後漢書白話版
卷八十五 東夷列傳第七十五
(夫余國、高句驪、北沃沮、南沃沮、女兒國、倭國、州胡國、倭奴國等)
《王制》說:「東方稱為夷。」
夷是根的意思,是說上天仁一愛一併且一愛一惜生靈,萬物頂著泥土長出地面。
所以東方的人生一性一柔順,容易用道義駕馭,以至於有君子國、不死國出現。
夷分為九支,他們是畎夷,於夷,方夷,黃夷,白夷,赤夷,玄夷,風夷,陽夷。
所以孔子想住在九夷地區。
從前堯命令羲仲住在蝸夷,那兒有個地方叫做暘谷,是太陽出來的地方。
夏朝的皇帝太康失去德政,夷人開始背叛。
自少康以後,夷人世代欽服朝廷的教化,於是到天子門前歸順,進獻他們的音樂舞蹈。
桀統治暴虐,各部落的夷入侵犯內地,殷朝的成湯變革天命,攻打並平定了夏。
到仲丁時,藍夷進犯內地。
自這以後的三百多年,夷人有時歸順,有時背叛。
武乙衰敗時,東夷逐漸強盛,於是他們分別遷移到淮河、泰山一帶,漸漸在中原地區生活。
到周武王滅紂時,肅慎國前來貢獻石製箭鏃和楛木製作的箭矢。
管叔、蔡叔背叛周朝廷,於是招攬引一誘夷狄,周公征討管叔、蔡叔,終於平定了束夷。
周康王的時候,肅慎再次前來。
後來徐夷僭稱天子名號,竟然率領九夷攻打宗周,向西攻到黃河岸邊。
周穆王害怕徐夷正處強盛,就將東方的諸侯分出來,要徐偃王統領。
徐偃王住在潢池束面,土地方圓五百里,偃王推行仁義,陸地上前來朝拜的就有三十六個國家。
周穆王后來得到駿馬赤驥、騌耳,於是派造父駕駿馬告知楚國,命令楚國攻打徐國,一天就到了。
於是楚文王大規模興兵攻打徐國並且滅掉了徐國。
徐偃王仁慈但不知權術,不忍心讓國人打仗,所以導致失敗。
徐偃王最後敗走彭城武原縣束山腳下,跟隨他的百姓數以萬計,因而稱束山為徐山。
周厲王殘暴無道,淮夷進犯,天子派虢仲攻打淮夷,不能獲勝,周宣王又命令召公前去征討,平定了淮夷。
到周幽王荒一婬一暴亂,四面的夷人交替入侵,直到齊桓公修霸業,才打退了夷人。
到楚靈王在申國會盟時,淮夷也來參加盟會。
後來越國搬到琅邪,與淮夷一同征戰,自此侵凌為害中原各國,侵犯滅掉小一柄一家。
秦國吞併六國,淮夷、泗夷都分散為普通民家。
陳涉起兵,天下崩潰,燕國人衛滿在朝鮮避難,因此統治了朝鮮國。
一百多年後,漢武帝滅掉了朝鮮,自此束夷才和京都來往。
王莽篡位時,貊入侵犯邊境,建武初年,貊人又來朝貢。
當時遼東太守祭肜威震北方,聲望在海外很大,於是減、貊、倭、韓從萬里之外入朝貢獻,所以章帝、和帝以後,使者互相往來。
到永初多難之時,束夷開始入侵抄掠;桓帝、靈帝朝政混亂,束夷逐步蔓延開來。
自中興以後,四境的夷人前來歸順,雖然時常出現反叛,但使者沒有中斷,所以這些國家的風俗人情及地理環境,能夠粗略地記述。
東夷一般都在一地世代定居,喜歡喝酒、唱歌和跳舞,有時頭戴冠弁,身穿絲帛衣服,器物用俎、豆。
造就是華夏喪失禮儀而在四夷那裹可以找到的原因。
蠻、夷、戎、狄總稱為四夷,就好像公、侯、伯、子、男都稱為諸侯一樣。
夫余國,在玄菟以北有一千里地。
南面同高句驪,束面同挹婁,西面同鮮卑接壤,北面有弱水。
地域方圓二千里,本是減人的地盤。
起初,北夷索離國國王外出巡行,他的侍女在這之後懷孕,國王回來以後,打算殺了她。
