史記白話文
高祖本紀第八·《史記》白話文版
解惠全張德萍譯注
【說明】
《太史公自序》說:「子羽暴虐,漢行功德,憤發蜀漢,還定三秦;誅籍業帝,天下惟寧,改制易俗,作《高祖本紀》。」
這是司馬遷創作本篇的基本宗旨。
的確,在《高祖本紀》中,側重敘寫的是劉邦如何戰勝項羽,最後建立漢帝國的過程,同時也充分肯定了這位開國之君在統一天下過程中的重要作用。
這種作用,是司馬遷運用鮮明、強烈的對比手法展示給讀者的。
比如記敘項羽、劉邦兩支軍隊分兵入關中擊秦時,對項羽軍的行動是這樣描述的:「及項羽殺宋義,代為上將軍,諸將黥布皆屬,破秦將王離軍,降章邯,諸將皆附。」
使讀者看到的,只是單純的軍事方面的成功;而寫劉邦軍,除了寫軍事策略外,還寫了劉邦的安民措施:「諸所達毋得掠鹵(通『虜』)」,於是「秦人喜,秦軍解,因大破之。」
一下子就把「沛公遂先諸侯至霸上」的重要因由突出出來了。
這種對比又是從許多側面展開的。
例如寫劉邦、項羽對待各路諸侯的策略。
項羽一聽到有自立為王的消息,便「大怒」,便「發兵」;而當劉邦聽到韓信自請立為「假王」時,開始頭腦發一熱,打算攻打韓信,但一經張良提醒,立刻轉變一態度,「乃遣張良一操一印綬立韓信為「齊王」。
在天下大亂,群雄逐鹿的形勢下,在爭取同盟者方面,又是劉邦高出一籌。
本篇還特別記下了劉邦在平定天下後所說那段膾炙人口的話:「夫運籌策帷帳之中,決勝於千里之外,吾不如子房。
鎮國家,撫百姓,給饋餉,不絕糧道,吾不如蕭何。
連百萬之軍,戰必勝,攻必取,吾不如韓信。
此三者,皆人傑也。
吾能用之,此吾所以取天下也。
項羽有一范增,不能用,此其所以為我擒也」。
這是用人方面的對比。
項羽剛愎自專,而劉邦則虛懷若谷,知人善任。
正是通過這樣層層對比,逐層推進,從而揭示了楚漢之爭的必然結局。
「不虛美」「不隱惡」,尊重歷史的「實錄」一精一神,是貫穿《史記》全書的基本原則。
但本篇重在寫劉邦的成功,因此,那些表現劉邦人品其它方面的內容,諸如狡詐、虛偽、損人利已等等,則通過「互見」在其它篇章之中著力表現了,而在本篇卻未著力敘寫。
但如細讀本篇,這些也有依稀流露,如在寫高祖為亭長,一老父為其全家「看相」,老父告之「君相貴不可言」時,高祖聽後非常感激,並說:「誠如父言,不敢忘德。」
但司馬遷緊接著橫加一筆,「及高祖貴,遂不知老父處」,僅此一筆意在不言中,卻體現了作者的褒貶傾向。
《高祖本紀》在謀篇佈局上也有特色。
李景星說:「《項羽本紀》每事為一段,插一入合來,猶好下手;《高紀》則將諸事紛紛抖碎,整中見亂,亂中見整,絕無痕跡。」
(《史記論文》)這正是司馬遷的高妙之處。
質樸而不尚雕琢,是《高祖本紀》的語言特色。
《漢書·高祖紀》原以本篇為基礎,略增史料,加以整齊文字寫成的。
將此兩篇的語言風格稍加比較,除去《漢書》襲用本篇原文的地方,班固只略有改動者,雖較《史記》原文一精一練一些,卻遠不如《史記》生動自然。
對比之下,一目瞭然。
【譯文】
高祖是沛郡豐邑縣中陽裡人,姓劉,字季。
他的父親是太公,母親是劉媼(ǎo,襖)。
高祖未出生之前,劉媼曾經在大澤的岸邊休息,夢中與神交一合。
當時雷鳴電閃,天昏地暗,太公正好前去看她,見到有蛟龍在她身上。
不久,劉媼有了身孕,生下了高祖。
高祖這個人,高鼻子,一副龍的容貌,一臉漂亮的鬍鬚,左腿上有七十二顆黑痣。
他仁厚一愛一人,喜歡施捨,心胸豁達。
他平素具有幹大事業的氣度,不干平常人家生產勞作的事。
到了成年以後,他試著去做官,當了泗水亭這個地方的亭長,對官署中的官吏,沒有不加捉弄的。
他喜歡喝酒,好女色。
常常到王媼、武負那裡去賒酒喝,喝醉了躺倒就睡,武負、王媼看到他身上常有龍出現,覺得這個人很奇怪。
高祖每次去買酒,留在店中暢飲,買酒的人就會增加,售出去的酒達到平常的幾倍。
等到看見了有龍出現的怪現象,到了年終,這兩家就把記帳的簡札折斷,不再向高祖討帳。
高祖曾經到咸陽去服徭役,有一次秦始皇出巡,充許人們隨意觀看,他看到了秦始皇,長歎一聲說:「唉,大丈夫就應該像這樣!」
單父(shanfǔ,善甫)人呂公與沛縣縣令要好,為躲避仇人投奔到縣令這裡來作客,於是就在沛縣安了家。
沛中的豪傑、官吏們聽說縣令有貴客,都前往祝賀。
蕭何當時是縣令的屬官,掌管收賀禮事宜,他對那些送禮的賓客們說:「送禮不滿千金的,讓他坐到堂下。」
高祖做亭長,平素就看不起這幫官吏,於是在進見的名帖上謊稱「賀錢一萬」,其實他一個錢也沒帶。
名帖遞進去了,呂公見了高祖大為吃驚,趕快起身,到門口去迎接他。
呂公這個人,喜歡給人相面,看見高祖的相貌,就非常敬重他,把他領到堂上坐下。
蕭何說:「劉季一向滿口說大話,很少做成什麼事。」
高祖就趁機戲一弄那些賓客,乾脆就坐到上座去,一點兒也不謙讓。
