後漢書白話版
卷三 肅宗孝章帝紀第三
肅宗孝章皇帝名火旦,顯宗第五子。
母賈貴人,永平三年(60),立為皇太子。
年少寬容,一愛一好儒術,顯宗很器重他。
永平十八年(75)八月初六,即皇帝位,年十九,尊皇后為皇太后。
十六日,葬孝明皇帝於顯節陵。
冬十月初二,大赦天下。
賞賜天下男子爵位,每人二級,為父後及孝悌、力田每人三級,流亡無戶籍及想歸首的每人一級,爵位過了公乘可以移與兒子或兄弟的兒子。
鰥、寡、孤、獨、患絕症、窮得活不下去的,每人發三斛粟。
詔令說:「我渺小薄德,居於王侯之上,統理萬機,惟恐偏頗失誤,兢兢業業,不知怎樣才搞得好。
我深知守文的君主,必建師傅之官。
《詩經》上不是說過嗎?『成王不過誤,不違失,是由於遵循周公的舊典章程』。
代理太尉事務的節鄉侯趙..,三朝為官,是國家元老;司空牟融,在職六年,勤勞不怠。
今任趙..為太傅,牟融為太尉,並領尚書事。
『三公大夫,晨昏不省』,《小雅》以為不對。
王有過失『,臣下應加輔正,不要唯唯諾諾』,《尚書·益稷》所說的道理,才是國家股肱的正當大義。
群臣百僚應做好本職工作,各獻忠誠匡輔我。
現在明白通令四方,希望滿足我的意願。」
十一月二十四日,任蜀郡太守第五倫為司空。
詔令征西將軍耿秉屯守酒泉,派酒泉太守段彭援救戊己校尉耿恭。
三十日,晦,日蝕。
於是章帝避正殿,停止干戈,五天不上朝。
詔令各部官員對朝政上封書,提批評、建議。
十二月二十日,有關部門報告說:「孝明皇帝聖德淳樸盛大,辛苦終日,身穿浣衣,食無兼味。
他的恩澤達於四方,遠方的人慕義教化。
僬僥、儋耳,通好歸附。
克伐鬼方,開發西域,聲威遠播,沒有不服的。
以老百姓的生活為憂,不以統治天下為樂。
完備三雍的教化,躬行養老之禮。
登堂而歌,正八佾舞樂,博通六藝,日夜不休息,聰明深遠,顯示在圖讖。
至德所感,通於神明。
豐功偉業,光照四海,仁風一流傳千載。
卻一味謙讓,自稱不德,不起寢廟,掃地而祭,免除日祀的制度,省去送終的禮儀,藏神主靈牌於光烈皇后更衣別室。
天下人聽說,無不為之淒愴。
皇上至孝淳厚,遵行聖德。
臣等以為更衣在中門之外,地點特殊。
應上廟號為顯宗,四時正祭,在光武廟堂舉行,平常聞祀都回便殿舉行,共進《武德》舞,像孝文皇帝正祭於高廟一樣。」
章帝批示「:可以。」
這年,牛發瘟,京師及三州大旱,詔不收兗、豫、徐州田租、柴草,並以現存穀物賑濟貧民。
建初元年(76)春正月,詔三州郡國:「現正是春耕,恐稍微給糧食與貧民,往來麻煩,有妨農事。
應分別核實特別貧困的,連借貸一齊給他們。
流一浪一的人想回本鄉的,郡縣要給足口糧,使他們能夠回到本鄉,讓他們在驛站官亭投宿,不要出客店錢。
長吏要親自過問,不要讓貧弱之民漏掉了,而讓小吏豪強得以作一弊。
詔書既下,不要拖延,刺史明加督察那些罪惡特大的人。」
二十三日,章帝詔令說:「這些年牛多疾病,墾田減少,谷價很貴,人口因此流亡。
現正春耕,應及時抓住農時。
二千石要勉勵百姓從事農桑,使大家勤於耕作。
公卿百官,要以一精一誠相見,專心致力於老百姓的事情。