侍女說:「之前見到天上有個氣一團一,有雞蛋那麼大,降到我的身上,就這樣有了身孕。」
國王將她囚禁,後來生下一個男孩。
國王下令將這男孩丟到豬圈裹,豬用嘴對他呵氣,不死。
又將他丟到馬棚裹面,馬也像豬那樣對他呵氣。
國王認為他是神,就聽任孩子的母親收養他,取名叫束明。
束明長大以後善於射箭,國王憎惡他的勇一猛,又想殺掉他。
東明逃走,向南到掩灑水,用弓拍打水面,結果魚鱉都聚集起來浮到水面上,束明乘魚鱉得以過河,就這樣到夫余當了那兒的國王。
夫余國在東夷地域中,土地最為平坦開闊,土壤適合種植五穀。
那裹出產名馬、紅色的玉、貂鈾,玉珠大如酸棗。
他們用柵欄圍成城牆,城內有宮室、倉庫和監獄。
那兒的人生得粗一大勇一猛但謹慎敦厚,不做入侵抄掠的事情。
他們用弓箭和刀矛作為武器。
他們用六畜作為官名,有馬加、牛加、狗加,城邑村落都歸各加官管轄。
他們吃飯喝水都使用俎、豆,朝會時實行拜爵洗爵和揖讓升降的禮儀。
他們在臘月祭天,連續許多天舉行盛大聚會,在一起吃喝、唱歌跳舞,稱為「迎鼓」。
在這時候要停止用刑和抓人入獄,釋放囚犯。
發生戰爭,他們也祭天,把牛殺掉,用牛蹄占卜其吉凶。
路上行人不管白天黑夜,喜歡唱歌叫喊,歌聲不問斷。
那裹的習俗是用刑嚴刻,凡被處死的人其家人全都被收為奴婢。
偷一件東西被處罰出十二倍的東西。
男一女通一奸一都被處死,尤其對兇惡妒忌的婦女治罪,殺掉以後,還將一屍一體陳放在山上。
兄死則弟娶嫂為妻。
死後有外棺而沒有內棺。
他們殺活人殉葬,殉葬人數多的數以百計。
國王下葬用玉匣,漢朝廷經常預先將玉匣交給玄菟郡,國王死時就派人來迎取玉匣埋葬國王。
建武年間,東夷各國都來貢獻和朝見。
二十五年,夫余王派使者奉獻貢品,光武給他們的回報很豐厚,自此使者每年互相往來。
到安帝永初五年,夫余王第一次率領七八千人的步兵和騎兵進犯抄掠樂一浪一,殺死殺傷官吏百姓,後來重又歸順。
永寧元年,夫余王派王儲尉仇台到朝廷進貢,天子賜給尉仇台印綬、黃金及絲織品。
順帝永和元年,夫余王來京師朝拜,天子為夫余王演出黃門鼓吹和角抵戲為他送行。
桓帝延熹四年,夫余王派使者來朝賀和進貢。
永康元年,國王夫台率領兩萬多入侵犯玄菟,玄菟太守公孫域打敗了去台,殺死去盒一千多人。
到璽童晝堊三年,夫余王再次奉上奏章,貢獻物品。
圭籃原先隸屬直菟,麩童時,去宣逛要求歸屬遼墓。
挹婁,就是古代的蠱垣璽。
挹璽在圭筮東北方向有一千多里遠,東面靠著大海,南面與坦左沮接壤,不知道挹婁北面邊界到什麼地方。
那地方有許多山嶺和險要之處。
人的長相像夫餘人,但語言各不相同。
那裹有五穀、麻布,出產紅色的玉和上等的貂。
他們沒有國君長吏,每個部落各有頭領。
他們生活在山林裹面,當地氣候極為寒冷,他們一般住在洞一穴一裹面,以洞一穴一深為尊貴,大產人家有深到需要用九部梯子相接的地步。
他們喜歡養豬,吃豬肉,穿豬皮製成的衣服。
冬天用豬油塗在身上,有幾分厚,用來抵禦風寒。
夏天他們就一裸一體,用一尺布遮住前後。
那兒的人臭穢不乾淨,廁所建在正中,圍著廁所居住。
自齟e興起以後,遣婁歸屬去齟。
