後漢書白話版
卷七十九上 儒林列傳第六十九上
(劉昆、窪丹、任安、楊政、張興、戴憑、孫期、歐陽歙、牟長、宋登、張馴、尹敏、周防、孔僖、楊倫)
◆儒林列傳序,從前,在王莽、更始的時候,天下紛紛擾擾,禮樂分崩,內籍文書殘缺。
光武中興,一愛一好經術,還未即帝位,就訪求儒雅之士,採集殘缺的典文,修補遺漏,收羅散文。
以前,四方學人,多懷抱圖書,逃入山林。
自此以後,都攜帶書籍,齊集京師。
范升、陳元、鄭興、杜林、衛宏、劉昆、桓榮之流,也相繼而來。
於是國家設立《五經》博士,各人按各人的家法教授學生,《易》有施、孟、梁丘、京氏,《尚書》有歐陽、大小夏侯,《詩》有齊、魯、韓,《禮》有大小戴,《春秋》有嚴、顏,共十四博士,太常依次總領。
建武五年(29),修建太學,考求古代的模一式,祭祀用竹做的籩,用木做的豆以及舞蹈所執的盾和鉞,都列於太學之中,穿直領學習矩步的諸生,在裡面徐徐行走。
中元元年(56),修建了辟雍、明堂、靈台。
明帝即位,親自行禮。
天子開始戴通天冠,衣日月星辰之衣,具法物之駕,公不在鹵簿,屬車三十六乘,用旄頭為前驅以清道,坐明堂,朝群後,登靈台,望雲物,天子袒衣,親自切割牲口於辟雍之上,尊養三老五更。
饗食賓客,與諸侯射的禮儀完畢之後,天子正坐講授,諸儒執經問疑質惑於前,臣下及士大夫,繞橋門觀看聽講的,多得不可勝數。
這以後,再為功臣子孫,四姓末屬另立校舍,挑選有才能的授業,從期門羽林之士,統統使學《孝經》章句,匈奴也派子弟入學。
多啊!美啊!盛大啊!盛在永平啊!建初中,大會諸儒於白虎觀,考核同異,一連幾個月。
肅宗親臨指示,如宣帝甘露三年與諸儒韋玄成、梁丘賀等講論於石渠閣故事。
命令史臣,著為《白虎通義》。
又詔令高才生受《古文尚書》、《一毛一詩》、《谷梁》、《左氏春秋》,雖不立學官,但是,都擢高第為講郎,給事近署,這是為了網羅遺漏隱逸,廣存眾家。
孝和也多次到東觀,覽閱群書。
鄧後行使天子權力時,學者多有懈怠。
這時,樊准、徐防都上書陳述教學的重要,又說儒職多不勝任,於是詔令公卿慎重選拔,三署郎通經術的,都得到選舉。
安帝聽政以後,不講究藝文,博士倚席不施講坐,朋徒你看著我,我看著你,遊惰散漫,學舍也壞敗,成為蔬園,牧童樵夫,在這裡采薪刈草。
順帝感於翟酉甫的話,於是重新建立學校,共造二百四十房,一千八百五十室。
考試明經下第補弟子,增加甲乙科員各十人,除郡國耆儒皆補郎、舍人。
本初元年(146),梁太后詔說:「大將軍以下至六百石,都派子弟入學,每年就在饗食賓客,與諸侯射的這個月集會,以此為常。」
自此遊學的人增加了,多到三萬餘生。
然而,章句漸漸疏闊了,多尚浮華,儒者的風氣衰微了。
一黨一人遭到誅殺,那些高名善士大多流放廢棄,後來就因忿爭,互相控告,也有私行金貨,改定蘭台漆書經字,以合他的私文。
熹平四年(175),靈帝於是詔令諸儒正定《五經》,刻在石碑,用古文、篆、隸三體書法互相參證,立在學門,使天下以此為標準。
起先,光武遷都還洛陽,那些經牒、秘書用二千輛車子運載,自此以後,三倍於前。
到了董卓移都的時候,官吏百姓擾亂,在辟雍、東觀、蘭台、石室、宣明、鴻都所收藏的典冊文章,紛紛散失,那些縑帛圖書,大的連成帷扒,小的制為滕囊。