囚犯除了非要斬首的外,等立秋後再審理。
有關部門用人要慎重選擇舉薦,進用溫良的人,排斥貪婪狡猾的人,順應時令,清理冤獄。
『五教的根本是寬,』為《尚書·舜典》所嘉美;『父母官就是要平易』,為《詩大雅·洞酌》所讚賞。
佈告天下,使天下明白我的心意。」
酒泉太守段彭討伐車師,將車師軍隊打得大敗。
罷去戊己校尉官。
二月,武陵澧中蠻反叛。
三月十二日,山陽、東平地震。
二十七日,章帝下詔說:「我以無德,承繼帝業,日夜不安,不敢荒政自寧。
而災異不斷出現,與政務相應。
我本來就不英明,涉道時間很短,推薦的人員名不符實,俗吏傷民,官職禾一毛一亂,刑罰不當,能不發愁嗎?以前仲弓為季氏家臣,子游為武城小宰,孔子尚且教誨要舉賢才,問是否得到能人。
清明的政事不管大小,以得人治理為根本。
鄉里選舉推薦,必多番用功勞苦,現在刺史、守相不明真偽,茂才、孝廉一年舉薦數百,既不是什麼能幹的人,而授之政事,實在是無聊。
每思前世推薦人士,有的起於田間壟畝,不講究門第。
要他們上書議事論政,則所言多可採納;在崗位加以試用,就能看出不同尋常的政績。
文質彬彬,我十分讚賞。
現令太傅、三公、中二千石、二千石、郡國守相,舉薦賢良方正能直言批評的人各一人。」
夏五月二十日,開始推舉孝廉,郎中寬厚博學有謀略,足以主持政務的,用來補充縣長、侯相。
秋七月十一,詔令把上林苑圈禁的那些田土,給予貧民。
八月二十日,有彗星出現於天市星。
九月,永昌哀牢夷反叛。
冬十月,武陵郡兵討伐叛蠻,擊敗叛蠻,並迫使其投降。
十一月,阜陵王劉延謀反,貶為阜陵侯。
二年(77)三月初五,詔令說:「近年陰陽不調和,連連發生饑荒。
深思先帝替平民擔憂的根本點,是詔書所說:『不傷財,不害民』,真誠希望平民去末歸本,從事農作。
但現在貴戚近親,驕奢放縱無度,嫁娶送終,超越身份財力大一操一大辦。
官員違法亂紀。
沒有敢檢舉的。
《春秋》之義,以貴理賤。
今從三公起,一併明白糾正非法行為,宣揚振奮威風。
我當弱冠之年,不知稼穡艱難。
區區一見之愚,難道能照亮一方嗎?所有科條制度應當實施的,任何人都得遵守,先京師再地方,一律執行。」
初八,罷去伊吾盧屯兵。
永昌、越..、益州三郡民、夷討伐哀牢,打敗哀牢,地方平定。
夏四月二十二日,詔令因楚王劉英、淮陽王劉延謀反事遷徙的四百餘家,令歸回本郡。
二十七日詔令齊相省去冰紈、方空谷、吹綸絮三服官。
六月,燒當羌反叛,金城太守郝崇去討伐,被打得大敗,羌於是寇漢陽。
秋八月,派代理車騎將軍馬防去討伐,平定了叛亂。
十二月十六日,彗星出現於紫宮星座。
三年(78)春正月十七日,於明堂祭祀祖先。
禮畢,登靈台,望雲氣。
大赦天下。
三月初二,立貴人竇氏為皇后。
賞賜天下男子爵位,每人二級,三老、孝悌、力田每人三級,無戶籍及流民想歸首的每人一級。
鰥、寡、孤、獨、患絕症、貧不能生存者每人發粟五斛。
夏四月初九,停修常山、呼池、石臼河漕。
代理車騎將軍馬防在臨洮打敗燒當羌。
閏月,西城假司馬班超大敗姑墨。
冬十二月十一日,任馬防為車騎將軍。
