《詩經》鶴鳴園林池沼為誰美-譯文與讀解: 鶴鳴園林池沼為誰美【原文】聲聞於野

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《詩經》鶴鳴園林池沼為誰美-譯文與讀解

詩經

鶴鳴園林池沼為誰美-譯文與讀解

鶴鳴——園林池沼為誰美

【原文】

鶴鳴於九皋(1)

聲聞於野。

魚潛在淵,

或在於渚(2)。

樂彼之園,

爰有樹檀(3),

其下維擇(4)。

它山之石(5),

可以為錯(6)。

鶴鳴於九皋,

聲聞於天。

魚在於渚,

或潛於淵。

樂彼之園,

爰有樹檀,

其下維彀(7)。

它山之石,

可以攻玉。

【註釋】

1皋(gao):沼澤。

九皋:曲折深遠的沼澤。

2渚(zhao):水中的小塊陸地。

3爰:語氣助詞,沒有實義。

檀:紫檀樹。

4擇(tuo):落下的樹葉。

5它:別的,其他。

(6)錯:磨玉的石塊。

(7)彀:楮樹。

【譯文】

白鶴鳴叫在深澤,

鳴聲四野都傳遍。

魚兒潛游在深淵,

時而游到小清邊。

那個可一愛一的園林,

種著高大的紫檀,

樹下落葉鋪滿地。

其他山上的石塊,

可以用來磨玉石。

白鶴鳴叫在深澤,

鳴聲響亮上雲天。

魚兒游到小清邊,

時而潛游在深淵。

那個可一愛一的園林,

種著高大的紫檀,

樹下長的是榕樹。

其他山上的石塊,

可以用來磨玉石。

【讀解】

」他山之石,可以攻玉」這一富有哲理的成語,最初便出自這批。

然而,全詩並不意在闡釋哲理,而是讚頌園林池沼的美麗。

從藝術發展的角度看,從對自然山水的觀照讚美,到人造山水,似乎是一種合乎邏輯的演變。

自然山水無論怎麼美,卻難以M己有。

把官室修築到風光秀美之處固然不錯,卻又給辦事、生活造成諸多不便。

要把自然山水隨一心一所一欲地遷移,幾乎是不可能的。

或許是為了在住地周圍再現自然風光的秀美,或許是出於佔有自然山水之美的私慾,或許是為了顯示富有與闊氣,或許幾種動機兼而有之,於是便有了模仿自然山水的人造園林。

據說,這玩意兒早在西周就已有了。

無論怎麼說,人造園林的出現,大概不會是出於「為藝術而藝術」一類的高尚動機,並不像某些研究者說得那麼「玄」。

即使有這樣的東西,也應當是很晚近的事情。

在一個交通尚不發達,人民衣食住行尚成問題,外擾內亂不問,財力、技術十分有限的時代,要建造大規模的園林景觀,完全可以想見其難度和對人力財力物力的消耗。

這樣一朵藝術之花,卻原來是生長開放在一塊貧瘠的土壤之上。

也許,歷史就是這樣。

主觀的動機和最終的結果總是相分離的,有時甚至是完全相反的。

修建金字塔的勞工,大概不會像我們這樣對金字塔頂禮膜拜。

建造皇帝園林的能工巧匠,未必會對自己的作品感到歡欣鼓舞。

真是彼一時也,此又一時也。

分類:諸子百家

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
詩經
關雎男歡女愛的千古絕唱-譯文與讀解葛覃織布女心中的歌-譯文與讀解卷耳女人的另一半是男人-譯文與讀解螽斯人多勢眾-譯文與讀解桃夭簡單的就是好的-譯文與讀解芣苢體悟天地人間的節律-譯文與讀解漢廣單相思的哀歌-譯文與讀解汝墳在希望中苦苦支撐-譯文與讀解鵲巢婚禮的包裝-譯文與讀解采蘩做好嫁衣為他人-譯文與讀解草蟲人有悲歡離合-譯文與讀解甘棠前人栽樹,後人乘涼-譯文與讀解行露敢於說「不」字的氣節-譯文與讀解摽有梅妹妹大膽往前走-譯文與讀解小星邊緣小人物的悲歎-譯文與讀解江有汜古典的浪漫情懷-譯文與讀解野有死麇黑夜神秘的誘惑力