酒喝得盡興了,呂公於是向高祖遞眼色,讓他一定留下來,高祖喝完了酒,就留在後面。
呂公說:「我從年輕的時候就喜歡給人相面,經我給相面的人多了,沒有誰能比得上你劉季的面相,希望你好自珍一愛一。
我有一個親生女兒,願意許給你做你的灑掃妻妾。」
酒宴散了,呂媼對呂公大為惱火,說:「你起初總是想讓這個女兒出人頭地,把他許配給個貴人。
沛縣縣令跟你要好,想娶這個女兒你不同意,今天你為什麼隨隨便便地就把她許給劉季了呢?」
呂公說:「這不是女人家所懂得的。」
終於把女兒嫁給劉季了。
呂公的女兒就是呂後,生了孝惠帝和魯元公主。
高祖做亭長的時候,經常請假回家到田里去。
有一次呂後和孩子正在田中除草,有一老漢從這裡經過討水喝,呂後讓他喝了水,還拿飯給他吃。
老漢給呂後相面說:「夫人真是天下的貴人。」
呂後又讓他給兩個孩子相面,他見了孝惠帝,說:「夫人所以顯貴,正是因為這個男孩子。」
他又給魯元相面,也同樣是富貴面相。
老漢走後,高祖正巧從旁邊的房舍走來,呂後就把剛才那老人經過此地,給她們看相,說他們母子都是富貴之相的情況,原原本本地告訴了高祖。
高祖問這個人在哪,呂後說:「還走不遠。」
於是高祖就去追上了老漢,問他剛才的事,老漢說:「剛才我看貴夫人及子女的面相都很像您,您的面相簡直是貴不可言。」
高祖於是道謝說:「如果真的象老人家所說,我決不會忘記你的恩德。」
等到高祖顯貴的時候,始終不知道老漢的去處。
高祖做亭長時,喜歡戴用竹皮編成的帽子,他讓掌管捕盜的差役到薛地去制做,經常戴著,到後來顯貴了,仍舊經常戴著。
人們所說的「劉氏冠」,指的就是這種帽子。
高祖以亭長的身份為沛縣押送徒役去酈山,徒役們有很多在半路逃走了。
高祖估計等到了酈山也就會都逃光了,所以走到豐西大澤中時,就停下來飲酒,趁著夜晚把所有的役徒都放了。
高祖說:「你們都逃命去吧,從此我也要遠遠地走了!」徒役中有十多個壯士願意跟隨他一塊走。
高祖乘著酒意,夜裡抄小路通過沼澤地,讓一個在前邊先走。
走在前邊的人回來報告說:「前邊有條大蛇擋在路上,還是回去罷。」
高祖已醉,說:「大丈夫走路,有什麼可怕的!」於是趕到前面,拔劍去斬大蛇。
大蛇被斬成兩截,道路打開了,繼續往前走了幾里,醉得厲害了,就躺倒在地上,後邊的人來到斬蛇的地方,看見有一老婦在暗夜中哭泣。
有人問她為什麼哭,老婦人說:「有人殺了我的孩子,我在哭他。」
有人問:「你的孩子為什麼被殺呢?」
老婦說:「我的孩子是白帝之子,變化成蛇,擋在道路中間,如今被赤帝之子殺了,我就是為這個哭啊。」
眾人以為老婦人是在說謊,正要打她,老婦人卻忽然不見了。
後面的人趕上了高祖,高祖醒了。
那些人把剛才的事告訴了高祖,高祖心中暗暗高興,更加自負。
那些追隨他的人也漸漸地畏懼他了。
秦始皇帝曾說:「東南方有象徵天子的一一團一雲氣」,於是巡遊東方,想借此把它壓下去。
高祖懷疑自己帶著這一團一雲氣,就逃到外邊躲避起來,躲在芒山、碭山一帶的深山湖澤之間。
呂後和別人一起去找,常常能找到他。
高祖奇怪地問她怎麼能找到,呂後說:「你所在的地方,上空常有一一團一雲氣,順著去找就常常能找到你。」
高祖心裡更加歡喜。
沛縣的年輕人中有人聽說了這件事,因此許多人都願意依附於他。
秦二世元年的秋天,陳勝等在蘄(qi奇)縣起事,打到陳的時候,自稱為王,定國號為「張楚」,取張大楚國之意,許多郡縣都殺了他們的長官來響應陳涉。
沛縣縣令非常驚恐,也想率領沛縣的人響應陳涉。
於是獄椽(yuan,院)曹參、主吏蕭何說:「您作為秦朝的官吏,現在想背叛秦朝,率領沛縣的子弟起義,恐怕沒有人會聽從命令。
希望您召回那些在外逃亡的人,大約可召集到幾百人,用他們來脅迫眾人,眾人就不敢不聽從命令了。」
於是派樊噲去叫劉季。
這時,劉季的追隨者已經有幾十人或者到一百人了。
樊噲跟著劉季一塊兒回來了。
沛令在樊噲走後後悔了,害怕劉季來了會發生什麼變故,就關閉城門,據守城池,不讓劉季進城,而且想要殺掉蕭何、曹參。
蕭何、曹參害怕了,越過城池來依附劉季,以求得保護。
於是劉季用帛寫了封信射一到城上去,向沛縣的父老百姓宣告說:「天下百姓為秦政所苦已經很久了。
現在父老們雖然為沛令守城,但是各地諸侯全都起來了,現在很快就要屠戮到沛縣。
如果現在沛縣父老一起把沛令殺掉,從年輕人中選擇可以擁立的人立他為首領,來響應各地諸侯,那麼你們的家室就可得到保全。
不然的話,全縣老少都要遭屠一殺,那時就什麼也做不成了。」
於是沛縣父老率領縣中子弟一起殺掉了沛令,打開城門迎接劉季,想要讓他當沛縣縣令。
劉季說:「如今正當亂世,諸侯紛紛起事,如果安排將領人選不妥當,就將一敗塗地。
我並不敢顧惜自己的一性一命,只是怕自己能力小,不能保全父老兄弟。
這是一件大事,希望大家一起推選出能勝任的人。」