等到王允收拾運到長安的,才七十餘車,道路艱遠,又丟一了一半啊!後來長安大亂,一時焚燒,就消滅盡了!東京學者很多,不易詳細記載,現在僅錄那些能通經名家的,作為《儒林傳》,有列傳的,就不重錄。
如果因師資相承,應當標名為證的,也寫在這裡。
《前書》說:「田何傳《易》授丁寬,丁寬授田王孫,王孫授沛人施讎、東海孟善、琅笽梁丘賀,由是《易》有施,孟、梁丘之學。
又東郡京房受《易》於梁國焦延壽,別為京氏學。
又有東萊費直傳《易》,授琅笽王橫,為費氏學。
本以古字,號《古文易》。
又沛人高相傳《易》,授子高康及蘭陵毋將永,為高氏學。
施、孟、梁丘、京氏四家皆立博士,費、高二家沒有立。」
◆劉昆傳,劉昆字桓公,陳留東昏人,梁孝王的後代。
年輕時學習儀禮。
平帝時,從沛人戴賓學習《施氏易》,能彈雅琴,懂得清角之一操一。
王莽時,教授弟子常達五百多人。
春秋饗食賓客,與諸侯射,常準備典儀,用素木瓠葉為俎豆,桑弧蒿矢,懼禮廢缺,射則歌「菟首」詩以為節。
每次行禮,縣長劉昆常率領吏屬觀看。
王莽認為劉昆聚集生徒,私行大禮,有冒犯朝廷的思想,於是收捕劉昆及其家屬,送入外黃獄中。
不久,王莽失敗,劉昆和他的家屬才免遭處理。
天下大亂以後,劉昆避難河南負犢山中。
建武五年(29),被舉為孝廉,不去,逃跑了,在江陵教授生徒。
光武聽說了,就授他擔任江陵令。
當時江陵縣連年火災,劉昆經常向火叩頭,能降雨止風。
征授議郎,升為侍中、弘農太守。
先時崤、癉驛道老虎為災,行旅不通。
劉昆為政三年,推行仁政,老虎也背著小老虎過黃河去了。
光武聽說,認為很奇怪。
建武二十二年(46),徵召代替杜林為光祿勳。
詔問劉昆「:你以前在江陵,反風滅火,後來作弘農太守,老虎北渡黃河,實行了什麼德政招來了這類事呢?」
劉昆回答說「:這不過是偶然的巧合罷了。」
左右的人都笑他樸實。
帝笑道:「這才是長者所說的話啊。」
讓左右的人寫在本子上。
令他教授皇太子及諸王小侯五十餘人。
建武二十七年(51),授騎都尉。
建武三十年(54),因年老請求回家,詔賜洛陽第捨,按千石的俸祿終身。
中元二年(57)死。
兒子劉軼,字君文,繼承劉昆教授生徒的事業,門生也很多。
永平中,為太子中庶子。
建初中,升為宗正,死在任上,於是就世掌宗正。
◆窪丹傳,窪丹字子玉,南陽育陽人。
世世傳《孟氏易》。
王莽時,常避世教授門生,立志不做官,門生多至幾百人。
建武初年,稍得陞遷,為博士,建武十一年(35),為大鴻臚。
作《易通論》七篇。
窪丹學問深邃,《易》家尊崇他,稱為大儒。
十七年(41)在任內逝世,年七十。
這時,中山角圭陽鴻,字孟孫,也用《孟氏易》教授學生,有名氣,永平中為少府。
◆任安傳,任安字定祖,廣漢綿竹人。
年輕時游太學,學《孟氏易》,兼通好幾經。
又跟同郡人楊厚學習河圖符命之書,深究其術。
當時人稱他說:「想知道仲桓問任安。」
又說:「居今行古任定祖。」
學完後,回家教授門徒,諸生都來自很遠的地方。
開始在州郡做官。
後來太尉一再徵召他,授博士,公車徵召他都托病不去。
州牧劉焉上表推薦,這時道路阻塞,詔命終於沒有達到。