武陵..中蠻反叛。
這年,零陵獻芝草。
四年(79)二月初五,太尉牟融去世。
夏四月初四,立皇子劉慶為皇太子。
賞賜天下男子爵位每人二級,三老、孝悌、力田每人三級,民無戶籍及流一浪一者想歸首的每人一級。
鰥、寡、孤、獨、患絕症、貧不能生存者每人發五斛粟。
初五,調遷巨鹿王劉恭為江陵王、汝南王劉暢為梁王、常山王劉日丙為淮陽王。
初七,封皇子劉伉為千乘王,劉全為平春王。
五月初二,免去馬防車騎將軍職務。
二十日,任司徒鮑昱為太尉,南陽太守桓虞為司徒。
六月三十日,皇太后馬氏去世。
秋七月初九,葬明德皇后。
冬天,牛大發瘟。
十一月十一日,章帝詔令說:「三代開導指引民眾,教學為本。
漢繼暴秦,褒揚儒術,建立《五經》,設置博士。
此後學者一精一進,雖說是繼承老師學業,但又別為一家之學。
孝宣皇帝認為離聖人久遠,學不厭博,就設立《大、小夏侯尚書》,後來又設立《京氏易》。
至建武中,再設置《顏氏春秋》、《嚴氏春秋》、《大戴禮》、《小戴禮》博士。
這都是為了扶植微學,尊新開放道藝。
中元元年(56)詔書,《五經》章句繁多,想議定減省。
至永平元年(58),長水校尉樊修上奏說,先帝大業,應當及時施行。
要使諸儒共同正確理解經義,頗使學者得以提高。
孔子說:『不講究學術,這是我最耽心的。
』又說:『廣泛學習又能立志篤行,深究不懂的問題,反覆思考已懂的事物,那麼仁就在裡面了。
』唉!大家奮勉努力吧!」於是從太常以下,將、大夫、博士、議郎、郎官及諸生諸儒會於白虎觀,講議《五經》同異,使五官中郎將魏應承製問,侍中淳於恭奏議,帝親自稱制臨決,一如孝宣皇帝甘露二年和甘露中在石渠台諸儒講論《五經》的先例,作《白虎通》。
這年,泉陵、洮陽三縣降及時雨。
五年(80)春二月初一,朔,日蝕。
章帝下詔說:「我剛剛遭受太后逝世的痛苦。
衍咎叢集,上天出現異象,巨大的變故隨著來了,《詩經·小雅》上不是說過嗎?『日食是十分不好的』。
加上久旱傷麥,我憂心慘切。
公卿以下,宜各推薦大膽批評能指出我過失的各一人,送到公車門,我將親自接見詢問。
推薦的人,應以巖一穴一偏僻地方的為好,切不要那種輕浮不實的人。」
初五,章帝詔令說:「《春秋》記載:『無麥苗』,意謂民食為重。
去年秋天雨水不調勻,今年又遭旱,像火一樣燒,荒年隨著來了,而防備的工作又沒有。
我因薄德,惹及日、月、星辰三光生怒,我震栗刀刀,痛心疾首。
前代聖賢君王,思慮深遠,咨諏善道,雖降災咎,還有如成王開啟金匱反風起禾之應,免除了災害。
現在我呢?只有淒淒慘慘而已。
今命令二千石平反冤獄,釋放輕罪系囚;禱告五嶽四瀆,及能興雲致雨的名山,希望得到不要一個早晨就蒙受遍降喜雨的好報。
大家一定要虔誠肅穆啊!」三月初五,章帝詔令說:「孔子說:『刑罰不得當,老百姓就不知怎麼樣才好。
』目前吏多不一良,隨自己的喜怒專橫跋扈,辦案不根據罪狀,威脅迫害無辜,以致自一殺的多於一年判處死刑的。
這根本不是為人父母的君王本意。
有關部門應察覺糾正。」
荊、豫諸郡兵討伐打敗武陵..中叛蠻。
