史記白話文
傅靳蒯成列傳第三十八
張鳳嶺譯注
【說明】
本篇是秦楚之際隨從漢高祖劉邦起事的三位近衛侍從官員傅寬、靳歙和周紲的合傳。
傳中主要記述了傅、靳、週三人隨從劉邦征戰及陞遷的過程。
其共同點是均為劉邦信任的近臣,都封高爵、享厚祿。
《太史公自序》說:「欲詳知秦楚之事,維周紲常從高祖,平定諸侯。
作《傅靳蒯成列傳》第三十八。」
周紲是如何「常從高祖」的呢?傳文有明確答案:「常為高祖參乘」,「軍乍利乍不利,終無離上心」,以至高祖上戰場時「蒯成侯泣曰:『始秦攻破天下,未嘗自行。
今上常自行,是為無人可使者乎?』」於是,博得「上以為『一愛一我』」的信任。
盡避周紲沒有獨立帶兵打仗,卻得封信武侯,食邑三千三百戶,並特別賞賜「入殿門不趨,殺人不死」。
因此,論功行賞之事首要的是必須忠於劉邦,周紲即為一例。
對於爵祿與功績不相稱的現象,太史公恐不無微詞,故在贊論中以「此亦天授也」來表示。
傳中還特別記述了三位功臣的後代無一例外的都因犯法而「國除」。
這對於後人也不無儆戒意義。
本篇在寫法上主要採取簡要的記述和說明,幾乎沒有人物思想一性一格的描寫,殆與文章的主旨和人物本身有關。
這幾位近臣侍從唯上之命是聽,難言突出的個一性一。
周紲的「泣曰」及其表示忠心的一句話,是本傳唯一的描寫句子,從中不難看出,封建帝王貼身近衛侍從的愚忠和奴相。
對本傳,有人認為是褚少孫補作,未可信。
【譯文】
陽陵侯傅寬,以魏國五大夫爵位的騎將軍官身份跟隨沛公劉邦,曾做過家臣,起事於橫陽。
他隨沛公進攻安陽、槓裡,在開封攻打秦將趙賁的軍隊,以及在曲遇、陽武擊潰秦將楊熊的軍隊,曾斬獲敵人十二首級,沛公賜給他卿的爵位。
後隨從沛公進軍到霸上。
沛公立為漢王后,賜給傅寬共德君的封號。
隨即跟著漢王進入漢中地區,升為右騎將。
不久又跟隨漢王平定了三秦,漢王賜給他雕陰作為食邑。
楚漢相爭時,他隨著漢王進擊西楚霸王項羽,奉命在懷縣接應漢王,漢王賜給他通德侯的爵位。
在隨漢王打擊項羽部將項冠、周蘭、龍且(jū,居)時,他率領的士兵在敖倉山下斬獲敵騎將一人,因而增加了食邑。
傅寬曾隸屬於淮陰侯韓信的指揮,擊敗了齊國在歷下的駐軍,擊垮了齊國守將田解。
後來歸屬相國曹參指揮,攻破博縣,又增加了食邑。
因為平定齊地有功,漢王把表示憑證的符分成兩半,交給他一半,以示信用,使他的爵位世代相傳,封他為陽陵侯,食邑二千六百戶,免掉他先前受封的食邑。
後擔任齊國右丞相,屯兵駐守防備田橫作亂。
在齊國任國相五年。
漢高祖十一年(前196)四月,攻打叛漢自立為代王的陳豨,歸屬太尉周勃指揮,以相國的身份代替漢丞相樊噲擊敗陳豨。
第二年一月,調任代國相國,帶兵駐守邊郡。
兩年後,擔任代國丞相,繼續帶兵駐守邊郡。
漢惠帝五年(前190)傅寬去世,謚號為景侯。
兒子頃侯傅一精一繼承爵位,二十四年後(漢文帝前元十四年,即前166年)去世。
傅一精一的兒子共侯傅則繼承爵位,十二年後(漢景帝前元三年,即前154年)去世。
傅則的兒子傅偃繼承爵位,三十一年(漢武帝元朔六年,即前123年),因與淮南王劉安謀反,處死,封地同時廢除。
信武侯靳歙(xī,吸),以侍從官員身份跟隨沛公劉邦,他是從宛朐(yuānqu,冤渠)起兵的。
曾進攻濟陽。
擊敗過秦將李由的軍隊。
又在亳(Bo,博)縣南和開封東北攻打秦軍,斬殺一名千人騎兵的長官,斬獲五十七首級,俘虜七十三人,受沛公所賜爵位,封號為臨平君。
後來又在藍田北進行戰鬥,斬秦軍車司馬二人,騎兵長官一人,斬獲二十八首級,俘虜五十七人。
又率軍到達霸上。
當時沛公立為漢王,賜封靳歙建武侯爵位,並升他為騎都尉。
靳歙隨從漢王平定了三秦。
