《詩經》碩鼠人鼠之間-譯文與讀解: 碩鼠人鼠之間【原文】無食我黍。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《詩經》碩鼠人鼠之間-譯文與讀解

詩經

碩鼠人鼠之間-譯文與讀解

碩鼠——人鼠之間

【原文】

碩鼠碩鼠,

無食我黍。

莫我肯顧(2)。

逝將去女3,

適彼樂土,

樂土樂土,

一愛一得我所。

碩鼠碩鼠,

無食我麥。

三歲貫女,

莫我肯德(4)。

逝將去女,

適彼樂國。

樂國樂國,

一愛一得我直5。

碩鼠碩鼠,

無食我苗。

三歲貫女,

莫我肯勞(7)。

逝將去女,

適彼樂郊。

樂郊樂郊,

誰之永號(7)。

【註釋】

1三歲:「泛指多年。

貫:事,侍奉。

女:同「汝」,你。

2顧:顧憐。

莫我肯顧:莫肯顧我。

3逝:用作「誓」。

去:離開。

4德:這裡的意思是感激。

5一愛一:乃。

直:同「值」,代價。

3勞:慰勞。

1號:感激

〔譯文〕

大老鼠啊大老鼠,

不要偷吃我的黍。

多年一直侍奉你,

你卻從不顧憐我。

我發誓要離開你,

去那安逸的樂土。

樂土樂土真安逸,

是我理想棲身處。

大老鼠啊大老鼠,

不要偷吃我的黍。

多年一直侍奉你,

你卻從不顧憐我。

我發誓要離開你,

去那安逸的樂土。

樂土樂土真安逸,

是我理想棲身處。

大老鼠啊大老鼠,

不要偷吃我禾苗。

多年一直侍奉你,

你卻從不犒勞我。

我發誓要離開你,

卻那安逸的樂郊。

樂郊樂郊真安逸,

誰會長歎加哭號!