坦婁部族人口雖少,但人勇一猛有力,他們生活在險要山地,而且擅長射箭,射則中人眼睛。
弓長四尺,力量和機一弩一相當。
箭用楛木製作,長一尺八寸,箭鏃用青石製作,箭鏃上都抹上毒一藥,人被射中立刻就死。
他們善於弄船,喜好掠奪,相鄰的國家都很害怕憂慮,但始終不能制一服他們。
塞婁夫余的飲食器一具一般都用俎豆,惟獨挹婁不用俎豆,這是法律習俗最沒有秩序綱常的國家。
高句驪,在遼東的束面有一千里遠,南面與朝鮮、減貊,束面與沃沮,北面與夫縫接壤。
地域方圓二千里,有許多大山和深谷,人們就依隨山谷生活。
高句驪缺少田地農業,努力勞作不能滿足自己需要,所以那裹的習俗是在飲食方面節省,但喜歡修建宮室。
在塞夷相傳產包驪是去縫的另一支,所以他的語言和法度很多都相同,但跪拜時拖著一隻腳,走路總是奔跑。
高句驪總共有五個部族,有逍拯塑,絕奴部,嶇扭塑,進絲部,桂婁部。
原先消奴部稱王,後來漸漸衰弱,後來桂婁部取代為王。
高句驪設置的官職,有相加、對盧、沛者、古鄒大加、主簿、優台、使者、帛衣先人。
漠武帝滅掉朝鮮,將高句驪作為縣,屬玄菟管轄,賜給高句驪鼓吹樂工。
那裹的習俗一婬一蕩,都喜歡潔淨,一到夜晚就男一女聚在一起歌舞。
高句驪人喜歡祭祀鬼神、社稷和零星,在十月祭天並大規模聚會,稱為「東盟」。
高句驪束部有一個大洞一穴一,稱做燧神,他們也在十月迎接祭祀褳神。
參加聚會的人都身穿色彩花紋一精一美鮮艷的絲織衣服,用金銀飾品打扮自己。
大加、主簿都頭戴幅巾,像冠和頭巾但沒有後邊;小加則頭戴折風冠,形狀像弁。
他們沒有監獄,但有罪罰,眾加官商量後就殺掉有罪的人,將罪犯的妻子兒女收為奴婢。
他們的婚姻都是男人到婦女家中,生下孩子,待孩子長大,然後帶回去,接著就漸漸準備送終用的器一具。
金銀財物錢幣全花在厚葬上面,他們用石頭堆積成墳,墳上也種植松柏。
那裹的人一性一情兇猛急躁,有力氣,善於打仗格鬥,喜歡為寇抄掠,沃沮、束減都屬於高句驪統治。
句驪又稱為貊,另外有一支種族,他們傍靠小河生活,因此被稱為「小水貊」。
句驪出產良弓,就是所謂的「貊弓」。
王莽初年,微調句驪的軍隊攻打匈奴,那裹的人不肯出征,王莽強迫他們上路,這些人都逃出邊關當了強盜。
遼西大尹田譚追擊句驪人,戰死了。
王莽命令部將嚴尤攻打句驪,嚴尤誘騙句驪侯縐進入邊關,殺了他,將他的首級送到長安。
王莽大為高興,將高句驪王改名為下句驪侯,結果貊人入侵邊境愈益嚴重。
建武八年,高句驪派使者來朝拜進貢,光武恢復了高句驪的王號。
二十三年冬天,句驪蠶支落大加戴升等一萬多人到樂一浪一歸屬國內。
二十五年春,句驪侵犯右北平、漁陽、上谷、太原,但遼東太守祭肜用恩德信義招引句驪人,他們又都開塞通好。
後來句驪王宮生下來睜開眼睛就能看束西,國人歸附他。
等到他長大後非常勇一猛壯健,多次侵犯邊界。
和帝元興元年春天,句驪王宮又入侵遼東,抄掠六縣,太守耿夔擊敗了句驪軍,殺了他們的主帥。
安帝永初五年,句驪王宮派使者進貢,要求歸玄菟管轄。
元初五年,句驪又與減貊入侵玄菟,攻打華麗城。
建光元年春天,幽州刺史馮煥、玄菟太守姚光、遼東太守蔡諷等人率領軍隊出邊關攻打句驪和滋貊,捕殺了濺貊主帥,獲得許多武器、馬匹和財物。