年七十九,建安七年(202),死在家裡。
◆楊政傳,楊政字子行,京兆人。
年輕好學習,從代郡范升學《梁氏易》,擅長說經書。
京師流行這樣一句話:「說經鏗鏗楊子行。」
教授幾百人。
范升曾經被出婦所苦,獲罪系獄中。
楊政於是光著身一子,用箭穿耳,抱了范升的兒子暗裡伏一在道旁,等候皇帝的車駕,拿著奏章叩頭大喊:「范升三娶,惟有一個兒子,今才三歲,成了孤兒,實在可憐啊。」
武騎虎賁怕驚了皇帝,舉弓射楊政,楊政還是不走,旄頭又用戟叉楊政,把楊政的胸部叉傷了,楊政仍然不退。
哀泣訴請,感動了皇上,下詔說「:乞楊生師。」
立即詔書釋出范升。
楊政因此著了名。
楊政為人好飲酒,放一蕩不注意小節,果敢自任,但他很重情義。
當時皇上的女婿梁松,皇后的弟弟陰就,都羨慕他的聲名,請同他結為朋友。
楊政經常同他們討論,互相勉勵,情投意合,不屈不撓。
曾經去揚虛侯馬武處,馬武不想接見楊政,托病不起一床一。
楊政進入戶內,直升一床一排擊馬武,捉了他手臂,責問他「:您蒙國家的恩典,位居藩輔重職,不想求賢人以報答皇上的特殊一寵一信,對天下的英才驕傲自大,這不是養身的方法。
今天如果您敢於動手動腳,刀就進了您的肋裡。」
馬武的幾個兒子及左右的人都大為驚駭,認為是搶劫,一操一著兵器,站在馬武旁邊,楊政顏色不變,好像無事的樣子。
正好陰就到了,批評馬武,令他與楊政交朋友。
楊政的剛果任一性一就如此。
建初中,官至左中郎將。
◆張興傳,張興字君上,穎川鄢陵人。
學《梁丘易》用來教授生徒。
建武中,舉孝廉為郎,托病回去,聚徒講授。
後來辟司徒馮勤府,馮勤舉為孝廉,升博士。
永平初,升侍中祭酒。
永平十年(67),授太子少傅。
顯宗多次向他問經術。
自此聲名聞於遠近,弟子自遠方來的,登記入冊近萬人,為梁丘家所尊崇。
永平十四年(71),死在任上。
兒子張魴,傳張興學業,位至張掖屬國都尉。
◆戴憑傳,戴憑字次仲,汝南平輿人。
學《京氏易》。
十六歲時,郡裡舉他為明經,征試博士,授郎中。
這時,朝廷召公卿大會,群臣都就席,戴憑一個立著。
光武問他這是什麼意思。
憑回答道:「博士說經的都不及我,但是卻坐在我的上面,所以我不就席。」
光武立即召他上殿,命令他與諸儒說疑問難,戴憑解釋很多。
帝以為很好。
授他為侍中,多次接見他問政治的得失。
帝對戴憑說「:侍中應當匡正輔佐國家大事,不要有意見不說。
戴憑回答道:「皇上太嚴了。」
帝說:「我為何太嚴?」
戴憑說「:前太尉西曹掾蔣遵,清正忠孝,學通今古,皇上聽信讒言,不知實情,以至禁錮他不得為吏。
都說皇上嚴。」
帝發怒說「:汝南子想恢復一黨一禍嗎?」
戴憑出去,自系廷尉,詔令出來。
後來又召見,戴憑謝罪道「:我沒有正直不阿的大節,卻說狂妄不明事理的話,不能伏一屍一勸諫,苟且偷生,真正有愧聖朝。」
帝就命令尚書解除蔣遵的禁錮,授戴憑為虎賁中郎將,由侍中兼任。
朝廷慶賀元日,百官齊集,帝命令群臣中能夠解說經的,互相問疑質難,經義說不通的,就奪了他的席位給能說通的人,戴憑因此重坐了五十餘席。
京師流行一句話說「:解經不窮戴侍中。」
在職十八年,死在任上,詔賜棺材器用,錢二十萬。