另外它帶領部隊揮師西進在隴西攻打秦將章平軍隊,大敗秦軍,平定了隴西六縣,他所率領的士兵斬殺秦軍車司馬、軍候各四人,騎兵長官十二人。
隨後,跟著漢王東進攻打楚軍,到達彭城。
結果漢軍戰敗,靳歙力守雍丘,後離開雍丘去攻打叛漢的王武等人。
奪取了梁地後,又率領部隊攻打駐守菑南的楚將邢說(yue,悅)軍隊,大敗邢說,並親自活捉了邢說的都尉二人,司馬、軍候十二人,招降了敵官兵四千一百八十人。
另外在滎陽東大敗楚軍。
漢高祖三年(前204),賜給靳歙食邑四千二百戶。
靳歙還曾率領部隊抵達河內,攻打駐守在朝歌的趙將賁郝(feishi,肥釋),大敗賁郝,他率領的士兵活捉騎將二人,繳獲戰馬二百五十匹。
他隨從漢王進攻安陽以東地區,直達棘蒲,拿下七個縣。
並另率兵擊潰趙軍,活捉趙將的司馬二人,軍候四人,招降趙軍官兵二千四百人。
又隨從漢王攻克邯鄲。
獨自率兵拿下平陽,親自斬殺駐平陽的趙國代理相國,他所率領的士兵斬殺帶兵郡守和郡守各一人,迫使鄴投降。
這次征戰,隨從漢王進攻朝歌、邯鄲,又另自擊敗趙軍,迫使邯鄲郡的六個縣投降。
率軍返回敖倉後,旋即在成皋南擊敗項羽的軍隊,擊毀斷絕了從滎陽至襄邑的輸送糧餉的通道。
在魯城之下大敗項冠軍隊,奪取了東至繒、郯、下邳,南至蘄、竹邑的大片土地。
又在濟陽城下擊敗項悍軍隊。
然後揮軍返回在陳縣城下攻擊項羽部隊,大敗項羽。
此外,還平定了江陵,招降了在江陵的臨江王的柱國、大司馬及其部下八人,親自活捉了臨江王共尉,並把他押送到雒陽,於是平定了南郡。
此後隨從漢王到陳縣,逮捕了圖謀不軌的楚王韓信,漢王把表示憑證的符分成兩半,交給靳歙一半,以示信用,使他的爵位世代相傳,規定食邑四千六百戶,封號稱信武侯。
後來,靳歙以騎都尉的身份隨從高帝攻打代王,在平城下擊敗代王韓信,隨即率軍返回東垣。
因為有功,提升為車騎將軍,接著率領梁、趙、齊、燕、楚幾個諸侯王的部隊,分路進攻陳豨的丞相侯敞,把他打得大敗,於是迫使曲逆城投降。
後又隨高祖攻打黥(qing,情)布很有功勞,增加封賜規定食邑五千三百戶。
在幾次重要戰役中,靳歙共斬敵九十首級,俘虜一百三十二人;另大敗敵軍十四次,降伏城邑五十九座,平定郡、國各一個,縣城二十三個;活捉諸侯王、柱國各一人,二千石以下至五百石的不同等級官員三十九人。
高後五年(前183),靳歙去世,謚號為肅侯。
他的兒子靳亭代承侯爵。
二十一年後(指前162年),因驅役百姓超過了律令規定,在漢文帝后元三年(前161),剝奪了他的爵位,同時免除了封地。
蒯成侯名紲,是沛縣人,姓周。
曾任高祖警衛,是以家臣的身份跟隨高祖起事的。
他曾陪高祖到霸上,又西去進入蜀、漢地區,後隨高帝返回平定了三秦,並受封池陽作為食邑。
他奉命率兵向東進發切斷了敵人的運輸通道,隨後跟著高祖出征渡過平陰渡口向東進發,在襄國與淮陰侯韓信部隊會合。
當時作戰時而獲勝時而戰敗,情勢嚴峻,但周紲始終沒有背離高祖的意思。
高祖賜封他為信武侯,食邑三千三百戶。
高祖十二年(前195),又賜封周紲為蒯成侯,同時免掉原先的食邑。
高祖曾經要親自攻打陳豨,蒯成侯流著淚勸阻道:「從前秦王攻取天下,不曾親自出征,現在您經常親自出征,這難道是沒了可派遣的人嗎?」
高帝認為周紲是由衷地一愛一護自己,破例恩准他進入殿門不必碎步快走,殺了人不定死罪。
到漢文帝五年(前175),周紲年老病筆,謚號為貞侯。
他的兒子周昌代承侯爵,後因犯罪,免除了封地。
到了漢景帝中元二年(前148),又封周紲的兒子周居代承侯爵。
到了漢武帝元鼎三年(前114),周居任太常官職,犯了罪,封地被免除。