宮於是派王儲遂成率領二千多人迎接姚光等人,派使者假裝投降;姚光等人相信了句驪王宮,遂成趁機佔據險要地形攔阻大軍,同時悄悄派了三千人攻打玄菟、遼東,焚燬城郭,殺死殺傷了兩千多人。
朝廷於是徵調廣陽、漁陽、右北平、涿郡屬國的三千多騎兵一同援救,但貊人已經撤離。
夏天,貊人又與在遼東的鮮卑八千多人進攻遼隊,殺害抄掠官吏百姓。
蔡諷等人追擊敵人到新昌,蔡諷戰死,功曹耿耗、兵曹掾龍端、兵馬掾公孫醋用身一體保護蔡諷,一同死於戰陣,戰死的有一百多人。
秋天,宮就率領馬韓、減貊幾千騎兵包圍玄菟。
夫余王派兒子尉仇台率領二萬多人,與州郡一道合力攻打,打敗了句驪王,殺死敵人五百多。
這一年宮死了,他的兒子遂成繼位。
姚光上書說想趁句驪喪事攻打句驪,參加商議的人都認為可以。
尚書陳忠說:「宮以前兇猛狡詐,姚光不能討伐,趁宮死而去攻打句驪,不合道義。
應當派使者去弔唁慰問,順便責備句驪以前的罪行,赦免前罪而不加誅伐,爭取將來得到好處。」
安帝採納了他的意見。
第二年,遂成將擄掠去的漢人歸還漢,到玄菟歸降。
天子下詔書說:「遂成等人凶暴悖逆,不可言狀,應當殺掉截斷肢一體剁成肉醬,以告示百姓,幸而遇到赦免的詔令,請罪歸降。
鮮卑、穢貊連年入侵抄掠,驅趕擄掠的百姓,動輒以千計算,然而送回的人數才幾十人、幾百人,不是嚮往德化的作法。
自今以後,不同朝廷打仗並且自己歸順朝廷,送還被擄掠去的人口的,都給他們贖金,送給每人四十匹細絹,送回小孩給一半。」
遂成死後,他的兒子伯固繼位。
自此以後減貊歸順,束部邊境很少發生戰事。
順帝陽嘉元年,在玄菟郡設立六部屯田。
質帝、桓帝年間,減貊再次侵犯遼東西安平,殺害了帶方令,擄掠去樂一浪一太守的妻子孩子。
建寧二年,玄菟太守疊困攻打2趟,殺了幾百人,值晝歸降,請求屬玄菟管轄。
束沃沮在高句驪蓋馬大山的束面,東邊靠著大海;北面同挹婁、夫余接壤,南部同穢貊接壤。
束沃沮東西方向狹窄,南北方向長,可折合千里見方。
那裹土地肥一美,背靠山嶺面向大海,適合五穀生長,人們擅長農業耕作,有村落頭領。
那裹的人天一性一質樸剛直,勇一猛頑強,長於手拿長矛步行作戰。
言語、飲食、住所、衣服和句驪有相似之處。
他們的葬禮,造一個大木棺。
長十幾丈,把木棺的一頭挖開作為門,剛死的人先暫且埋掉,讓皮肉爛盡,然後取出骨頭放進棺內。
一家人都放進一個棺子裹。
他們用木頭刻成死者生前的形象,所刻人像的數目隨著死去人的數目增加。
武帝減掉朝鮮,以沃沮地域為玄菟郡。
後來遭夷貊侵犯,將玄菟郡遷到高句驪的西北方向,而將沃沮改為縣,屬樂一浪一東部都尉管轄。
到光武時撤去都尉官,後來將這些地方都封沃沮的大頭領沃沮侯。
沃沮土地狹小,夾在大國之間,所以臣屬句驪。
句驪又任命其中首領為使者,用來監管沃沮,要沃沮上交租稅,貂、布、魚、鹽,以及海中的食物,徵調沃沮的美一女作為婢女和妾。
又有北沃沮,又名置溝婁,距南沃沮有八百多里。
北沃沮的習俗與南沃沮都相同。
邊界南部與挹婁相接。
挹婁人喜歡乘船隻入侵抄掠,北沃沮的人害怕,每到夏天他們經常藏在山巖洞一穴一裹面,到冬天船水路不通,這才下山住進村落。