蕭何、曹參等都是文官,都顧惜一性一命,害怕起事不成遭到滿門抄斬之禍,極力地推讓劉季。
城中父老也都說:「平素聽說劉季那麼多奇異之事,必當顯貴,而且占卜沒有誰比得上你劉季最吉利。」
劉季還是再三推讓。
眾人沒有敢當沛縣縣令的,就立劉季做了沛公。
於是在沛縣祭祀能定天下的黃帝和善制兵器的蚩尤,把牲血塗在旗鼓上,以祭旗祭鼓,旗幟都是紅色的。
這是由於被殺的那條蛇是白帝之子,而殺蛇那個人是赤帝之子,所以崇尚紅色。
那些年輕有為的官吏如蕭何、曹參、樊噲等都為沛公去招收沛縣中的年輕人,共招了二三千人,一起攻打胡陵、方與,然後退回駐守豐邑。
秦二世二年(前208)。
陳涉手下大將周章率軍攻打到戲水,被章邯打敗又退回去了。
燕、趙、齊、魏各國都自立為王。
項梁、項羽在吳縣起兵,秦朝泗川郡監名叫平的率兵包一皮一皮圍了豐邑。
兩天之後,沛公率眾出城與秦軍交戰,打敗了秦軍。
沛公命雍齒守衛豐邑,自己率領部隊到薛縣去。
泗川郡守壯在薛縣被打敗,逃到戚縣,沛公的左司馬曹無傷抓獲泗川郡守壯並殺了他。
沛公把軍隊撤到亢父,一直到方與,沒有發生戰鬥。
陳王勝派魏國人周市(fu,伏)來奪取土地。
周市派人告訴雍齒說:「豐邑,是過去魏國國都遷來的地方。
現在魏地已經平定的有幾十座城。
你如果歸降魏國,魏國就封你為侯駐守豐邑。
如果不歸降,我就要屠戮豐邑。」
雍齒本來就不原意歸屬於沛公,等到魏國來招降了,立刻就反叛了沛公,為魏國守衛豐邑。
沛公帶兵攻打豐邑,沒有攻下。
沛公生病了,退兵回到沛縣。
沛公怨恨雍齒和豐邑的子弟背叛他,又聽說東陽縣的寧君、秦嘉立景駒做了代理王,駐守在留縣,於是前去投奔他,想向他借兵去攻打豐邑。
這時候秦朝將領章邯正在追擊陳勝的軍隊,章邯的別將司馬?(ren,仁)帶兵向北平定楚地,屠戮了相縣,到了碭縣。
東陽寧君、沛公領兵向西,和司馬?在蕭縣西交戰,戰勢不利,就退回來收集兵卒聚集在留縣,然後帶兵攻打碭縣,攻了三天就攻下來了。
於是收集碭縣的兵卒,共得到五六千人。
攻打下邑,攻了下來。
退兵駐紮在豐邑。
聽說項梁在薛縣,就帶著一百多隨從騎兵前去見項梁。
項梁又給沛公增加了五千人,五大夫級的將領十人。
沛公回來後,又帶兵去攻打豐邑。
沛公跟從項梁一個多月,項羽已經攻下襄城回來了。
項梁把各路將領全部召到薛縣。
聽說陳王確實是死了,因而立楚國後代懷王的孫子熊心為楚王,建都盱台(xūyi,需怡)。
項梁號稱武信君。
呆了幾個月,向北攻打亢父,援救東阿,擊敗了秦軍。
齊國軍隊回去了,只剩下楚軍單獨追擊敗逃之敵。
另外讓沛公、項羽去攻打咸陽,屠戮了城陽。
軍隊駐紮在濮陽縣東邊和秦軍交戰,打敗了秦軍。
秦軍重新振作,守住濮陽,在城周圍引水堅守。
楚守撤兵去攻打定陶,沒有攻下。
沛公和項羽向西奪取土地,到了雍兵城下,和秦軍交戰,大敗秦軍,斬殺李由。
又返回攻打外黃,沒有攻下。
項梁兩次打敗秦軍,露出驕傲的神色。
宋義進諫,項梁不聽。
秦朝給章邯增派了軍隊,趁著黑夜襲擊項梁軍隊。
為了防止喧嘩,讓士兵口裡都銜著一根橫木棍,結果在定陶打敗了項梁的軍隊,項梁戰死。
這時,沛公和項羽正在攻打陳留,聽說項梁已死,就帶兵和呂將軍一起向東進軍。
呂臣的軍隊駐紮在彭城的東面,項羽的軍隊駐紮在彭城的西面,沛公的軍隊駐紮在碭縣。
章邯打敗了項梁的軍隊之後,就以為楚地的軍隊不值得擔憂,於是渡過黃河,向北進攻趙國,大敗趙軍。
正當這個時候,趙歇立為趙王,秦將王離在鉅鹿城包一皮一皮圍了趙歇的軍隊,這就是所謂的河北軍。
秦二世三年(前207),楚懷王看到項梁軍已被打敗,害怕了,就把都城從盱台遷到彭城,把呂臣、項羽的軍隊合在一起由他親自率領。
任命沛公為碭郡太守,封為武安侯,統率碭郡的部隊。
封項羽為長安侯,號稱魯公。
呂臣擔任司徒,他的父親呂青擔任令尹。
趙國幾次請求援救,懷王就任命宋義為上將軍,項羽為次將,范曾為末將,向北進兵救趙。
命令沛公向西攻取土地,進軍關中。
和諸將相約,誰先進入函谷關平定關中,就讓誰在關中做王。
這時候,秦軍強大,常常乘著勝利的威勢追擊敗逃之敵,諸將中沒有人認為先入關是有利的事。
只有項羽恨秦軍打敗了項梁的軍隊,很激憤,願意和沛公一起西進入關。
懷王手下的老將們都說:「項羽這個人敏捷勇一猛,卻又一奸一猾傷人。
項羽曾經攻下襄城,那裡的軍民沒有一個活下來,都被他活埋了。
凡是他經過的地方,沒有不被毀滅的。
再說,多次進攻,先前陳王、項梁都被打敗了,不如改派忠厚老實的人,實行仁義,率軍西進,向秦地的父老兄弟講明道理。
秦地父老兄弟因為他們的君主暴虐而受苦已經很久了,現在如果真的能有位忠厚老實的人前去,不欺壓百姓,才會使秦地降服。
項羽只是敏捷勇一猛,不能派他去。
現在只有沛公一向忠厚老實,可以派他去。」