太史公說:陽陵侯傅寬、信武侯靳歙都獲得了很高的爵位,跟隨高祖從山東起兵,攻打項羽,斬殺名將,擊敗敵軍幾十次,降伏城邑數十座,而不曾遭到挫折和困厄,這也是上天賜給的啊。
蒯成侯周紲心地堅定忠良,從不被人懷疑,高祖每有出征的行動,他不曾不流淚哭泣,這只有心裡十分痛苦的人才能做到,可以說是個忠誠厚道的君子啦。
【原文】【註解】
陽陵侯傅寬,以魏五大夫騎將從1,為舍人2,起橫陽。
從攻安陽、槓裡,擊趙賁軍於開封,及擊楊熊曲遇、陽武,斬首十二級3,賜爵卿。
從至霸上。
沛公立為漢王4,漢王賜寬封號共德君。
從入漢中,遷為右騎將。
從定三秦5,賜食邑雕陰6。
擊項籍,待懷,賜爵通德侯。
從擊項冠、周蘭、龍且,所將卒斬騎將一人敖下,益食邑。
屬淮陰7,擊破齊歷下軍8,擊田解。
屬相國參9,殘博,益食邑。
因定齊地,剖符世世勿絕十,封為陽陵侯,二千六百戶,除前所食?。
為齊右丞相?,備齊(13)。
五歲為齊相國(14)。
四月(15),擊陳豨,屬太尉勃(16),以相國代丞相噲擊豨(17)。
一月(18),徙為代相國(19),將屯(20)。
二歲,為代丞相,將屯。
孝惠五年卒(21),謚為景侯(22)。
子頃侯一精一立(23),二十四年卒(24)。
子共侯則立,十二年卒(25)。
子侯偃立,三十一年(26),坐與淮南王謀反(27),死,國除。
1魏:指秦楚之際的魏國。
秦二世二年(前208),戰國時魏貴族後裔魏咎立為魏王。
2舍人:古時王公貴族的親近侍從,家臣。
3斬首十二級:即斬敵十二首級。
首級,秦制斬敵一首賜爵一級,後稱敵首為首級。
4沛公:即劉邦。
漢王:前206年,項羽封劉邦為漢王。
5三秦:指項羽在關中分封的雍、塞、翟三個諸侯國。
因都在原秦國地,故稱「三秦」。
6食邑:卿大夫的封地,因收其賦稅而食,故名。
7淮陰:指淮陰侯韓信。
《索隱》張晏云:「信時為相國,云『淮陰』者,終言之也。」
8齊:指秦楚之際的齊國。
秦二世二年(前208),戰國時齊國貴族後裔田假自立為齊。
時齊王為田廣。
9參:指曹參。
十剖符:帝王分封諸侯或功臣,把表示憑證的符分為兩半,各執其一,以示信用。
?除:免。
?齊:指漢初高祖所封諸侯。
時韓信為齊王。
(13)備齊:指屯兵防備原齊國相田橫反叛,時田橫未降。
(14)齊:指漢初高祖所封諸侯。
時劉肥為齊王。
(15)四月:指漢高祖十一年(前196),四月。
陳豨反叛在漢高祖十年九月。
(16)勃:即周勃。
(17)噲:即樊噲。
(18)一月:指漢高祖十二年(前195),一月。
(19)代:指漢初高祖所封諸。
時劉恆為代王。
(20)將屯:帶兵駐守。
(21)孝惠五年:漢惠帝五年,即前190年。
(22)謚:指古代帝王、諸侯等具有一定地位的人死後,根據他們的生平事跡與品德修養而給予的帶有評判一性一質的一種名號。
(23)一精一:一作「靖」。
(24)二十四年:指漢文帝前元十四年即前166年。
(25)十二年:指漢景帝前元三年即前154年。
(26)三十一年:指漢武帝元朔六年即前123年。
(27)坐:因(犯罪或犯法)。
淮南王:即劉安。
信武侯靳歙,以中涓從1,起宛朐。
攻濟陽。
破李由軍。
擊秦軍亳南、開封東北,斬騎千人將一人2,首五十七級,捕虜七十三人,賜爵封號臨平君。
又戰藍田北,斬車司馬二人,騎長一人,首二十八級,捕虜五十七人。
至霸上。
沛公立為漢王,賜歙爵建武侯,遷為騎都尉。
從定三秦。
別西擊章平軍於隴西,破之,定隴西六縣,所將卒斬車司馬、候各四人3,騎長十二人。
從東擊楚4,至彭城。
漢軍敗還,保雍丘,去擊反者王武等。
略梁地5,別將擊邢說軍菑南,破之,身得說都尉二人6,司馬、候十二人,降吏卒四千一百八十人。
破楚軍滎陽東。
