詩經
蒹葭不懈追求的精神-譯文與讀解
蒹葭——不懈追求的一精一神
【原文】
蒹葭蒼蒼(1),
白露為霜。
所謂伊人(2),
在水一方。
溯洄從之(3),
道阻且長。
溯游從之(4),
宛在水中央。
蒹葭淒淒(5),
白露未晞(6)。
所謂伊人,
在水之湄(7)。
溯洄從之,
道阻且躋(8)。
溯游從之,
宛在水中坻(9)。
蒹葭采采(10),
白露未已(11)。
所謂伊人,
在水之涘(12)。
溯洄從之,
道阻且右(13)。
溯游從之,
宛在水中沚(14)。
【註釋】
1蒹葭(jianjia):蘆葦。
蒼蒼:茂盛的樣子。
2伊人:那個人。
3溯涸:逆流而上。
叢:追尋。
4溯游:順流而下。
5淒淒:茂盛的樣子。
(6)晞(XT);干。
(7)湄:岸邊。
(8)躋(ji):登高。
(9)坻(Chi):水中的小沙洲。
(10)采采:茂盛的樣子。
(11)已:止,干。
(12)涘(si):水邊。
(13)右;彎曲,迂迴。
(14)沚:水中的小沙洲。
【譯文】
蘆葦茂密水邊長,
深秋白露結成霜。
我心思念的那人,
就在河水那一方。
逆流而上去追尋,
道路崎嶇又漫長。
順流而下去追尋,
彷彿就在水中央。
蘆葦茂盛水邊長,
太陽初升露未干。
我心思念的那人,
就在河水那岸邊。
逆流而上去追尋,
道路險峻難攀登。
順流而下去追尋,
彷彿就在沙洲間。
蘆葦茂密水邊長,
太陽初升露珠滴。
我心思念的那人,
就在河水岸邊立。
逆流而上去追尋,
道路彎曲難走通。
順流而下去追尋,
彷彿就在沙洲邊。
【讀解】
為了自己心一愛一的人而上下求索,不管艱難險阻,矢志不渝,這是一種可歌可泣的堅貞和追求一精一神。
那個「伊人」,其實也可以看作一種盡善盡美的境界,一種指向理想的超越。
這讓人想起一篇叫做《海鷗喬納森》的小說。
海鷗喬納森從不願像自己的同類那樣一心盯住眼前的臭魚爛蝦,總想飛得更高,達到盡善盡美的境界。
為了練習飛翔,他的翅膀被折斷受傷,依然不改初衷。
同伴們引一誘他,譏笑他,他照樣堅持自己的追求,寧願餓著肚子,也不去追逐眼前的吃食。
喬納森想達到的,是對凡夫俗子的超越,是向盡善盡美的境界靠近,是努力向理想沖一刺。
《蒹葭》的主人公所追求的,也是自已心月中盡善盡美的理想,是自己魂牽夢繞的意中人,因此不惜一切代價去上下求索,不斷追求。
對於真正的求索者來說,目標是一種指向。
達到目標固然重要,更重要的還是過程。
人生本來就是一個過程。
生存的價值和意義,就存在於過程之中。
同樣,追求的價值和意義也存在於過程之中。
如果忽視過程,實際上也是忽視了追求本身。
盡善盡美的境界,無論是從理論上說,還是從實際上說,都是不可能達到的。
換句話說,盡善盡美只是一種理念,一種心靈指向的理想。
它指引我們在平庸瑣屑的生命歷程中向前渡過,就像夜中照亮道的火光,迷途中的指南針一樣,讓我們不斷地前行,追求。
分類:諸子百家