懷王最終沒有答應項羽,而派了沛公率領大軍向西去奪取土地,一路收集陳勝、項梁的散兵。
沛公取道碭縣到達成陽,與槓裡的秦軍對壘相持,結果擊敗了秦軍的兩支部隊。
楚軍又出兵攻擊王離,把王離打得大敗。
沛公率兵西進,在昌邑與彭越相遇。
於是和他一起攻打秦軍,戰事不利。
撤兵到栗縣,正好遇到剛武侯,就把他的軍隊奪了過來,大約有四千人,併入了自己的軍隊。
又與魏將皇欣、魏申徒武蒲的軍隊合力攻打昌邑,沒有攻下。
沛公繼續西進,經過高陽。
酈食其(yijī,義基)負責看管城門,他說:「各路經過此地的多了,我看只有沛公才是個德行高尚忠厚老實的人。」
於是前去求見,遊說沛公。
沛公當時正叉一開兩一腿坐在一床一上,讓兩個女子給他洗腳。
酈食其見了並叩不拜,只是略微俯身作了個長揖,說:「如果您一定要誅滅沒有德政的暴秦,就不應該坐著接見長者。」
於是沛公站起身來,整理衣服,向他道歉,把他請到上坐。
酈食其勸說沛公襲擊陳留,得到了秦軍儲存的糧食。
沛公就封酈食其為廣野君,任命他的弟弟酈商為將軍,統率陳留的軍隊,與沛公一起攻打開封,沒有攻下。
繼續向西,與秦將楊熊在白馬打了一仗,又在曲遇東面打了一仗,大破秦軍。
楊熊逃到滎陽去了,秦二世派使者將他斬首示眾。
沛公又向南攻打穎陽,屠戮了穎陽。
通過張良的關係,佔領了韓國的轘(huan,環)轅險道。
這時候,趙國的別將司馬卬正想渡過黃河,進入函谷關。
沛公就向北進攻平陰,截斷黃河渡口。
又向南進軍,與秦軍在洛陽東面交戰,戰事不利,退回到陽城,聚集軍中的騎兵,在南陽縣東面和南陽太守呂齮(yǐ,倚)交戰,打敗了秦軍,攻取了南陽郡,南陽郡守呂齮逃跑了,退守宛城。
沛公率兵繞過宛城西進,張良進諫說:「您雖然想趕快入關,但目前秦兵數量仍舊很多,又憑借險要地勢進行抵抗。
如果現在不攻下宛城,那麼宛城的敵人從背後攻擊,前面又有強大的秦軍,這是一條危險的道啊。」
於是沛公連夜率兵從另一條道返回,更換旗幟,黎明時分,把宛城緊緊圍住,圍了好幾圈。
南陽郡守想要自刎。
他的門客陳恢說:「現在自刎還太早。」
於是越過城牆去見沛公,說:「我聽說您和諸侯約定,先攻入咸陽的就讓他在那裡做王。
現在您停下來攻打宛城。
宛城是個大郡的都城,相連的城池有幾十座,人民眾多,積蓄充足,官民都認為投降肯定要被殺死,所以都決心據城堅守。
現在您整天停在這裡攻城,士兵傷亡必定很多;如果率軍離去,宛城軍隊一定在後面追出;這樣,您向西前進就會錯過先進咸陽在那裡稱王的約定,後面又有宛城強大軍隊襲擊的後患。
替您著想,倒不如約定條件投降,封賞南陽太守,讓他留下來守住南陽,您率領宛城的士兵一起西進。
那些還沒有降服的城邑,聽到了這個消息,一定會爭著打開城門等候您。
您就可以通行無阻地西進,不必擔心什麼了。」
沛公說:「好!」於是封宛城郡守為殷侯,封給陳恢一千戶。
於是沛公率兵繼續西進,所經過的城邑沒有不降服的。
到了丹水,高武侯戚鰓、襄陽侯王陵也在西陵歸降了。
沛公又回轉來攻打胡陽,遇到了鄱(po,婆)君的別將梅鋗(xuān,宣),就跟他一起,降服了析縣和酈縣。
沛公派遣魏國人寧昌出使秦地,寧昌還沒有回來。
這時,秦將章邯已經在趙地率軍投降項羽了。
當初,項羽和宋義向北去救趙,等到項羽殺了宋義,代替他做了上將軍,各路將領如黥布等都歸屬了項羽;打敗了秦將王離的軍隊,降服了章邯,諸侯都歸附了項羽。
趙高殺了秦二世之後,派人來求見,想和沛公定約在關中分地稱王,沛公以為其中有詐,就用了張良的計策,派酈生,陸賈去遊說秦將,並用財利進行引一誘,乘此機會前去偷襲武關,攻了下來。
又在藍田南面與秦軍交戰。
增設疑兵旗幟,命令全軍,所過之處,不得擄掠,秦地的人都很高興,秦軍瓦解,因此大敗秦軍。
接著在藍田的北面與秦軍交戰,又大敗秦軍。
於是乘勝勇戰,終於徹底打敗了秦軍。
漢元年(前206)十月,沛公的軍隊在各路諸侯中最先到達霸上。
秦王子嬰駕著白車白馬,用絲繩繫著脖子,封好皇帝的御璽和符節,在枳(zhǐ,紙)道旁投降。
將領們有的說應該殺掉秦王。
沛公說:「當初懷王派我攻關中,就是認為我能寬厚容人;再說人家已經投降了,又殺掉人家,這麼做不吉利。」
於是把秦王交給主管官吏,就向西進入城陽。
沛公想留在秦宮中休息,樊噲、張良勸阻,這才下令把秦宮中的貴重寶器財物和庫府都封好,然後退回來駐紮在霸上。
沛公召來各縣的父老和有才德有名望的人,對他們說:「父老們苦於秦朝的苛虐法令已經很久了,批評朝政得失的要滅族,相聚談話的要處以死刑,我和諸侯們約定,誰首先進入關中就在這裡做王,所以我應當當關中王。
現在我和父老們約定,法律只有三條:殺人者處死刑,傷人者和搶劫者依法治罪。
其餘凡是秦朝的法律全部廢除。
所有官吏和百姓都像往常一樣,安居樂業。