夏五月二十七日,章帝詔令說:「我希望得到正直的士大夫,恭敬地聽取他們的高見,首先到達的,各自發憤吐懣,大致瞭解到他們的志趣了,我都想把他們安放在左右,作為顧問,以瞭解採納他們的意見。
建武年間的詔書又說,堯在崗位職務上試用臣下,不僅以能說會寫的為準。
目前外地的官位多空著,可以讓他們去補充。」
戊辰,太傅趙..去世。
冬天,開始實行月令迎氣樂。
這年,零陵貢獻芝草。
有八條黃龍出現於泉陵。
西陵假司馬班超擊敗疏勒。
六年(81)春正月辛卯,琅笽王劉京去世。
夏五月十九日,趙王劉盱去世。
六月十五日,太尉鮑昱去世。
三十日,晦,日蝕。
秋七月二十二日,任大司農鄧彪為太尉。
七年(82)春正月,沛王劉輔、濟南王劉康、東平王劉蒼、中山王劉焉、東海王劉政、琅笽王劉宇進京朝拜。
夏六月十八日,廢皇太子劉慶為清河王,立皇子劉肇為皇太子。
二十三日,調遷廣平王劉羨為西平王。
秋八月,飲酎高朝,帝祭光武皇帝、孝明皇帝。
初九,章帝詔令說:「《尚書》上說『:祖考來格』,是言明哲之祀,能致祖考之神來到。
我微不足道,氣質菲薄,仰賴先帝淳厚之情,前來舉行帝祭,以盡孝思。
我得以瞭解父子昭穆的順序,寄托對遠祖的懷念。
今年大禮再次舉行,又新加先帝神坐,更是悲傷感懷。
樂以迎來,哀以送往,雖祭亡如在,但空虛不定,只希望來享受這祭典。
豈無克慎肅雍之臣?百官諸侯都來助祭,更讓我思慕無窮。
現賞賜公錢四十萬,卿二十萬,百官執事分別不等。」
九月初十,章帝到偃師,東渡卷津,至河內,下詔令說:「我出來看秋收情況,瞭解年歲豐歉,因而涉足郡界。
都是輕騎簡從,沒有多的車輛行李。
不要修理道路橋樑,不要遠離城市,派官民逢迎,伺候起居,前呼後擁,增加滋擾。
一切行動都要省儉,我只希能脫粟瓢飲就行了,所經過之處,必使貧弱有利,千萬不要違背我這詔書上所說的。」
於是遊覽了淇園。
二十一日,行進到鄴縣。
慰勞犒賞魏郡守令以下,至於三老、門闌、走卒,分別賜錢各不等。
慰勞賞賜常山、趙國吏民,免除元氏租賦三年。
二十七日,章帝回到洛陽。
詔天下系囚減死一等。
不要笞擊,送往邊境守邊;妻子兒女自願隨往,登上當地戶籍,父母同胞兄弟想同去的,不要限制;有不去的,都以耽誤軍用物資徵集調撥論處。
犯斬首罪的一律下蠶室施以腐刑,女子施以宮刑。
系囚鬼薪、白粲三年徒刑以上的,都減本罪一等,罰往戍邊作苦工。
亡命的贖罪:死罪入縑二十匹,刖右腳至髡鉗城旦舂入縑十匹,完城旦至司寇入縑三匹,吏民有罪未發覺,詔書到自首者,半入贖。」
冬十月十九日,章帝巡視西部,到長安。
二十二日,參拜高廟,祭祀十一陵。
派使者祭祀太上皇於萬年,以豬、羊祭祀蕭何、霍光。
帝到槐裡。
歧山獲得銅器,形狀像酒缶尊,貢獻皇上。
又獲白鹿。
章帝說「:上無英明的天子,下無賢德的地方長官。
『人君所為沒有一點善行,就令人各相怨於一方』。
這些尊貴的器物來做什麼呢?」
又到辰平,御池陽宮,東至高陵,連舟為浮橋,過涇水而返。
每到一處,就會集郡縣吏民,慰勞賞賜作樂。
十一月,詔令慰勞賞賜河東守、令、掾以下。
十二月丁亥,章帝回到洛陽。