這時,南陽魏滿字叔牙,也學《京氏易》,教授生徒。
永平中,官至弘農太守。
孫期傳,孫期字仲..,濟陰成武人。
年輕時為諸生,學《京氏易》、《古文尚書》。
家裡很貧,對母親很孝,在大澤中放豬,以之來奉養母親。
遠方人◆跟他學習的,都拿著經書在田壟旁邊追著他求學,鄉里為他的仁義所感化。
黃巾賊起,經過孫期鄉里,彼此相約不侵犯孫先生住宅。
郡裡舉他為方正,派遣吏員送羊酒請孫期,孫期趕著豬群入草澤中,看也不看一眼。
司徒黃琬特辟他,不去,死在家裡。
建武中,范升傳《孟氏易》,用以教授楊政,又陳元、鄭眾都傳《費氏易》,後來馬援也傳《費氏易》。
馬融傳授給鄭玄,鄭玄作《易注》,荀爽又作《易傳》,自此以後,《費氏》興,《京氏》就衰落了。
《前書》說:濟南伏生傳《尚書》,授給濟南張生及千乘歐陽生,歐陽生授給同郡倪寬,倪寬授給歐陽生的兒子,代代相傳,到曾孫歐陽高,為《尚書》歐陽氏學;張生授給夏侯都尉,都尉授給族子始昌,始昌傳族子勝,叫大夏侯學;勝授給從兄子建,建另外叫小夏侯氏學;三家都立博士。
又魯人孔安國傳《古文尚書》授給都尉朝,朝授給膠東庸譚,叫《尚書》古文學,未能立博士。
◆歐陽歙傳,歐陽歙字正思,樂安千乘人。
自從歐陽生傳《伏生尚書》,到歐陽歙八代,都為博士。
歐陽歙得傳家業,又恭謙好禮讓。
王莽時,任長社宰。
更始立為帝,任原武令。
世祖光武平定河北,到達原武縣,看到歐陽歙在縣政績不錯,升他任河南都尉,後來代理太守。
世祖做了皇帝,才做河南尹,封被陽侯。
建武五年(29),因事免去了官職。
第二年,授揚州牧,升汝南太守。
推舉選用賢能的人,政績特好。
建武九年(31),改封夜侯。
歐陽歙在郡,教授幾百人,工作九年,徵召任大司徒。
因在汝南貪一污千餘萬被發覺下獄。
諸生守在宮門外替歐陽歙哀求的有一千多人,有的甚至自己剃去頭髮願意代罪的。
平原禮震,十七歲,聽說獄將判決,自京師騎馬趕去,走到河內獲嘉縣,自己捆一綁,上書請求代歐陽歙死。
說:「我的老師大司徒歐陽歙,學問淵博,為儒者所尊重,八代博士,因贓罪應當處以重罪。
歐陽歙門戶單薄,兒子還小,不能傳學,身死以後,永遠廢絕,這樣,在上,皇上有殺賢的名聲;在下,使學習的人失去了一位好老師。
請殺了我代替歐陽歙的死命。」
奏書上去,歐陽歙已經死在獄中。
歐陽歙掾史陳元上書追訴,言詞懇切,帝於是賜給棺木,贈印綬,喪儀縑三千匹。
兒子歐陽復繼承爵位。
歐陽復逝世,沒有兒子,國除。
濟陰曹曾字伯山,跟歐陽歙學《尚書》,門生三千人,位至諫議大夫。
兒子曹祉,河南尹,傳父親的學業,教授子弟。
又陳留陳..,字叔明,也受《歐陽尚書》於司徒丁鴻,任為蘄長。
◆牟長傳,牟長字君高,樂安臨濟人。
他的先人封於牟,春秋末,國滅,因此以牟為姓。
牟長年輕時學《歐陽尚書》,王莽時,不出來作官。
建武二年,大司空宋弘特辟他,授博士,升河內太守,因墾田不實,免了他的官。
牟長自從做了博士及河內太守,諸生聽他講學的常有千多人,記錄在冊的前後一萬多人。
著《尚書章句》,都是根據歐陽氏學寫的,叫《牟氏章句》。
再征為中散大夫,皇帝准許他帶官屬歸家治病一年,死在家裡。
