《詩經》北門小公務員的不幸與有幸-譯文與讀解: 北門——小公務員的不幸與有幸【原文】憂心殷殷1

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《詩經》北門小公務員的不幸與有幸-譯文與讀解

詩經

北門小公務員的不幸與有幸-譯文與讀解

北門——小公務員的不幸與有幸

【原文】

出自北門,

憂心殷殷1,

終窶且貧2,

莫知我艱。

已焉哉3!

天實為之,

謂之何哉!

王事適我4,

政事一埤益我5。

我入自外,

室人交遍謪我6。

已焉哉!

天實為之,

謂之何哉!

王事敦我7,

政事一埤遺我8。

我入自外,

室人交遍摧我9。

已焉哉!

天實為之,

謂之何哉!

【註釋】

1殷殷:憂傷的樣子。

2簍(ju):貧寒、3已焉哉:算了吧.4王事:王室的差事。

適:擲,扔。

5一:完全。

埤(pi)益益:增加。

6遍:同「遍」,謪(zhe):同「謫」,指責。

7敦:催促,一逼一迫。

3遺:加。

9摧:諷刺,嘲諷。

【譯文】

緩步走出城北門,

憂心重重壓心頭。

生活困窘又貧寒,

沒人知道我艱難。

算了算了算了吧!

這是上天的安排,

對此我能說什麼!

王室差事交給我,

官府雜事全給我。

我從外面回家來,

家人全都責難我。

算了算了算了吧!

這是上天的安排,

對此我能說什麼!

王室差事催一逼一我,

官府雜事全給我。

我從外面回家來,

家人全都譏諷我。

算了算了算了吧!

這是上天的安排,

對此我能說什麼!

【讀解】

命運的安排經常是難以抗拒的,正如詩中的小公務員的感歎一樣,每個人在自己的人生旅途中多多少少都會碰上這類身不由己的事情。

這是沒有多少道理可說的。

可說的是,雖然命運的安排難以抗拒,雖然個人很難有機會駕馭自己的命運,但是,是否甘願在命運面前就範,是否會被命運消磨得沒有了衝動、激一情、不滿、反抗一精一神,則可以當作一個人是實際上作為人活著還是作為物存在的重要標誌。