這年,京師及郡國蝗災。
八年(83)春正月二十九日,東平王劉蒼去世。
三月二十九日,葬東平憲王,賜鑾輅、龍..。
夏六月,北匈奴首領率眾內附投降。
冬十二月初七,章帝東巡視察,到陳留、梁國、淮陽、穎陽。
二十一日,回到洛陽。
章帝詔令說:「分析五經,離聖人很遠,章句遺辭,乖誤疑難不易校正,恐先師微言大義將被荒廢絕滅,這是不重視考查古訓,探求天地間真正的道理的。
現令儒者選擇高才學生,授學《左氏春秋》、《谷梁春秋》、《古文尚書》、《一毛一詩》,扶救衰微的學術,弘揚新穎的義理。」
這年,京師及郡國蝗災。
元和元年(84),中山王劉焉來朝,日南界外蠻夷獻生犀、白雉。
閏一月十五日,濟陰王劉長去世。
二月十八日,章帝詔令說:「王者八政,以食為本,故古代重視耕稼,致力於耒耒呂之勤,節用儲蓄,防備荒年,因而年歲不好也不會挨餓。
閭中發瘟以來,谷米連年減少,這的確是由於官吏沒有責任心,刺史、二千石不以民眾食物為憂。
今命令郡國募集無田而想遷移富饒地域者,悉聽自願。
到達所在地,派給公田,為他僱請傭工,貸給種糧,借與農具,五年不收租,三年不收人口稅。
以後有想回原籍的,不禁止。」
夏四月二十四日,分東平國,封憲王劉蒼子劉尚為任城王。
六月初七,沛王劉輔去世。
秋七月二十三日,章帝詔令說:「《律》規定『問案只能榜擊、笞擊、罰站。
』又《令丙》規定,打人的..有一定的長短。
自過去考訊大獄以來,掠考多殘酷用刑,鑽、鑿、刀鋸,慘苦無極。
念其痛毒,怵目驚心。
《尚書》中說『用鞭打作審判的刑罰』,難道是這樣的嗎?應當在秋冬審理案件時,明確禁止酷刑。」
八月十一日,太尉鄧彪免職,任大司農鄭弘為太尉。
二十日,章帝詔令說:「我的治道教化不行,吏政失和,平民無知,在下抵償罪責。
寇賊爭心不息,邊野村舍不修。
久久思考許多事,希望考核出它們中正的規律,與眾伯君子,共同弘揚它。
我心悠悠,將用什麼來寄托?今改建初九年為元和元年。
郡國中都官系囚減死一等,不要笞擊,送往邊縣;妻子自願同去的,上當地戶籍。
犯斬罪的,一律下蠶室施以腐刑,女子施以宮刑;在押鬼薪,白粲以上,都減本罪一等,發往邊疆作苦工。
逃亡在外的,分別按罪輕重用錢物贖罪。」
丁酉,章帝南巡視察,詔令所經道上,郡縣不得預先準備。
命令司空自帶員工支柱橋樑。
有派人歡迎,探望起居,二千石坐罪。
賞賜鰥、寡、孤、獨、生活困難難以生存者,每人五斛栗。
九月十二日,東平王劉忠去世。
十八日,章帝到章陵,祭祀舊宅園廟,接見宗室故舊,分別賞賜不等。
冬十月初七,行進到江陵,詔令廬江太守祭祠南嶽,又詔令長沙、零陵太守祭祀長沙定王、舂陵節侯、鬱林府君。
返轉時到宛。
十一月初七,回到洛陽。
分別賞賜隨行人員。
十二月初一,章帝詔令說:「《尚書》上說『:父不慈、子不敬,兄不友、弟不恭,是彼此不親近呵!』以往對妖言大獄,株連很廣,一人犯罪,罰及父、母、妻三族,不能做官,任職王朝。
即使有賢才也沒齒不用,我十分憐惜,這是不給人重新振作的機會。
現在凡是以前因妖惡禁錮的,一律解除,給以出路,但不得在宮中值夜,擔任警衛。」