總之,我到這裡來,就是要為父老們除害,不會對你們有任何侵害,請不要害怕!再說,我所以把軍隊撤回霸上,是想等著各路諸侯到來,共同制定一個規約。」
隨即派人和秦朝的官吏一起到各縣鎮鄉村去巡視。
向民眾講明情況。
秦地的百姓都非常喜悅,爭著送來牛羊酒食,慰勞士兵。
沛公推讓不肯接受,說:「倉庫裡的糧食不少,並不缺乏,不想讓大家破費。」
人們更加高興,唯恐沛公不在關中做秦王。
有人遊說沛公說:「秦地的富足是其它地區的十倍,地理形勢又好。
現在聽說章邯投降項羽,項羽給他的封號是雍王,在關中稱王。
如今要是他來了,沛公您恐怕就不能擁有這個地方了。
可以趕快派軍隊守住函谷關,不要讓諸侯軍進來。
並且逐步徵集關中的兵卒,加強自己的實力,以便抵抗他們。」
沛公認為他的話有道理,就依從了他的計策。
十一月中旬,項羽果然率領諸侯軍西進,想要進入函谷關。
可是關門閉著。
項羽聽說沛公已經平定了關中,非常惱火,就派黥布等攻克了函谷關。
十二月中旬,到達戲水。
沛公的左司馬曹無傷聽說項羽發怒,想要攻打沛公,就派人去對項羽說:「沛公要在關中稱王,讓秦王子嬰做丞相,把秦宮所有的珍寶都據為己有。
「曹無傷想借此求得項羽的封賞。
亞父范增勸說項羽攻打沛公,項羽正在犒勞將士,準備次日和沛公會戰。
這時項羽的兵力有四十萬,號稱百萬;沛公的兵力有十萬,號稱二十萬,實力抵不過項羽。
恰巧項伯要救張良,使他不至於與沛公一起送死,趁夜來沛公軍營見張良,因而有機會讓項伯向項羽說了一番道理,項羽這才作罷。
次日沛公帶了百餘名隨從騎兵驅馬來到鴻門見項羽,向他道歉。
項羽說:「這是沛公左司馬曹無傷說的,不然我怎麼會這樣呢?」
沛公因為是帶著樊噲、張良去的,才得以脫身返回。
回到軍營,立即殺了曹無傷。
項羽於是向西行進,一路屠一殺,焚燒了咸陽城內的秦王朝宮室,所經過的地方,沒有不遭毀滅的。
秦地的人們對項羽非常失望,但又害怕,不敢不服從他。
項羽派人回去向懷王報告並請示。
懷王說:「按原來約定的辦。」
項羽怨恨懷王當初不肯讓他和沛公一起西進入關,卻派他到北邊去救趙,結果沒能率先入關,落在了別人之後。
他說:「懷王,是我家叔父項梁擁立的,他沒有什麼功勞,憑什麼能主持定約呢!平定天下的,本來就是各路將領和我項籍。」
於是假意推尊懷王為義帝,實際上並不聽從他的命令。
正月,項羽自立為西楚霸王,統治梁地、楚地的九個郡,建都彭城。
又違背當初的約定,改立沛公為漢王,統治巴蜀、漢中之地,建都南鄭。
把關中分為三份,封給秦朝的三個降將:章邯為雍王,建都廢丘;司馬欣為塞王,建都櫟陽;董翳為翟王,建都高奴。
又封楚將瑕丘申陽為河南王,建都洛陽。
封趙將司馬印為殷王,建都朝歌。
把趙王歇改封到代地為代王。
封趙相張耳為常山王,建都襄國。
封當陽君黠布為九江王,建都六縣。
封懷王的柱國共敖為臨江王,建都江陵。
封番君吳芮(rui,稅)為衡山王,建都邾(zhū,朱)縣。
封燕將臧荼為燕王,建都薊縣。
把原燕王韓廣改封到遼東為遼東王。
韓廣不聽,從臧荼就率軍去攻打,在無終把他殺了。
項羽又封給成安君陳余河間周圍的三個縣,讓他住在南皮縣。
封給梅鋗十萬戶。
四月,各路諸侯在項羽的大將軍旗幟下罷兵,回各自的封國去。
漢王也前往封國,項羽派了三萬士兵隨從前往,楚國和諸侯國中因為敬慕而跟隨漢王的有幾萬人,他們從杜縣往南進入蝕地的山谷中。
軍隊過去以後,在陡壁上架起的棧道就全部燒掉,為的是防備諸侯或其他強盜偷襲,也是向項羽表示沒有東進之意。
到達南鄭時,部將和士兵有許多人在中途逃跑回去了,士兵們都唱著歌,想東歸回鄉。
韓信勸說漢王道:「項羽封有功的部將,卻偏偏讓您到南鄭去,分明是流放您。
部隊中的軍官、士兵大都是崤(xiao,淆)山以東的人,他們日夜踮起腳跟東望,盼著回歸故鄉。
如果趁著這種心氣極高的時候利用他們,可以建大功。
如果等到天下平定以後人們都安居樂業了,就再也用不上他們了。
不如立即決策,率兵東進,與諸侯爭權奪天下。」
項羽出了函谷關,派人讓義帝遷都。
並對義帝說:「古代帝王擁有縱橫各千里的土地,而且一定要居住在江河的上游。」
派使者把義帝遷徙到長沙郡的郴(chēn,琛)縣,催促他趕快起程,群臣於是漸漸背叛了他,項羽就秘密命令衡山王、臨江王去殺義帝,把義帝殺死在江南。
項羽怨恨田榮,就封齊將田都為齊王。
田榮很生氣,就自立為齊王,殺掉田都,反叛楚王;又把將軍印授給了彭越,讓他在梁地反楚。
楚派蕭公角去攻打彭越,被彭越打得大敗。
陳余怨恨項羽不封自己為王,就派夏說(yue,悅)去遊說田榮,向他借兵攻打張耳。
齊國給了陳余一些兵力,打敗了常山王張耳,張耳逃走歸附了漢王。
陳余從代地把趙王歇接回趙國,重新立為趙王。
趙王因此立陳余為代王。
項羽大為惱怒,發兵向北攻打齊國。