兒子牟行,隱居教授,門生千人。
肅宗聽說了徵召他,想要他為博士,死在路上。
◆宋登傳,宋登字叔陽,京兆長安人。
父親宋由,任太尉。
宋登年輕時傳《歐陽尚書》,教授生徒幾千人。
任汝陰令,為政一精一明能幹,號稱「神父」。
升趙相,入朝任尚書僕射。
順帝因宋登熟悉禮樂,使他持節主持太學,他奏定典律,調授侍中。
多次秘密上奏指責權臣,因此被放出朝廷,任穎川太守。
在任期間,做生意的商品沒有兩種價格,道路上丟一了東西,也沒有人拾。
因病免官,死在家裡。
汝陰人配社祭祀他。
◆張馴傳,張馴字子鯭,濟陰定陶人。
年輕時進太學,能誦《春秋左氏傳》。
用《大夏侯尚書》教授門生。
辟公府,舉高第,授議郎。
與蔡邕共同奏定《六經》文字,升授侍中,主持秘書近署,採納不同意見。
多次利用機會向皇上陳述政治的得失,獲得朝廷嘉獎。
升丹陽太守,政治清明,老百姓非常一愛一戴他。
光和七年(184),征授尚書,升大司農。
初平中,死在任上。
◆尹敏傳,尹敏字幼季,南陽堵陽人。
年輕時為諸生。
開始學習《歐陽尚書》,後來學《古文》兼長《一毛一詩》、《谷梁》、《左氏春秋》。
建武二年(26),打報告給皇上陳述《洪範》消災的辦法。
當時世祖方初創天下,沒有顧及這件事,命令尹敏待詔公車,授郎中,辟大司空府。
帝認為尹敏博通經記,命令他校正圖讖,使他除去崔發所作的王莽著錄敘列。
尹敏回報道:「讖書不是聖人所作,裡面有不少的錯別字,很像世俗的俚語,恐貽誤後生。」
帝不採納。
尹敏依據那些缺文增加:「君無口,為漢輔。」
帝看了覺得很奇怪,召見尹敏問他這是什麼緣故。
尹敏回答道:「我看見以前的人增減圖書,不自量力,也學著這樣做了,私心僥倖萬一不見罪。」
帝大為不滿,雖然沒有加罪於他,但尹敏從此不得重用。
尹敏與班彪是好朋友,兩人相遇常常談得日落西山忘記了吃飯,深夜不睡覺,他們自己認為是鍾子期、伯牙、莊周、惠施一流。
後來三升任長陵令。
永平五年(62),詔書逮捕男子周慮。
周慮素有名稱,與尹敏相好,尹敏因此被系免官,出獄時,歎息說:「聾啞之流,真是世上有道的人啊。
不然,察察為明的人為什麼遇上這樣的禍患呢?」
永平十一年(6一9),升諫議大夫,死在家裡。
周防傳,周防字偉公,汝南汝陽人。
父親周揚,小時失去了父親,家境貧困,曾經開旅店,供來往客人住宿,但不收取報酬。
周防十六歲時,出仕為郡小吏。
世祖出巡汝南,召見掾史考試率經術,周防特別能誦讀,授任守丞。
周防自己還未成一人,請去。
從徐州刺史蓋豫學習《古文尚書》,經義通曉,舉孝廉,授郎中。
著《尚書雜記》三十二篇,四十萬字。
太尉張禹薦他補博士,升陳留太守,因犯法,免去官職。
七十八歲死在家裡。
兒子周舉,另有傳。
◆孔僖傳,孔僖字仲和,魯國魯人。
從孔安國以下,世傳《古文尚書》、《一毛一詩》。
曾祖父孔子建,年輕時遊學長安,與崔篆友好。
崔篆出仕王莽任建新大尹時,曾經勸孔子建出仕。
子建回答他說「:我有做布衣老百姓的心願,您有做官的志氣,各人聽各人的所一愛一,不是很好嗎?我們所走的道路,既然不同,請從此別。」
就回去了,死在家裡。
孔僖與崔篆的孫子崔駰是好朋友,同游太學,學習《春秋》。