那裹的老人說,曾經在海中得到一件粗布衣服,衣服的形狀像中等個頭的人穿的,但兩隻袖子有三丈長。
又在岸邊見到一人乘一隻破船,頭頂上還長有面孔,跟他說話互相言語不通。
他不吃東西而死。
又說海中有個女兒國,沒有男人。
有的傳說女兒國有個神井,在神井上看一下就能生下孩子.遠北面與高句驪、送回,南面與厘韓接壤,束面直通大海,西面到樂一浪一。
滋和沃沮、句驪,原先都是朝鮮的地方。
從前周武王將朝鮮封給箕子,箕子教給百姓禮制和種田養蠶的技術,又制訂八條禁令。
那裹的人始終不相互偷盜,用不著關門閉戶。
婦女貞節守信。
吃飯喝酒用禮器篷、豆。
四十多代以後,到朝鮮侯准,自稱王號。
漢初大亂,燕國、齊國、趙國的人到朝鮮避難的有幾萬人,燕國人衛滿打敗了准而自己統治朝鮮,傳國到孫子右渠。
元朔元年,穢的頭領南閭等人背叛右渠,率領二十八萬人到遼東歸屬內地,武帝將滅的地盤設立為蒼海郡,幾年以後才撤銷。
到元封三年,武帝滅掉朝鮮,分別設立樂一浪一、臨屯、玄菟、真番四個郡。
到昭帝始元五年,撤銷臨屯、真番,合併給樂一浪一、玄菟。
玄菟郡治又移到句驪。
從單單大嶺以東,沃沮、減貊都屬於樂一浪一。
後來由於境內土地廣闊遼遠,又將嶺束的七個縣分出來,設置樂一浪一東部都尉。
減自屬於國內以後,風俗逐漸衰退,法律禁令也逐漸增加,多達六十多條。
建武六年,減去都尉官,因而放棄了嶺東的地方,將這些地方全部封給減的大頭領並封他們為縣侯,每年四季他們都來朝拜慶賀。
減人沒有國君長吏,他們的官職有侯、邑君、三老。
那裹的老人說自己同句驪是同一種族,語言、法度、習俗大體相似。
那裹的人生一性一愚昧樸實,沒什麼欲一望,不向別人乞求。
男一女都穿衣領彎曲的衣服。
他們的習俗是看重山,對山 各自劃有地域邊界,相互不得妄白干涉。
同姓的人不通婚。
他們有很多忌諱,有人生病死亡,他們經常拋棄原先的住宅,重新建造新居。
他們知道種麻,養蠶,做絲綿布。
他們懂得觀測星宿,事先知道年成是豐收還是歉收。
他們一般在十月份祭天,晝夜喝酒、唱歌、跳舞,稱之為「舞天」。
又把虎作為神來祭祀。
村落之間發生互相侵犯,總是罰對方用人口和牛馬償還,稱之為「責禍」。
殺人的人償命。
他們很少入侵別國和偷盜。
穢人能夠步行作戰,他們製造的矛有三丈長,有時幾個人一起拿一根矛。
樂一浪一的檀弓就出產於減。
那裹有許多身有花紋的豹子,有一種矮小的乘之可在果樹下走的馬,海裹出產班魚。
使者來的時候都要貢獻這些東西。
韓分三個種族:一叫馬韓,二叫辰韓,三叫弁辰。
馬韓在西面,有五十四個國家,馬韓的北面同樂一浪一,南面同倭相鄰。
辰韓在東面,有十二個國家,辰韓的北邊同減貊接境。
弁辰在辰韓的南面,也有十二個國家,弁辰的南部也同倭相鄰。
韓總共有七十八個國家,伯濟是其中的一國。
大國有一萬多戶,小一柄一有的幾千戶,各自生活在山嶺和海之間,土地折合四千多里見方。
東西方向以大海為邊境,都是古代的辰國。
馬韓最大,大家一同立馬韓的人為辰王,在目支國建都,統治三韓的全部地盤。
各國的國王原先都是馬韓種族的人。
馬韓人懂得種田養蠶,製作絲綿布。
那裹出產栗子,有梨那麼大。
有一種長尾鶸,尾巴有五尺長。
馬韓的村落都混雜在一塊居住,也沒有城郭。