八月,漢王採用韓信的計策,順原路返回關中,襲擊雍王章邯。
章邯在陳倉迎擊漢軍,雍王的軍隊被打敗,退兵逃走;在好畤(zhi,制)停下來再戰,又被打敗,逃到廢丘。
漢王於是平定了雍地。
漢王向東挺一進咸陽,率軍在廢丘包一皮一皮圍雍王,並派遣將領們去奪取土地,平定了隴西、北地、上郡。
派將軍薛歐、王吸帶兵出武關,藉著王陵兵駐南陽,到沛縣去接太公,呂後。
楚王聽說後,派兵在陽夏阻截,漢軍不能前進。
楚又封原吳縣縣令鄭昌為韓王,以抵拒漢軍。
二年(前205),漢王向東奪取土地,塞王司馬欣、翟王董翳、河南王申陽都歸降了漢王。
韓王昌不肯歸降,漢王派韓信打敗了他。
於是把攻佔的土地設置為隴西、北地、上郡、渭南、河上、中地等郡;在關外設置了河南郡。
改封韓國的太尉信為韓王。
漢王下令各路將領,率領一萬人或者獻出一郡之地降漢的,封給他一萬戶。
修築河上郡的要塞。
原先秦朝供帝王遊玩打獵的園林,都允許人們去耕種。
正月,俘虜了雍王的弟弟章平。
大赦天下罪犯。
漢王出了武關到達陝縣,撫一慰關外的父老,回來後,張耳前來求見。
漢王對他十分厚待。
二月,下令廢除秦的社稷,改立漢的社稷。
三月,漢王從臨晉渡黃河,魏王豹帶兵跟隨著。
攻下河內,俘虜了殷王,設置了河內郡。
又率軍向南渡過平陰津,到達洛陽。
新城縣一位掌管教化的三老董公攔住了漢王,向他說了義帝被殺的情況。
漢王聽後,袒露左臂失聲大哭。
隨即下令為義帝發喪,哭吊三天。
派使者通告各諸侯說:「天下諸侯共同擁立義帝,稱巨事奉。
如今項羽在江南放逐並殺害了義帝,這是大逆不道。
我親自為義帝發喪,諸侯也都應該穿白戴素。
我將發動關中全部軍隊,聚集河南、河東、河內三郡的士兵,向南沿長江、漢水而下,我希望與諸侯王一起去打楚國那個殺害義帝的罪人!」
這時候,項羽正在北方攻打齊國,田榮和他在城陽交戰。
田榮被打敗,逃往平原,平原的民眾殺了他。
齊國各地也都歸降楚國。
楚軍放火焚燬了齊國的城邑,掠走了齊人的子女,齊國人十分憤怒,又反叛楚國了。
田榮的弟弟田橫立田榮的兒子田廣為齊王。
齊王已在城陽舉兵反楚。
項羽雖然聽說了漢王已經到東方來了,但因為已經與齊軍連續作戰多日,就想在打敗齊軍之後再去迎擊漢軍。
漢王因此得以挾持常山王張耳,河南王申陽、韓王鄭昌、魏王魏豹、殷王卬五諸侯的軍隊,攻入彭城。
項羽聞訊,立即率兵離開齊國,從魯縣穿過胡陵到達蕭縣,跟漢軍在彭城靈壁以東的睢水上激戰,大敗漢軍,殺了許多漢兵,睢水因此被阻塞不能暢流。
項羽又派人從沛縣擄來了漢王的父母妻子、兒女,把他們扣留在軍中做人質。
當時,諸侯們見楚軍強大,漢軍被打敗,又都背離了漢王而去幫助楚王。
塞王司馬欣逃入楚國。
呂後的哥哥周呂侯為漢王率兵駐紮在下邑。
漢王去投奔他,逐漸聚集士卒,駐紮在碭縣。
然後率軍向西,經過梁地,到達虞縣。
漢王派使者隨何到九江王黥布那裡去,說:「您如果能說服黥布發兵反楚,項羽一定會暫停留在那裡攻擊黥布。
只要項羽軍停留幾個月,我就一定能取得天下。」
隨何前去遊說九江王黥布。
黥布果然反楚。
楚派龍且前去攻打他。
漢王在彭城兵敗向西撤退的時候,途中派人去尋找家室,家室都已逃走,沒有找到他們。
敗退途中只找到了孝惠。
六月,立孝惠為太子,大赦罪犯。
讓太子守衛櫟陽,把在吳中的各諸侯的兒子也都集中到櫟陽來守衛。
接著,引水灌廢丘,廢丘降漢,章邯自一殺。
把廢丘改名為槐裡。
於是命令掌管祭祀的祠官祭祀天地、四方、上帝、山川,要按時祭祀。
又發動關內的士兵去防守邊塞。
這時候,九江王黥布與龍且交戰,沒打勝,就跟隨何一起抄小路而行來歸附漢王。
漢王又漸漸收集士兵,跟各路將領及吳中軍隊頻頻出動,因而隊聲威大振於滎陽,在京、索之間擊敗了楚軍。
三年(前204),魏王豹請假回鄉去探視父母的疾病,一到魏國,就毀絕了黃河的渡口,反漢助楚。
漢王派酈食其去勸說魏豹,魏豹不聽。
漢王就派將軍韓信前去攻打,把魏軍打得大敗,俘虜了魏豹,於是平定了魏地,設置了三個郡:河東郡:太原郡、上一黨一郡。
漢王隨即命令張耳與韓信率兵進攻取井陘(xing,形),攻打趙國,殺了陳余和趙王歇。
第二年,封張耳為趙王。
漢王的軍隊駐紮在滎陽南面,修築了一條兩旁築牆的甬道,和黃河南岸相連接,以便取用敖倉的糧食。
漢王跟項羽互相對峙,持續了一年多。
項羽多次侵奪漢甬道,漢軍糧食缺乏,項羽於是包一皮一皮圍了漢王。
漢王請求講和,條件是把滎陽以西的地方劃歸漢王。
項王不答應。
漢王為此而憂慮,就用陳平的計策,給了陳平黃金四萬斤,用以離間項羽和范增君巨之間的關係。
項羽便對亞父范增產生了懷疑。
范增當時是勸項羽務必攻下滎陽,當他遭到項羽猜疑後,非常憤怒,就托辭年老,希望項羽准許他乞身告退回鄉為民,結果還沒有到彭城就死了。