因讀吳王夫差的時事,孔僖廢書歎息說:「如此,這是所謂畫虎不成反為狗。」
崔駰說:「是的。
從前孝武皇帝做天子時,年紀輕輕的,才十八歲,崇信聖人之道,以先王為學習的榜樣,五六年的時間,號稱勝過文帝、景帝的恭儉。
到後來任意而行,忘記了自己以前的好處。」
孔僖道「:書傳上這樣的事情多著呢!」鄰房生梁郁附和著道:「這樣,武帝也是狗嗎?」
孔僖、崔駰默然不做聲。
梁郁發怒恨了他們,暗地裡上書告崔駰、孔僖誹謗先帝,譏諷當世。
朝廷把這件事交管事人處理,崔駰去獄吏受審訊。
孔僖看到逮捕他的人快來了,害怕被誅,於是上書肅宗申訴:「我的愚蠢的意思,認為凡屬稱為誹謗的,是說實際上沒有這回事,捏造誣蔑而已。
至於孝武皇帝,政治的好與壞,在漢史上寫得明明白白,有如日月。
這是叫做直說書傳實事,不算捏造。
皇帝為善,天下的善就都歸於他,皇帝不為善,天下的惡也都會集在他那裡,這都有原因的,不可以責於人呢。
並且皇上即位以來,政治沒有什麼過失,德澤及於百姓的卻很多,天下的人都是知道的,我等為什麼要譏刺他呢?假使非議的是事實,那就應該堅決悔過改正;若是說得不適合,也應當寬容,又為什麼要加罪他呀?皇上不推原大數,深自考慮,僅僅為了洩私忿,以快己意。
我等受戮,死就死了,但天下的人,一定會改變過去對皇上的看法,從這件事觀察皇上的用心。
自今以後,如果看到不可的事,就絕對不會再說了啊。
我之所以不怕死,還敢於毫無顧慮地這樣說,真正是為皇上一愛一惜這天下大業。
皇上如果不一愛一惜,那我有什麼辦法呢?齊桓公親自揭露他先君的過錯,以啟發管仲,然後全體臣子得以盡心為國。
現在皇上居然想以十世的武帝,時代久遠,隱瞞事實,難道不與桓公差得太遠了嗎?我恐怕管事人卒然構害,銜恨蒙冤,不能申訴,使後世議論的人隨便以皇上作比較,難道可以再使子孫補救遮掩嗎?我恭謹地去
朝廷等待重誅。」
帝本來也無加罪孔僖等人的意思,奏書送上去,馬上下詔不問罪,授孔僖蘭台令史。
元和二年(85)春,帝巡視東方,回來時經過魯,去闕里,用牛祭祀孔子及七十二弟子,奏黃帝、堯、舜、禹、湯、週六代的音樂,大會孔氏男子二十歲以上的六十三人,命令儒者講《論語》。
孔僖因向皇上道謝。
帝說:「今天的大會,難道不是對於您孔氏一種光榮嗎?」
孔僖回答道:「我聽說賢明的聖主,沒有不尊師重道的。
現在皇上作為天子,親自到我們這裡,這是崇敬致禮老師,使聖德增輝。
至於說到光榮,是不敢承當的。」
帝大笑說:「不是聖人的子孫,哪裡說得這樣好的話啊!」就授孔僖郎中,賜褒成侯損及孔氏男一女錢帛,令孔僖跟他回京師,使他校書東觀。
這年冬天,授臨晉令,崔駰用《家林》占卜,說不好,阻止孔僖道「:你不如辭了的好。」
孔僖說:「學習不為人,仕不選擇什麼樣的官才做,凶吉由己,難道是由卜嗎?」
死在任上,遺囑就地埋葬。
二子長彥、季彥,都十多歲。
蒲阪令許君然勸他們回魯原籍,回答道:「現在載著父柩而歸,違反了父親的遺囑;別墓而去,心所不忍。」
於是留在華陰。
長彥好章句學,季彥守了他的家業,傳《古文尚書》、《一毛一詩》等學。
門生數百人。
延光元年(122),河西落大雹,大的如斗大。
