被收捕,因病在路上死亡,妻子兒子被關進監獄,拷掠連年。
他的學生友好害怕連牽到自己,都改名換姓,以逃其禍,鄭弘獨剃去頭髮身負鐵質,到殿上章,為焦貺雪罪。
顯宗覺悟,即赦免其家屬,鄭弘躬身送焦貺喪及妻子兒女回鄉里,因此名聲大顯。
拜為騶縣縣令,政治有仁惠,民眾得到休養生息。
遷淮陽太守。
四次遷徙,建初初年,為尚書令。
按舊規定,尚書郎任期滿補縣長令史丞尉。
鄭弘奏以為台職雖尊,而酬賞甚為微薄,等到開選,大多不高興,請求使尚書郎補千石令,令史為長。
帝從其議。
鄭弘前後所陳有補益王政的事情,都著之於南宮,以為故事。
出為平原王相,征拜侍中。
建初八年(83),代鄭眾為大司農。
舊交趾七郡貢獻物品轉運,都從東冶泛海而至,風波艱阻,時常發生沉沒。
鄭弘奏開通零陵、桂陽山道,於是山道被拓寬夷平,成為以後的通道。
鄭弘在職二年,所節約的資財達三萬億。
當時天下遭旱災,邊方有警,人食不足,而帑藏卻積聚很多。
鄭弘又奏應省北獻,減徭費,以利饑民。
帝採納了他的建議。
元和元年(84),鄭弘代鄧彪為太尉。
當時曾推舉他的第五倫為司空,位次在他之下,每正朔朝見,鄭弘彎著腰而自卑。
帝問知其原因,於是聽其言,置雲母屏風,將鄭弘與第五倫隔開,由此成了一種制度。
在位四年,奏尚書張林阿諛附和侍中竇憲,而素行藏污納穢,又上奏洛陽令楊光,是竇憲的賓客,在官貪殘,都不宜原職不動。
書奏上去,掌管奏書的官吏與楊光是故舊,因而告訴了楊光。
楊光報告竇憲,於是竇憲奏鄭弘為大臣而洩漏機密事。
帝責讓鄭弘,收回印綬。
鄭弘自到廷尉,請罪,詔令他離去,因請退職,未准許。
病重,上書陳謝,並言竇憲的短處。
帝看了奏章,派醫生看鄭弘病,等醫生到時鄭弘已病逝。
臨死前將帝賞賜給他的東西全部歸還,命妻子兒女褐巾布衣素棺殯殮,以還鄉里。
◆周章傳,周章字大叔,南陽郡隨縣人。
起初仕郡為功曹。
這時大將軍竇憲免,封為冠軍侯就國。
周章從太守行春到冠軍,太守還想去拜謁竇憲。
周章進諫說「:今日因公行春,豈可越過儀禮私交權貴。
且竇憲是后妃親屬,勢傾王室,今退就藩國,禍福難量。
你是剖符大臣,負有千里重任,舉止進退,豈可輕舉妄動嗎?」
太守不聽,便要升車。
周章前去拔佩刀割斷套在馬頸上的皮子,太守才被迫停止下來。
等到竇憲被誅,公卿以下官吏多以與竇憲交往而得罪,太守卻倖免,以此重視周章。
舉孝廉,六遷為五官中郎將。
延平元年(106),為光祿勳。
永初元年(107),代魏霸為太常。
這年冬,代尹勤為司空。
這時中常侍鄭眾、蔡倫等都仗勢干預朝政,周章數次進直言。
起初,和帝死後,鄧太后以皇子劉勝有痼疾,不可奉承宗廟,殤帝是幼兒,養為己子,因而立為太子,以劉勝為平原王。
殤帝死後,群臣以為劉勝的病不是痼疾,都主張立劉勝,太后以前既未立劉勝,恐立後怨恨她,就立和帝兄清河孝王兒子劉..,是為安帝。
周章以眾心不附,於是密謀閉宮門,殺掉車騎將軍鄧騭兄弟及鄭眾、蔡倫,劫持尚書,廢太后於南宮,封安帝為遠國王,而立平原王劉勝為帝。
密謀被發覺、策免,周章自一殺。
家無餘財,諸子易衣而出,并日而食。
史官評論道:孔子稱「可以與立功立事,而不可與爭權。」
權,是反常的東西。
將從反常之事,必乘非常的機遇,使所舉不成為空妄,志行通了名也在成全了。
周章並沒有像霍光那樣受到武帝的負圖之托,德也沒有萬夫景仰之望,主無絕天之..,地有既安之勢,而密謀創慮於難圖,希冀建功於理絕,不是很荒謬嗎?如果君器更易由下面來作決議,那麼斗筲之徒也必能叨天業,狂夫庸臣也會奮鬥不息了。
孟軻有言說:「有伊尹之心則可,無伊尹之心則構成篡奪了。」
唉,將來的人要警戒啊!
分類:史書