三年7,賜食邑四千二百戶。
別之河內8,擊趙將賁郝軍朝歌9,破之,所將卒得騎將二人,車馬二百五十匹。
從攻安陽以東,至棘蒲,下七縣。
別攻破趙軍,得其將司馬二人,候四人,將吏卒二千四百人。
從攻下邯鄲。
別下平陽,身斬守相十,所將卒斬兵守、郡守各一人?,降鄴?。
從攻朝歌、邯鄲,及別擊破趙軍,降邯鄲郡六縣。
還軍敖倉,破項籍軍成皋南,擊絕楚饟道?,起滎陽至襄邑。
破項冠軍魯下,略地東至繒、郯、下邳,南至蘄、竹邑。
擊項悍濟陽下。
還擊項籍陳下,破之。
別定江陵,降江陵柱國、大司馬以下八人,身得江陵王(13),生致之雒陽,因定南郡。
從至陳,取楚王信(14),剖符世世勿絕,定食四千六百戶,號信武侯。
以騎都尉從擊代,攻韓信平城下(15),還軍東垣。
有功,遷為車騎將軍,並將梁、趙、齊、燕、楚車騎(16),別擊陳豨丞相敞(17),破之,因降曲逆。
從擊黥布有功,益封定食五千三百戶。
凡斬首九十級,虜百三十二人;別破軍十四,降城五十九,定郡、國各一,縣二十三;得王、柱國各一人,二千石以下至五百石三十九人(18)。
高後五年(19),歙卒,謚為肅侯。
子亭代侯。
二十一年(20),坐事國人過律(21),孝文後三年(22),奪侯,國除。
1中涓:帝王親近的侍從官員,似「舍人」。
涓,潔。
主宮中清潔掃除。
2騎千人將:率號稱千人的騎兵長官。
3候:軍候。
4楚:指西楚霸王項羽。
5略:奪取。
6身:親自。
7三年:指漢高祖三年,即前204年。
8之:到。
9趙:指秦楚之際的趙國。
趙歇為王。
十守相:代理相國。
臨時任官或代理官職均可稱「守」。
?兵守:帶兵的郡守。
?饟(xiang,向)道:運輸糧餉的通道。
(13)江陵王:指臨江王共敖之子共尉。
(14)楚王信:指淮陰侯韓信。
漢王於前203年立韓信為齊王,第二年即調封楚王。
(15)韓信:指韓王信,時為代王。
非淮陰侯韓信。
(16)梁、趙、齊、燕、楚:均指漢初高祖時所封諸侯。
車騎:戰車和騎兵。
(17)敞:即侯敞。
(18)二千石、五百石:均為官吏俸祿的等級。
(19)高後五年:即前183年。
(20)二十一年:指漢文帝后元二年,即前162年。
(21)事:役使,使用。
過律:超越律令規定。
(22)孝文後三年:即前161年。
後,指後元。
蒯成侯紲者,沛人也,姓周氏。
常為高祖參乘1,以舍人從起沛。
至霸上,西入蜀、漢,還定三秦,食邑池陽。
東絕甬道2,從出度平陰3,遇淮陰侯兵襄國,軍乍利乍不利,終無離上心。
以紲為信武侯,食邑三千三百戶。
高祖十二年4,以紲為蒯成侯,除前所食邑。
上欲自擊陳豨,蒯成侯泣曰:「始秦攻破天下5,未嘗自行。
今上常自行,是為無人可使者乎?」
上以為「一愛一我」,賜入殿門不趨6,殺人不死。
至孝文五年7,紲以壽終,謚為貞侯。
子昌代侯,有罪,國除。
至孝景中二年8,封紲子居代侯。
至元鼎三年9,居為太常,有罪,國除。
1參乘:又稱「陪乘」,古代乘車,尊者居左,御者在中,另一人在右,叫陪乘。
即如後來的警衛。
2甬道:兩側築牆的通道。
這裡指運糧通道。
3度:同「渡」。
渡過。
4高祖十二年:即前195年。
5始:從前。
秦:指秦始皇。
6趨:小步快走,以示尊敬。
7孝文五年:即前175年。
8孝景中二年:即前148年。
中,指中元。
9元鼎三年:即前114年。
元鼎:漢武帝年號。
太史公曰:陽陵侯傅寬、信武侯靳歙皆高爵,從高祖起山東,攻項籍,誅殺名將,破軍降城以十數,未嘗困辱,此亦天授也。
蒯成侯周紲一操一心堅正,身不見疑1,上欲有所之,未嘗不垂涕,此有傷心者然,可謂篤厚君子矣2。
1見:被。
2篤厚:忠誠厚道。
分類:史書