他們用土造房屋,形狀像墳塚,他們在土屋的頂上開門。
他們不知道跪拜,沒有男一女老少的分別。
他們不看重金銀珍寶和錦帛一毛一織品,不知道乘牛騎馬,惟獨看重玉珠,把玉珠聯綴在衣服上作為裝飾品,以及做項鏈耳墜。
他們一般不戴冠帽,露出髮髻,身穿布袍,腳穿草鞋。
那裹的人強壯勇一猛,年輕人在建築房屋時有賣弄力氣的,經常用繩子將後背光一溜一溜地穿連起來,吊上大木頭,歡呼跳躍,以為強壯。
他們經常在五月份耕種完畢祭祀鬼神,晝夜喝酒聚會,大家聚到一起唱歌跳舞,跳舞時經常是幾十個人跟著用腳踏地拍打節奏。
十月份農事結束,也是如此。
各國的村落各有一個人負責祭祀天神,稱之為「天君」。
又造蘇塗塔,豎一起大木頭,在上面懸掛鈴和鼓,用來事奉鬼神。
馬韓的南部邊界靠近倭,也有文身的人。
辰韓,那裹的老人說自己原是秦朝時逃亡的人,為躲避苦役,來到韓國,馬韓割出東部地區給他們居住。
他們稱「國」為「邦」,稱「弓」為「弧」,稱「賊」為「寇」,稱「行酒」為「行觴」,彼此稱對方叫「徒」,有點像秦朝的語言,所以有人稱他們為秦韓。
辰韓有圍牆、柵欄和房屋。
一些小的城邑,各自有首領,大的首領叫臣智,其次叫儉側,又其次叫樊祇,又其次叫殺奚,再次叫邑借。
辰韓土地肥一美,適合種植五穀。
他們懂得養蠶種桑,織絲帛。
他們知道駕車騎牛馬,嫁娶按照禮規去做。
在路上人們相互讓道。
辰韓出產鐵,穢、倭、馬韓都向他們買鐵。
他們的所有貿易,都用鐵作為貨幣。
那裹的習俗喜歡唱歌跳舞、喝酒敲鼓彈瑟。
生出孩子希望孩子頭扁,都用石頭壓在孩子腦袋上。
弁辰同辰韓混雜居住,城郭和衣服都一樣,語言和風俗有差異。
人的長相都很高大,頭髮漂亮,衣服清潔。
但刑法嚴峻。
弁辰的國家靠近倭國,所以有不少人文身。
起初,朝鮮王準被衛滿打敗,就率領剩下的幾千人逃到海上,攻打馬韓,打敗了馬韓,自立為韓王。
准的後代滅絕,馬韓人又立自己人為辰王。
建武二十年,韓國廉斯人蘇馬諼等人到樂一浪一進貢。
光武封蘇馬提為漢廉斯邑君,要他歸樂一浪一郡管轄,四季朝見。
靈帝末年,韓、減一併強盛,郡縣沒能力制一服他們,百姓苦於禍亂,不少人流亡到韓國。
屋壟的西面,有一個海島,上面有州胡國。
那裹的人生得矮小,剃去頭髮,身穿皮革製成的衣服,僅有上衣而沒有下衣。
他們喜歡養牛、養豬,乘船往來到韓國做生意。
倭在韓東南方向的大海中,依海島居住,共有一百多個國家。
自從武帝滅掉朝鮮,倭人派使者和翻譯和漢來往的有三十個左右的國家,每個國家都自稱國王,世代相傳。
大倭王住在邪馬台國。
樂一浪一郡的邊界,距邪馬台國有一萬二千里,距倭的西北邊界拘邪韓國有七千多里。
倭地大致在會稽束冶的束面,與朱崖、儋耳相近,所以他們的法度習俗大多相同。
那裹的土壤適合種植稻穀、麻,適合養蠶種桑,倭人懂得將絲麻織為布帛。
那裹出產白玉珠和青玉。
山上有紅土。
氣候溫暖,冬夏都生長蔬菜.沒有牛、馬、虎、豹、羊、鵲。
他們的兵器有矛、盾、木弓,箭用竹製作或用骨頭製成箭鏃。
男人都在臉上刺字和文身,以身上花紋的左右、大小分別尊卑貴賤。
那裹男子穿的衣服都是用整幅布帛橫過來,結紮相連。