二年(85)春正月初五,章帝詔令說:「《令》規定『民有生孩子的,免田賦,免三年人頭稅』。
現在懷孕的,賞賜胎養者一人三斛,丈夫免賦,免人頭稅一年,明文規定。」
又詔令三公說「:春天正是生養的時候,萬物種一子發芽,應助當陽萌動,使發育得時。
今命有司,罪非斬首外暫且不要案驗,吏民條陳告狀也不要受理,希望息事寧人,享受天時。
立秋後照舊辦理。
俗吏故意做表面功夫,似是而非,以人事測度還蠻好聽,拿天地陰陽來講就有傷造化,我很厭惡,很為苦惱。
安分的官員,至誠無華,暫看不出他好,日久就顯得突出。
如襄城令劉方,吏民異口同聲說他不怕麻煩,雖然沒有什麼特異,但這樣也算差不多達到了這種境界。
以前勒令二千石各尚寬明,而今一奸一富行一賄於下,貪吏枉法於上,讓有罪的逍遙法外而無過的受刑,是最大的倒行逆施。
以苛求為察,以刻薄為明,以輕為德,以重為威,四者或興,下面就有怨恨。
我詔令下了幾遍,官員來往於途,而吏治並不見好一點,有的還失職,這禍害究從何來?希望好好執行舊日的法令,以合乎我的心意。」
二月初四,開始用四分歷。
章帝下詔說「:今山川鬼神應祭祀的都沒有秩序。
今應議定增加各種祭祀,以祈禱豐年。」
初六,章帝東巡察。
初九,鳳凰聚集肥城。
十五日,章帝耕於定陶。
詔令說「:三老,年高,孝悌,德行端淑。
勉力田作,勤勞辛苦。
國家很崇敬他們。
今賞賜他們每人一匹帛,勉勵農功。」
派使者到成陽靈台祭祀堯帝。
二十一日,章帝到泰山,燒柴禱告岱宗。
有黃鵠三十從西南飛來,經過祭壇上空,去東北時飛過宮屋,翱翔上下。
行進到奉高。
二十二日,在汶上明堂祭祀五帝。
二十三日,祭祠二祖、四宗,大會外內群臣。
二十六日,詔令說:「我巡視岱宗,燒柴望祭山川,祭祠明堂,以彰揚先帝功勳。
二王和先聖孔子後代,東方國君的蕃衛,同姓諸侯伯父、叔父及眾兄弟子孫,百官從僚,宗室眾子,要荒四裔,沙漠之北,蔥嶺之西,西域之人,跋涉懸度,歷盡艱險,駿奔郊疇,都來助祭。
祖宗功德,延續到我。
我一人空虛多疚,繼承尊明,盥洗神靈享用的祭品,慚愧恐懼。
《詩經·小雅》上不是說『福賢人有爵祿,動亂也可以快速地制止』嗎?四分歷已經實行,日月昭著,也是想與士大夫同德自新。
大赦天下。
諸犯罪不當得赦的,一律赦免。
免去博、奉高、嬴賦稅,不要出今年田租、一毛一草。」
二十八日,帝到濟南。
三月初十,帝進到魯,祭祀東海恭王陵。
十一日,在闕里祭祀孔子及七十二弟子。
賞賜褒成侯及諸孔家男一女布帛。
十三日,帝到東平,祭憲王陵。
十五日,派使者祭祀令陶太后、恭王陵。
十六日,帝到東阿,北登太行山,至天井關。
夏四月乙巳,有客星入於紫宮星座。
初六,章帝回到洛陽。
十一日,到祖先廟宇,祭祠高帝。
五月三十日,章帝詔令說:「近來鳳凰、黃龍、鸞鳥並集七郡,有的郡還出現第二次,還有白烏、神雀、甘露屢屢降臨。
祖宗的舊例,有的要頒布恩施。
今賜天下吏爵位,每人三級;高年、鰥、寡、孤、獨,每人賜帛一匹。
經書上說:『不要欺侮鰥寡煢獨,讓他們受恩惠。
』現加賜河南女子百戶牛一頭,酒十石,讓天下飲酒作樂五天。