漢軍糧草斷絕,就趁夜把二千多名身披鎧甲的女子放出東門,楚軍從四面追趕圍打。
這時將軍紀信乘坐著漢王的車駕,假扮成漢王的樣子誑騙楚軍。
楚軍一起高呼萬歲,都到城東去觀看,因此漢王才得以帶著幾十名隨從騎兵從城西門出去逃走。
出城之前漢王命令御使大夫周苛、魏豹、樅(cōng,聰)公守衛滎陽。
那些不能隨從漢王出城的將領和士兵,都留在城中,周苛、樅公商量說:「魏豹是已經反叛過的侯國之王,難以和他一起守城。」
於是把魏豹殺了。
漢王逃出滎陽進入關中,收集士兵準備再次東進。
袁生遊說漢王說:「漢與楚在滎陽相持不下好幾年,漢軍常陷於水利的因境。
希望漢王出武關,項羽一定率軍南下,那時大王加高壁壘,不出戰,讓滎陽、成皋一帶得以休息。
派韓信等去安一撫河北趙地,把燕國、齊國連結起來,那時大王再兵進滎陽也不晚。
這樣,楚軍就要多方防備,力量分散,而漢軍得到了休整,再跟楚軍作戰,打敗楚軍,就確定無疑了。」
漢王聽從了他的計策,出兵於宛縣、葉縣之間,與黥布一路行進,一路收集人馬。
項羽聽說漢王在宛縣,果然率軍南下。
漢王加固壁壘,不跟他交戰。
這時候,彭越渡過睢水,和項聲、薛公在下邳(pī,批)交戰,彭越大敗楚軍。
於是項羽就率軍東進去攻打彭越。
漢王同時也就率軍北進,駐紮在成皋。
項羽打跑了彭越,聽說漢王又駐進了成皋,就率軍向西,攻下了滎陽,殺死了周苛、樅公、並且俘虜了韓王信,接著包一皮一皮圍了成皋。
漢王逃走,只和滕公共乘一車從成皋北面的玉一門逃去,往北渡過黃河,驅馬跑到夜晚,留宿在修武。
他自稱是使者,在第二天清晨,衝入張耳,韓信的軍營,奪了他們的軍權。
又派張耳往北到趙地去大量收集兵卒,派韓信東進攻打齊國。
漢王取得了韓信的軍隊,重新振作起來,率軍南進臨近了黃河,在小修武的南面犒勞部隊,想要跟項羽再戰,郎中鄭忠勸阻漢王,讓他加深壕溝,增高壁壘堅守,不要跟楚軍作戰。
漢王聽從了他的計謀,派盧綰、劉賈率兵二萬人,騎兵數百名,渡過白馬津,進入楚地,跟彭越的軍隊一起在燕縣西面再次打敗了楚軍,接著又攻下了梁地的十多座城池。
淮陰侯韓信已受命東進,還沒有渡過平原津。
這時,漢王卻暗中派酈食其前去遊說齊王田廣,田廣叛楚,與漢和好,共同進攻項羽。
韓信見此,本想停止攻齊,蒯(kuǎi,快上聲)通勸他還是要攻下齊國,於是聽了蒯通的主意,襲擊並打攻了齊軍。
齊王用大鼎把酈食其煮死,向東逃到高密。
項羽聽說韓信已率河北軍攻佔了齊國、趙國,將要進攻楚國,就派龍且、周蘭前去打韓信。
韓信跟他們交戰,騎將灌嬰出擊,大敗楚軍,殺了龍且。
齊王田廣奔往彭城。
這時候,彭越帶兵駐在梁地,往來襲擊騷擾楚軍,斷絕楚軍的糧食供給。
四年(前203),項羽對海春侯大司馬曹咎說:「你們謹慎地守住成皋。
如果漢軍挑戰,千萬不要應戰,只要別讓他們東進就可以了。
我在十五天之內一定能平定梁地,回頭再跟將軍們會合。」
便率兵去攻打陳留、外黃、睢陽,都攻下來了。
漢軍果然多次向楚軍挑戰,楚軍都不出來,漢軍派人辱罵他們,接連五六天,曹咎氣憤之極,領兵橫渡汜水。
士兵剛剛渡這一半,漢軍出擊,大敗楚軍,繳獲了楚國的全部金玉財物。
大司馬曹咎、長史司馬欣都在汜水上自刎了。
項羽到達睢陽,聽說海春侯被打敗,就率軍趕回來。
漢軍這時把鍾離眛(mei,妹)圍困在滎陽東面,項羽到來,漢兵已全部跑到深山險阻地帶去了。
韓信攻下齊國後。
派人去對漢王說:「齊國和楚國臨界,我的權力太小,如果不立個代理之王,恐怕不能安定齊地。」
漢王想去攻打韓信,留侯張良說:「不如趁此機會立他為齊王,讓他自己為自己守住齊地。」
於是漢王派張良帶著王印到齊國封韓信為齊王。
項羽聽說龍且的軍隊被打敗,就害怕了,派盱台人武涉去遊說韓信反漢。
韓信沒有同意。
楚漢兩軍相持很久,勝負未決,年輕人厭倦了長期的行軍作戰,老弱者由於運送糧餉疲備不堪。
漢王和項羽隔著廣武澗對話。
項羽要跟漢王單獨決一雌雄,漢王則一項一項地列舉項羽的罪狀說:「當初我和你項羽一同受懷王之命,說定了先入關中者在關中為王,你項羽違背了約定,讓我在蜀漢為王,這是你的第一條罪狀。
你項羽假托懷王之命,殺了卿子冠軍宋義,而自任上將軍,這是你的第二條罪狀,你項羽奉命援救了趙國,本應當回報懷王,而你項羽卻擅自劫持諸侯的軍隊入關,這是你的第三條罪狀。
懷王當初約定入關後不准燒殺擄掠,你卻焚燬秦朝宮室,挖了始皇帝墳墓,私自收取秦地的財物,這是你的第四條罪狀。
你硬是殺掉已經投降的秦王子嬰,這是你的第五條罪狀。
你採用欺詐手段在新安活埋了二十萬秦兵,卻封賞他們的降將,這是你的第六條罪狀。
你項羽把各諸侯的將領都封在好地方,卻遷移趕走原來的諸侯王田市、趙歇、韓廣等,使得他們的臣下為爭王位而反叛,這是你的第七條罪狀。