安帝詔令有道術的人,陳述災異,在德陽殿召見孔季彥,帝親自問孔季彥這是什麼緣故。
孔季彥回答道「:這是陰勝陽的徵兆。
現在大臣專權,母后一黨一羽強大,皇上應當修至德,考慮這兩件事。」
帝不吭聲,左右的人都恨孔季彥。
舉孝廉,不就。
三年,年四十七歲,死在家裡。
以前,平帝對王莽掌權,封孔子後代孔均為褒成侯,追諡孔子為褒成宣尼。
王莽失敗後,失去了封國。
建武十三年(37),世祖再給孔均的兒子孔志為褒成侯。
孔志逝世,兒子孔損繼承。
永元四年(92),徙封褒亭侯。
孔損逝世,兒子孔曜繼承。
孔曜逝世,兒子孔完繼承。
代代相傳,到獻帝初年,封國斷絕。
◆楊倫傳,楊倫字仲理,陳留東昏人。
年輕時為諸生,拜司徒丁鴻為老師,學《古文尚書》。
任郡文學掾。
經過幾個郡將,志意不合於時,因為不會應酬世俗的一套「做官術」,於是去職,自此不再應州郡的任命。
講授於大澤中,弟子有一千多人。
元初中,郡裡以禮請他,三府都徵召他,公車征,都托病不就。
後來特徵博士,做清河王傅。
這年,安帝逝世,楊倫就棄官奔喪,號泣闕下不斷聲。
閻太后因他專擅,罷了他的官,獲罪。
順帝即位,詔令免去楊倫的罪刑,就留在恭陵辦喪事。
服滿,征授侍中。
這時邵陵令任嘉在職貪一污腐化,升武威太守,後來管事人奏任嘉贓罪千萬,征到廷尉考問,牽涉將相大臣一百多人。
楊倫於是上書道「:我聽說《春秋》上說誅惡要找根本,根本除了,其餘的就自然會消除了;提裘要拿著裘領,裘領正了,裘一毛一就自然順理了。
現在任嘉所犯的貪一污罪行,極為嚴重,卻沒有受到處理,反而以罪惡之身,調守大郡,如果不辦原來薦舉的人,就不能禁絕一奸一罪。
從前湖陸令張疊、蕭令馬因賢、徐州刺史劉福等人,罪惡明白之後,都處決了,但是如豺狼一樣的官吏至今不絕,難道不是對薦舉的人沒有加罪的原因嗎?從前齊威成霸,殺一奸一臣五個,都連累到薦舉的人,因而止息了誹謗的流行。
當斷不斷,反受其亂,這是黃石公所戒的。
聖主賢王所以聽匹夫匹婦的話,好比灰塵加在嵩山、泰山,雲霧集在淮海,雖說沒有增加什麼,但也沒有使它失去什麼呢。
希望皇上留神考察。」
書送上。
管事人認為楊倫的話太切直,措詞不委婉,公佈出來。
尚書奏楊倫探知國家機密,說話激切以表示自己正直,獲不敬罪,結論定為鬼薪罪(取薪以給宗廟,三歲刑)。
詔令認為楊倫多次進忠言,特加原宥,免官回鄉。
陽嘉二年(133),征授太中大夫。
大將軍梁商任為長史。
因諫諍不合,出補常山王傅,因病不到任。
詔令司隸催促他去,楊倫因留河內朝歌,因病上書說:「有留死一尺,不北行一寸。
殺頭不改,九死不恨。
匹夫所守,比三軍還強。
因敢於上詞。」
帝乃下詔說:「楊倫出低處,升高地,得傅的宏任不遵王命,擅自停止道路,托病自從,肆其狂志。」
於是征到廷尉,詔令原諒他的罪過。
楊倫前後三次被征舉,都因直諫不合。
歸家以後,閉門講學,不與人來往。
公車再征,逃避不應,死在家裡。
光武中興,北海牟融學《大夏侯尚書》,東海王良學《小夏侯尚書》,沛國桓榮學《歐陽尚書》。
桓榮世代學習傳授,東京稱他最盛。
扶風杜林傳《古文尚書》、杜林同郡人賈逵為他作考證,馬融作傳,鄭玄作註解,由是《古文尚書》就為世所重。
分類:史書