賞賜公卿以下錢帛各不等,洛陽人當酉甫的賜布,每戶一匹,城外的三戶一匹。
博士員弟子現在太學的賜布,每人三匹。
命令郡國上報明經的人,人口十萬以上的五人,不滿十萬的三人。」
改廬江為六安國,江陵恢復為南郡。
調遷江陵王劉恭為六安王。
秋七月二十三日,詔令說:「《春秋》於春每月書『王』,是重視三正———天正、地正、人正,審慎三微———三正之始,萬物皆微。
十二月立春,律定不論囚。
冬至後《月令》上有順陽助生的記載,而沒有審訊囚犯判刑的作法。
我請教高明,考查古籍,都說人君決定生殺,應順從時候節氣。
現在規定十一月、十二月不審訊罪犯。」
九月十六日,章帝詔令說:「鳳凰、黃龍所出現過的地方免交二年租賦。
加賜男子爵位,每人二級;先見者賜帛二十匹,近的三匹,太守三十匹,縣令、縣長十五匹,丞、尉半數。
《詩經》上說『:雖沒有大德與你,歌舞娛樂一番也好。
』其他一如賜爵先例。」
二十日,徵召濟南王劉康、中山王劉焉參加舉行祭祀。
冬十一月十七日,冬至,初閉關梁,商旅不行。
三年(86)春正月十一日,章帝詔令說「:作為一國君王,要像父母一樣看待平民,為他們擔憂一操一心,教他們智、仁、義、忠、和,有喪葬困難就救助。
嬰兒沒有父母親屬,或有子女不能養活的,照法定給糧食。」
二十二日,章帝巡視北方,濟南王劉康、中山王劉焉、西平王劉羨、六安王劉恭、樂成王劉一黨一、淮陽王劉日丙、任城王劉尚、沛王劉定,都隨從前往。
二十七日,章帝耕於懷縣。
二月壬寅,對常山、魏郡、清和、巨鹿、東平郡太守說:「我想到巡視的制度,是用以宣傳教化,考察遠近,解釋怨結。
當今『四方政事不好,是由於沒有用德才兼備的人』,皇帝巡視,是想親自瞭解艱難和輕易。
以前祭祀園陵,望祀華山霍山,東登岱宗燒柴祭天,為人祈福。
現在將禮拜常山,遂往北土,歷魏郡、經平原,升踐堤防,詢訪耆老,都說『:過去汴渠未修,深的地方成了淵源,淺的地方成了爛泥塘。
』追懷先帝勤於人事的美德,置功遠圖,恢復夏禹治水的大業,聖跡滂流,至於海外。
不能繼承大業,我十分慚愧。
《月令》上說,孟春要善於看中丘陵土地所宜種植的作物。
今肥田尚多,沒有開墾。
應一律交給貧民,並給以糧種,務必盡量發揮地力,不讓人們游手偷閒。
所過邑縣,只交年田租的半數,以示獎勵農民的辛苦。」
二十一日,章帝敕令侍御史、司空說「:現在正當春天,所到之處不得有所砍伐殺害。
車可以繞道避開的,就繞道避開;馬非馬可以停止解除的,就停止解除。
《詩經》說:『路旁茂盛的葦草,牛羊不要踐踏。
』《禮記》上說『:人君伐一草一木,不得其時,謂之不孝。
』一般人知道順人情,而不知順天意。
希望大家明白而稱我意。」
二十四日,章帝進到中山,派使者祭祀北嶽,到長城外。
二十九日,返回元氏,在縣捨正堂祭祀光武、顯宗;第二天又祭祀顯宗於始生堂,都奏樂。
三月初三,詔令高邑令祭祀光武即位壇。
免除元氏七年徭役。
初六,帝進到趙。
初七,在靈壽祭祠房山。
十八日,章帝回到洛陽,分別賞賜隨行人員不等。
夏四月二十三日,太尉鄭弘免職,任大司農宋由為太尉。