《北門》中的小公務員,儘管背負沉重的壓力,身不由己,但顯然還具有強烈的自我意識和反抗一精一神,顯然對命運的安排不甘就範。

他抱怨的聲音也許是微弱的,無力的,而敢於抱怨卻體現了他的尊嚴。

僅僅是這一點,就足以說他是偉大的。

抱怨和反抗是小人物表明自己存在的重要方式。

從某種意義上說,反抗的效果並不是最重要的,最重要的是他是否具有這樣的意識。

在另外一方面,也許可以說,意識是靈魂痛苦的根源。

完全沒有自我意識,完全像個物件一樣任支配、肢解、宰割,對於支配和被支配、肢解和被肢解、宰割和被宰割的雙方來說,都會是一種滿足。

完全麻木的人可能是幸福的,因為他沒有意識帶來的痛苦;而他也是不幸的,國為他無法體驗意識帶來的自豪與歡樂,他只不過形同行一屍一走向。

人就是這樣生活在無法擺脫的矛盾之中。

他不願被奴役,被支配,被當作物件,卻又不得不被奴役,被支配,被當作物件。

當他覺得幸犯的時候,可能是最不幸的;當他在感歎不幸的時候,也許是幸福的的。

小公務的境遇就是這樣。

他就是我們每個人的鏡子。

分類:諸子百家

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
詩經
關雎男歡女愛的千古絕唱-譯文與讀解葛覃織布女心中的歌-譯文與讀解卷耳女人的另一半是男人-譯文與讀解螽斯人多勢眾-譯文與讀解桃夭簡單的就是好的-譯文與讀解芣苢體悟天地人間的節律-譯文與讀解漢廣單相思的哀歌-譯文與讀解汝墳在希望中苦苦支撐-譯文與讀解鵲巢婚禮的包裝-譯文與讀解采蘩做好嫁衣為他人-譯文與讀解草蟲人有悲歡離合-譯文與讀解甘棠前人栽樹,後人乘涼-譯文與讀解行露敢於說「不」字的氣節-譯文與讀解摽有梅妹妹大膽往前走-譯文與讀解小星邊緣小人物的悲歎-譯文與讀解江有汜古典的浪漫情懷-譯文與讀解野有死麇黑夜神秘的誘惑力-譯文與讀解騶虞男子漢的讚歌-譯文與讀解柏舟內心怨恨的獨白-譯文與讀解綠衣永恆的招魂曲-譯文與讀解燕燕人生自古傷離別-譯文與讀解凱風永恆的母愛親情-譯文與讀解雄雉嫁雞隨雞的戀情-譯文與讀解匏有苦葉等待是一個大懸念-譯文與讀解谷風堡壘最容易從外部攻破-譯文與讀解式微小人物的牢騷-譯文與讀解簡兮審美與尋求知音-譯文與讀解泉水出嫁女的思鄉曲-譯文與讀解北門小公務員的不幸與有幸-譯文與讀解靜女天真爛漫的幽會-譯文與讀解二子乘舟人間最親母子情-譯文與讀解柏舟母女觀念的衝突-譯文與讀解牆有茨宮廷之事很難說-譯文與讀解相鼠老鼠也重視禮儀?-譯文與讀解載馳拯救要靠行動-譯文與讀解考磐歸隱者自得其樂-譯文與讀解碩人千古絕唱頌美人-譯文與讀解芄蘭裝模作樣累不累?-譯文與讀解氓婚姻是本難念的經-譯文與讀解河廣真、幻交錯的時空感-譯文與讀解有狐孤獨而高貴的「狐狸」-譯文與讀解木瓜投桃報李總有情-譯文與讀解黍離不可言說的憂鬱-譯文與讀解君子陽陽夫妻自娛樂陶陶-譯文與讀解葛蕉寄人籬下的哀歌-譯文與讀解采葛熱戀總覺時日短-譯文與讀解大車用生命當愛的抵押-譯文與讀解將仲子別無選擇最惱人-譯文與讀解叔於田騎馬射箭的男子漢-譯文與讀解遵大路緊緊拉住哥哥的手-譯文與讀解女日雞鳴和諧平淡的二人世界-譯文與讀解有女同車用心去尋找美麗-譯文與讀解狡童半是抱怨半是愛-譯文與讀解褰裳大膽求愛的戲謔-譯文與讀解風雨在幻想中苦苦期待-譯文與讀解揚之水人間親情的怪圈-譯文與讀解出其東門坐懷不亂的男子漢-譯文與讀解野有蔓草不期而遇的驚喜-譯文與讀解還讚美男子漢-譯文與讀解東方未明在恐懼中變成機器-譯文與讀解甫田真誠地強裝豁達-譯文與讀解園有桃尋求理解何其難-譯文與讀解伐檀對不勞而獲者的責問-譯文與讀解碩鼠人鼠之間-譯文與讀解蟋蟀選擇活法-譯文與讀解山有樞守財奴的面目-譯文與讀解杕杜孤獨的生存體驗-譯文與讀解無衣睹物思人最傷懷-譯文與讀解葛生最是悲愴悼亡時-譯文與讀解蒹葭不懈追求的精神-譯文與讀解無衣雄赳赳的英雄氣概-譯文與讀解權輿富貴顯赫有盡時-譯文與讀解衡門在慾望面前知止而退-譯文與讀解墓門口誅筆伐的限度-譯文與讀解防有鵲巢鳥窩真會在河堤上-譯文與讀解月出不可再現的月下驚艷-譯文與讀解澤陂人間最難脫情網-譯文與讀解素冠唯有同情不求報答-譯文與讀解隰有長楚擺脫不了的思想痛苦-譯文與讀解蜉蝣「向死而生」的人生喟歎-譯文與讀解候人小官的價值和尊嚴-譯文與讀解七月農民生活的史詩-譯文與讀解鴟鴞弱者的哀鳴和呼號-譯文與讀解破斧古來征戰有幾人生還-譯文與讀解伐柯遵守規則-譯文與讀解鹿鳴宴飲是一種儀式-譯文與讀解常棣兄弟親情面面觀-譯文與讀解采薇戰場上的生存體驗-譯文與讀解魚麗在奢侈和炫耀的背後-譯文與讀解鴻雁小人物之為人物的悲哀-譯文與讀解沔水亂世傷懷勸友人-譯文與讀解鶴鳴園林池沼為誰美-譯文與讀解無羊牧歌中的詩意-譯文與讀解小宛憂國憂民亦英雄-譯文與讀解巧言明槍易躲,暗箭難防-譯文與讀解谷風患難過後見真心-譯文與讀解北山公平不同於平均-譯文與讀解無將大車參與和逃避的困境-譯文與讀解鼓鍾掩蓋不住的悲哀-譯文與讀解車舝新婚時為德行乾杯-譯文與讀解青蠅為讒佞者畫像-譯文與讀解菀柳兔死狗烹的悲劇-譯文與讀解隰桑暗戀是一種幸福-譯文與讀解綿蠻路慢慢其修遠兮-譯文與讀解苕之華饑年歎悲苦-譯文與讀解何草不黃苦難只有承受者自知-譯文與讀解綿先民創業的史詩-譯文與讀解思齊君王率先垂范-譯文與讀解靈台與民同樂的君主有幾多-譯文與讀解維清規則是成功的根本-譯文與讀解天作志在四方建功業-譯文與讀解豐年豐收不忘祭祖先-譯文與讀解小毖警惕禍從己出-譯文與讀解
 
漢語學習
漢語文化