-譯文與讀解騶虞男子漢的讚歌-譯文與讀解柏舟內心怨恨的獨白-譯文與讀解綠衣永恆的招魂曲-譯文與讀解燕燕人生自古傷離別-譯文與讀解凱風永恆的母愛親情-譯文與讀解雄雉嫁雞隨雞的戀情-譯文與讀解匏有苦葉等待是一個大懸念-譯文與讀解谷風堡壘最容易從外部攻破-譯文與讀解式微小人物的牢騷-譯文與讀解簡兮審美與尋求知音-譯文與讀解泉水出嫁女的思鄉曲-譯文與讀解北門小公務員的不幸與有幸-譯文與讀解靜女天真爛漫的幽會-譯文與讀解二子乘舟人間最親母子情-譯文與讀解柏舟母女觀念的衝突-譯文與讀解牆有茨宮廷之事很難說-譯文與讀解相鼠老鼠也重視禮儀?-譯文與讀解載馳拯救要靠行動-譯文與讀解考磐歸隱者自得其樂-譯文與讀解碩人千古絕唱頌美人-譯文與讀解芄蘭裝模作樣累不累?-譯文與讀解氓婚姻是本難念的經-譯文與讀解河廣真、幻交錯的時空感-譯文與讀解有狐孤獨而高貴的「狐狸」-譯文與讀解木瓜投桃報李總有情-譯文與讀解黍離不可言說的憂鬱-譯文與讀解君子陽陽夫妻自娛樂陶陶-譯文與讀解葛蕉寄人籬下的哀歌-譯文與讀解采葛熱戀總覺時日短-譯文與讀解大車用生命當愛的抵押-譯文與讀解將仲子別無選擇最惱人-譯文與讀解叔於田騎馬射箭的男子漢-譯文與讀解遵大路緊緊拉住哥哥的手-譯文與讀解女日雞鳴和諧平淡的二人世界-譯文與讀解有女同車用心去尋找美麗-譯文與讀解狡童半是抱怨半是愛-譯文與讀解褰裳大膽求愛的戲謔-譯文與讀解風雨在幻想中苦苦期待-譯文與讀解揚之水人間親情的怪圈-譯文與讀解出其東門坐懷不亂的男子漢-譯文與讀解野有蔓草不期而遇的驚喜-譯文與讀解還讚美男子漢-譯文與讀解東方未明在恐懼中變成機器-譯文與讀解甫田真誠地強裝豁達-譯文與讀解園有桃尋求理解何其難-譯文與讀解伐檀對不勞而獲者的責問-譯文與讀解碩鼠人鼠之間-譯文與讀解蟋蟀選擇活法-譯文與讀解山有樞守財奴的面目-譯文與讀解杕杜孤獨的生存體驗-譯文與讀解無衣睹物思人最傷懷-譯文與讀解葛生最是悲愴悼亡時-譯文與讀解蒹葭不懈追求的精神-譯文與讀解無衣雄赳赳的英雄氣概-譯文與讀解權輿富貴顯赫有盡時-譯文與讀解衡門在慾望面前知止而退-譯文與讀解墓門口誅筆伐的限度-譯文與讀解防有鵲巢鳥窩真會在河堤上-譯文與讀解月出不可再現的月下驚艷-譯文與讀解澤陂人間最難脫情網-譯文與讀解素冠唯有同情不求報答-譯文與讀解隰有長楚擺脫不了的思想痛苦-譯文與讀解蜉蝣「向死而生」的人生喟歎-譯文與讀解候人小官的價值和尊嚴-譯文與讀解七月農民生活的史詩-譯文與讀解鴟鴞弱者的哀鳴和呼號-譯文與讀解破斧古來征戰有幾人生還-譯文與讀解伐柯遵守規則-譯文與讀解鹿鳴宴飲是一種儀式-譯文與讀解常棣兄弟親情面面觀-譯文與讀解采薇戰場上的生存體驗-譯文與讀解魚麗在奢侈和炫耀的背後-譯文與讀解鴻雁小人物之為人物的悲哀-譯文與讀解沔水亂世傷懷勸友人-譯文與讀解鶴鳴園林池沼為誰美-譯文與讀解無羊牧歌中的詩意-譯文與讀解小宛憂國憂民亦英雄-譯文與讀解巧言明槍易躲,暗箭難防-譯文與讀解谷風患難過後見真心-譯文與讀解北山公平不同於平均-譯文與讀解無將大車參與和逃避的困境-譯文與讀解鼓鍾掩蓋不住的悲哀-譯文與讀解車舝新婚時為德行乾杯-譯文與讀解青蠅為讒佞者畫像-譯文與讀解菀柳兔死狗烹的悲劇-譯文與讀解隰桑暗戀是一種幸福-譯文與讀解綿蠻路慢慢其修遠兮-譯文與讀解苕之華饑年歎悲苦-譯文與讀解何草不黃苦難只有承受者自知-譯文與讀解綿先民創業的史詩-譯文與讀解思齊君王率先垂范-譯文與讀解靈台與民同樂的君主有幾多-譯文與讀解維清規則是成功的根本-譯文與讀解天作志在四方建功業-譯文與讀解豐年豐收不忘祭祖先-譯文與讀解小毖警惕禍從己出-譯文與讀解
 
漢語學習
漢語文化
語言學習