五月初三,司空第五倫罷去,任太僕袁安為司空。
秋八月二十四日,章帝到安邑,察看鹽池。
九月,自安邑回京。
冬十月,北海王劉基去世。
燒當羌叛變,侵犯隴西。
這年,西域長史班超,擊斬疏勒王。
章和元年(87)春三月,護羌校尉傅育追擊叛羌,陣亡。
夏四月初九,命令郡國中都官對系囚減死一等,送往金城戍守。
六月初二,司徒桓虞免職。
癸卯,任司空袁安為司徒,光祿勳任隗為司空。
秋七月初八,齊王劉晃有罪,貶為蕪湖侯。
十七日,淮陽王劉日丙去世。
鮮卑擊斬北單于。
燒當羌侵犯金城,護羌校尉劉盱討伐,斬其首領。
二十七日,章帝詔令說:「我知道明君之德,在於弘揚教化,和洽安定,光照宇宙,到達每一個人,沒有不相率而行的,仁風翔於海外,聲威震於四方。
然後敬祭祠,享膺五福的吉慶,獲鳳凰來儀的嘉惠。
我以薄德,受祖宗宏業。
近來鳳凰頻集,麒麟來到,時雨宵降,嘉谷叢生,芝蘭瑞草,年年月月不絕,我一日夜敬畏上天,對先王的功德無所彰明。
今改元和四年,為章和元年。」
秋,令是月供養衰老,授幾杖,行爛粥飲食。
賜高年二人共布帛各一匹,折甜食一乳一漿。
犯死罪的囚犯,犯法的四月初九日赦前而後逮捕的,都減死,不笞擊,送金城戍守。
八月初八,章帝巡視南方。
十七日,派使者在小黃園祭祠昭靈後。
十九日,徵召任城王劉尚相會睢陽。
二十三日,帝到梁。
二十四日,派使者祭祠沛高原廟,豐木分榆社。
三十日,帝到沛,祭祀獻王陵,召會東海王劉政。
三十日,晦,日蝕。
九月初五,帝到彭城,東海王劉政、沛王劉定、任城王劉尚隨從。
十六日,帝到壽春。
十七日,詔令郡國中都官系囚減死罪一等,送金城戍守;犯斬首的男子一律改判腐刑,女子一宮刑。
系囚鬼薪、白粲以上,減罪一等,送到邊地守邊、當苦工。
逃亡的罪犯贖罪:死罪縑二十匹,刖右腳到髡鉗城旦舂七匹,完城旦至司寇三匹;官吏百姓犯罪未發覺,詔書到達自首的,半入贖。
再封阜陵侯為阜陵王。
二十四日,帝到汝陰。
冬十月十二日,帝回到洛陽。
北匈奴屋蘭儲等率領部眾降附。
這年,西域長史班超出擊莎車,打他個大敗。
月氏國派使者獻無角麟、獅子。
二年(88)春正月,濟南王劉康、阜陵王劉延、中山王劉焉入京朝拜。
二月三十日,帝在章德前殿逝世,享年三十三歲。
遺詔不起寢廟,一概依照先帝制度。
史家評論說:「魏文帝稱『明帝察察為明,章帝卻是仁厚的長者。
』章帝素知人們厭惡明帝苛刻,自己便凡事寬厚。
為陳一寵一的大義所感,廢除殘酷的刑罰。
對平民有深厚的一愛一心,創立懷孕者賞谷制度。
尊奉明德太后,盡心孝道。
分割名都,以崇建至親。
平均徭役,減省俺稅,人民得到好處。
講究忠恕,注重禮樂,因而蕃輔和諧,後宮群妃德讓。
謂之忠厚長者,不是十分恰當嗎?在位十三年,郡國所上祥符瑞兆,合於圖書的有數千百所。
啊!真美呀!」贊說:「肅宗盛儀,天一性一和樂平易。
皇上的美德,確實是智敏深廣。
論決五經藝文,斟酌刑律禮儀。
虔服於帝王之道,把它恢宏永久不衰。
因而太學獻歌,戎亭無事。
時調氣順,法令平穩,人民殷富。」
分類:史書