【讀解】

人和老鼠從來都是好朋友,儘管人們想出了許多難聽的詞來咒罵鼠輩,它們依然同人類形影不離。

科學家們已經向我們證明,有人的地方必有鼠,有鼠的地方多半也有人。

這世界上生存能力最強的兩種動物就是人和老鼠,同時也是世界上數量最多的兩種動物。

這表明,鼠離不開人,人總有鼠伴隨著。

它們雖然是冤家對頭,可是不是冤家又怎能攪在一起?為什麼無數動物之中唯有老鼠同人攀親?科學家們能否回答這個人鼠之間的社會學問題?認真想來,人鼠之間總有些不公平。

人無需向鼠索取什麼,也不是離開了鼠就無法生存,更不會把鼠當作珍稀動物倍加一愛一護,充其量拿鼠開開玩笑,逗逗樂,編出「老鼠嫁女」一類的故事和生肖屬相聊以解悶。

這已算很看得起鼠輩了。

要真正喊打過街老鼠,未必會像打落水狗那樣下得了狠。

C。

這又足見在看得起之外再加上了惻隱之心。

反過來情形就大不一樣了。

老鼠表面上似乎很懂得領人類的情,從不在光天化日之下出來偷雞摸狗,似乎也很有自知之明,知道自己醜陋得鼠頭鼠腦,從不在大街上招搖過市。

它們習慣於生活在黑暗的地洞之中,過看隱居的生活,但從來不愁吃穿住行。

沒有吃沒有穿就去人類那兒拿,只要有人在,就不愁生活沒來源,並且應有盡有。

它們唯一的恐懼是某一天地球上的人全風光,那就真正斷絕了生活的來源。

可是,至少在可以看得見的將來,老鼠的恐懼都只在理論上能夠成立,在實際上卻不會發生。

所以,大可以放。

大膽地靠著人類過著舒適愜意的好日子。

人類不要小看鼠輩。

跑是跑不掉的。

人走到哪裡,鼠就會跟到哪裡。

不需要對天指日的海誓山盟,絕對不必懷疑鼠輩的忠誠,它們會跟人類走遍海角天涯,決不反悔。

我們完全可以像先知一樣地預言,人類的樂上在哪裡,鼠輩的樂上也就在哪裡。

分類:諸子百家

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
詩經
關雎男歡女愛的千古絕唱-譯文與讀解葛覃織布女心中的歌-譯文與讀解卷耳女人的另一半是男人-譯文與讀解螽斯人多勢眾-譯文與讀解桃夭簡單的就是好的-譯文與讀解芣苢體悟天地人間的節律-譯文與讀解漢廣單相思的哀歌-譯文與讀解汝墳在希望中苦苦支撐-譯文與讀解鵲巢婚禮的包裝-譯文與讀解采蘩做好嫁衣為他人-譯文與讀解草蟲人有悲歡離合-譯文與讀解甘棠前人栽樹,後人乘涼-譯文與讀解行露敢於說「不」字的氣節-譯文與讀解摽有梅妹妹大膽往前走-譯文與讀解小星邊緣小人物的悲歎-譯文與讀解江有汜古典的浪漫情懷-譯文與讀解野有死麇黑夜神秘的誘惑力-譯文與讀解騶虞男子漢的讚歌-譯文與讀解柏舟內心怨恨的獨白-譯文與讀解綠衣永恆的招魂曲-譯文與讀解燕燕人生自古傷離別-譯文與讀解凱風永恆的母愛親情-譯文與讀解雄雉嫁雞隨雞的戀情-譯文與讀解匏有苦葉等待是一個大懸念-譯文與讀解谷風堡壘最容易從外部攻破-譯文與讀解式微小人物的牢騷-譯文與讀解簡兮審美與尋求知音-譯文與讀解泉水出嫁女的思鄉曲-譯文與讀解北門小公務員的不幸與有幸-譯文與讀解靜女天真爛漫的幽會-譯文與讀解二子乘舟人間最親母子情-譯文與讀解柏舟母女觀念的衝突-譯文與讀解牆有茨宮廷之事很難說-譯文與讀解相鼠老鼠也重視禮儀?-譯文與讀解載馳拯救要靠行動-譯文與讀解考磐歸隱者自得其樂-譯文與讀解碩人千古絕唱頌美人-譯文與讀解芄蘭裝模作樣累不累?-譯文與讀解氓婚姻是本難念的經-譯文與讀解河廣真、幻交錯的時空感-譯文與讀解有狐孤獨而高貴的「狐狸」-譯文與讀解木瓜投桃報李總有情-譯文與讀解黍離不可言說的憂鬱-譯文與讀解君子陽陽夫妻自娛樂陶陶-譯文與讀解葛蕉寄人籬下的哀歌-譯文與讀解采葛熱戀總覺時日短-譯文與讀解大車用生命當愛的抵押-譯文與讀解將仲子別無選擇最惱人-譯文與讀解叔於田騎馬射箭的男子漢-譯文與讀解遵大路緊緊拉住哥哥的手-譯文與讀解女日雞鳴和諧平淡的二人世界-譯文與讀解有女同車用心去尋找美麗-譯文與讀解狡童半是抱怨半是愛-譯文與讀解褰裳大膽求愛的戲謔-譯文與讀解風雨在幻想中苦苦期待-譯文與讀解揚之水人間親情的怪圈-譯文與讀解出其東門坐懷不亂的男子漢-譯文與讀解野有蔓草不期而遇的驚喜-譯文與讀解還讚美男子漢-譯文與讀解東方未明在恐懼中變成機器-譯文與讀解甫田真誠地強裝豁達-譯文與讀解園有桃尋求理解何其難-譯文與讀解伐檀對不勞而獲者的責問-譯文與讀解碩鼠人鼠之間-譯文與讀解蟋蟀選擇活法-譯文與讀解山有樞守財奴的面目-譯文與讀解杕杜孤獨的生存體驗-譯文與讀解無衣睹物思人最傷懷-譯文與讀解葛生最是悲愴悼亡時-譯文與讀解蒹葭不懈追求的精神-譯文與讀解無衣雄赳赳的英雄氣概-譯文與讀解權輿富貴顯赫有盡時-譯文與讀解衡門在慾望面前知止而退-譯文與讀解墓門口誅筆伐的限度-譯文與讀解防有鵲巢鳥窩真會在河堤上-譯文與讀解月出不可再現的月下驚艷-譯文與讀解澤陂人間最難脫情網-譯文與讀解素冠唯有同情不求報答-譯文與讀解隰有長楚擺脫不了的思想痛苦-譯文與讀解蜉蝣「向死而生」的人生喟歎-譯文與讀解候人小官的價值和尊嚴-譯文與讀解七月農民生活的史詩-譯文與讀解鴟鴞弱者的哀鳴和呼號-譯文與讀解破斧古來征戰有幾人生還-譯文與讀解伐柯遵守規則-譯文與讀解鹿鳴宴飲是一種儀式-譯文與讀解常棣兄弟親情面面觀-譯文與讀解采薇戰場上的生存體驗-譯文與讀解魚麗在奢侈和炫耀的背後-譯文與讀解鴻雁小人物之為人物的悲哀-譯文與讀解沔水亂世傷懷勸友人-譯文與讀解鶴鳴園林池沼為誰美-譯文與讀解無羊牧歌中的詩意-譯文與讀解小宛憂國憂民亦英雄-譯文與讀解巧言明槍易躲,暗箭難防-譯文與讀解谷風患難過後見真心-譯文與讀解北山公平不同於平均-譯文與讀解無將大車參與和逃避的困境-譯文與讀解鼓鍾掩蓋不住的悲哀-譯文與讀解車舝新婚時為德行乾杯-譯文與讀解青蠅為讒佞者畫像-譯文與讀解菀柳兔死狗烹的悲劇-譯文與讀解隰桑暗戀是一種幸福-譯文與讀解綿蠻路慢慢其修遠兮-譯文與讀解苕之華饑年歎悲苦-譯文與讀解何草不黃苦難只有承受者自知-譯文與讀解綿先民創業的史詩-譯文與讀解思齊君王率先垂范-譯文與讀解靈台與民同樂的君主有幾多-譯文與讀解維清規則是成功的根本-譯文與讀解天作志在四方建功業-譯文與讀解豐年豐收不忘祭祖先-譯文與讀解小毖警惕禍從己出-譯文與讀解
 
漢語學習
漢語文化
語言學習