女人披著頭髮,髮髻盤曲,衣服像薄被,從頭向下套在身上;而且用硃砂粉敷在身上,類似中原人用粉。
他們有圍牆、柵欄和房屋。
父母和兄弟都分開居住,惟獨聚會時沒有男一女分別。
吃喝用手,並且使用禮器篷、豆。
他們習慣上都赤腳,認為蹲著和坐著是對人恭敬。
人們生一性一嗜酒。
很多人長壽,活到一百多歲的人非常多。
國內女一性一較多,首領們都有四五個妻子,其他人有的有兩個妻子,有的有三個妻子。
女人不一婬一亂,不妒忌。
並且那裹的習俗不偷盜,很少有爭執訴訟的事情。
犯法人的妻子兒女要被沒收,嚴重的要殺掉滿門全族。
人死了要停一屍一十多天,家裹人哭泣,不吃飯不喝酒,但別的人到死者家中唱歌跳舞,以此為樂。
他們燒烤骨頭進行占卜,用來判斷吉凶。
他們渡海往來,讓一個人不梳妝,不洗沐,不吃肉,不近女色,稱之為「持衰」。
如果在途中吉利,就給持衰的人財物;如果在外生病或是遇害,就認為是持衰的人不嚴謹,就一同將他殺掉。
建武中元二年,倭奴國派人帶了貢品前來朝拜慶賀,使者自稱大夫,倭奴國在倭國的最南端。
光武賜給倭奴國印綬。
安帝永初元年,倭國王帥升等人獻來一百六十個人,希望能夠朝見。
桓帝、靈帝年間,倭國大亂,互相攻打,許多年沒有國君。
有一個叫卑彌呼的女子,年長以後不出嫁,從事鬼神之術,能夠用妖術迷惑大家,於是大家一同立她為國王。
她的侍者婢女上千人,很少有人見到她,衹有一個男子供給她飲食,傳她的話。
她居住的宮室樓觀和柵欄城牆,都有人手拿兵器守衛。
法律習俗非常嚴峻。
從女王國向東渡海一千多里,到達拘奴國,雖然都是倭人,但不屬於女王管轄。
從女王國向南四千多里到達侏儒國,人有三四尺高。
從侏儒國向東南方向乘船走一年,可到一裸一國、黑齒國,使者能到的地方,就到此為止了。
會稽海外有束緹人,分為二十多個國家。
又有夷洲和澶洲。
傳說秦始皇派方士徐福帶領幾千童一男童女渡海,尋找蓬萊神仙,沒找到神仙,徐福害怕被殺頭不敢回來,就居住在夷洲上,世代相繼,有幾萬家。
百姓經常到會稽買賣。
會稽束冶縣有人在海上航行遭遇大風,被漂流到澶洲。
澶洲所在的地方非常遙遠,沒辦法往來。
論曰:從前箕子遠離衰敗的殷商的命運,到朝鮮避難。
朝鮮最初的習俗沒有聽說過,到箕子實行八條禁令以後,使人們知道法禁,因而城邑沒有一奸一婬一和偷盜,夜不閉戶,改變了愚昧淺薄的習俗,接近寬大簡略的法律,實行了幾百幾千年,所以束夷普遍形成溫和謹慎的風氣,和另外三方的夷人不同。
衹要政治通達,那麼就會存有道義。
仲尼心懷感憤,認為九夷可以居住。
有人懷疑九夷鄙陋。
孔子說:「有才德的人在那裹居住,有什麼鄙陋的呢廠也僅有這種想法罷了。
白這以後朝鮮商賈往來做生意,逐漸和中原來往。
然而燕國人衛滿擾亂了朝鮮的風尚,自此風氣變得淺薄不同了。
《老子》說:「法令愈益昭明,盜賊就有很多。」
像箕子這樣省簡法律條文而用信義治理的,這是得到聖賢制訂法律的根本了!
贊曰:居住在蝸夷,被稱作暘谷的地方。
入山裹棲息,藏海上生活,由此和中原的宗族相區別。
秦朝末年發生禍亂,燕國人逃離災難。
糅雜進華夏人的習俗,原有的風尚澆薄,於是同漢國往來。
地處遙遠通過翻譯,有時歸順有時背叛。
分類:史書