你項羽把義帝趕出彭成,自己卻在那裡建都,又侵奪韓王的地盤,把梁、楚之地並在一起據為已有,這是你的第八條罪狀。
你項羽派人在江南秘密地殺了義帝,這是你的第九條罪狀。
你為人臣子卻謀殺君主,殺害已經投降之人,你為政不公,不守信約,不容於天下,大逆不道,這是你的第十條罪狀。
如今我率領義兵和諸侯們來討你這個殘害人的罪人,只讓那些受過刑的罪犯就可以掉你項羽,又何必勞累我來跟你挑戰呢?」
項羽十分惱怒,埋伏好的帶機關的箭射中了漢王。
漢王傷的是胸部,卻按著腳說:「這個強盜射中了我的腳趾!」漢王因受箭傷而病倒了,張良硬是請他起來出去巡行,慰勞部隊,以便穩定軍心,不讓楚軍佔勝利的威勢壓過漢軍。
漢王出去巡視軍營,病情加重,立即趕回了成皋。
漢王病癒後,西行入關,來到櫟陽,慰問當地父老,擺設酒席,殺了原塞王司馬欣,把他的頭懸掛在木桿上示眾。
漢王在櫟陽停留了四天,又回到軍中,部隊駐紮在廣武。
這時候,關中的軍隊出關參戰的也增多了。
這時候,彭越帶兵駐在梁地,往來襲擊騷擾楚軍,斷絕楚軍的糧食供給。
田橫前往梁地依附他。
項羽多次攻擊彭越等人,齊王韓信又進兵攻打楚軍,項羽害怕了,就跟漢王約定,平分天下,鴻溝以西的地方劃歸漢,鴻溝以東的地方劃歸楚。
項羽送回了漢王的家屬,漢軍官兵都呼喊萬歲,然後項羽回營別去。
項羽罷兵回東方了,漢王也想率軍回西方。
但漢王採用張良、陳平的計策,乘楚軍兵疲糧盡,索一性一就消滅它,於是進兵追趕項羽,到陽夏南面讓部隊駐紮下來,和齊王韓信,建成侯彭越約定日期會合,共同攻擊楚軍。
漢王到達固陵,韓信、彭越卻沒有來會合。
楚軍迎擊漢軍,把漢軍打得大敗。
漢王又逃回營壘,深挖壕塹固守。
又採用張良的計策派使者封給韓信、彭越土地,使他們各自為戰,於是韓信、彭越都來會合了。
黥布和劉賈進入楚地,圍攻壽春,漢王卻在固陵打了敗仗,於是派人去召大司馬周殷,讓他出動九江軍隊擊迎會武王黥布,行軍途中屠戮了城父(fǔ,甫),然後隨劉賈、齊、梁諸侯的軍隊在垓下大會師。
漢王封武王黥布為淮南王。
五年(前202),高祖和諸侯軍共同進攻楚軍,與項羽在垓下決戰。
淮陰侯韓信率領三十萬大軍與楚軍正面對陣,他的部將孔將軍在左邊,費將軍在右邊,漢王領兵隨後,絳侯周勃、柴將軍跟在漢王的後面,項羽的軍隊大約有十萬。
淮陰侯首先跟楚軍交鋒,不利,向後退卻。
孔將軍、費將軍從左右兩邊縱兵攻上去,楚軍不利,淮陰侯乘勢再次攻上去,大敗楚軍於垓下。
項羽的士兵聽到漢軍唱起了楚地的歌,以為漢軍已經完全佔領了楚地,項羽戰敗逃走,楚軍因此全部崩潰。
漢王派騎將灌嬰追殺項羽,一直追到東成,殺了八萬楚兵,終於攻佔平定了楚地。
只有魯縣人還為項羽堅守,不肯降服,因為懷王當初封項羽為魯公。
漢王就率領諸侯軍北上,把項羽的頭給魯縣的父老們看,魯人這才投降。
於是,漢王按照魯公這一封號的禮儀,把項羽葬在穀城。
然後回師定陶,驅馬馳入齊王韓信的軍營,奪了他的兵權。
正月,諸侯及將相們共同尊請漢王為皇帝。
漢王說:「我聽說皇帝的尊號,賢能的人才能據有,空言虛語,不是我所要的,我可承擔不了皇帝的尊號。」
大臣們都說:「大王從平民起事,誅伐暴逆,平定四海,有功的分賞土地封為王侯,如果大王不稱皇帝尊號,人們對大王的封賞就都不會相信。
我們這班人願意以死相請求。」
漢王辭讓再三,實在推辭不過了,才說:「既然諸位認為這樣合適,那我就為了國家的便利吧。」
甲午日,漢王在汜水北面登臨皇帝之位。
皇帝提到義帝沒有後代。
因為齊王韓信熟悉楚地的風俗,就改封韓信為楚王,建都下邳。
封建成侯彭越為梁王,建都定陶。
原韓王信仍舊為韓王,建都陽翟。
改封衡山王吳芮為長沙王,建都臨湘。
番君的部將梅鋗有功勞,曾經隨漢軍進入武關,所以皇帝感激番君。
淮南王黥布、燕王臧荼、趙王張敖封號都不改變。
天下全都平定了,高祖定都在洛陽,諸侯都稱臣歸從於高祖。
原臨江王共驩(huān,歡)為項羽效忠,反叛漢朝,高祖派盧綰、劉賈去包一皮一皮圍了他,沒有攻下。
過了幾個月共驩才投降,在洛陽把他殺了。
五月,士兵都遣散回家了。
各諸侯子弟留在關中的,免除賦稅徭役十二年,回到封國去的免除賦稅徭役六年,國家供養他們一年。
高祖在洛陽南宮擺設酒宴。
高祖說:「列侯和各位將領,你們不能瞞我,都要說真心話。
我之所以能取得天下,是因為什麼呢?項羽之所以失去天下,又是因為什麼呢?」
高起、王陵回答說:「陛下傲慢而且好侮辱別人;項羽仁厚而且一愛一護別人。
可是陛下派人攻打城池奪取土地,所攻下和降服的地方就分封給人們,跟天下人同享利益。
而項羽卻妒賢嫉能,有功的就忌妒人家,有才能的就懷疑人家,打了勝仗不給人家授功,奪得了土地不給人家好處,這就是他失去天下的原因。」
高祖說:「你們只知其一,不知其二。
如果說運籌帷幄之中,決勝於千里之外,我比不上張子房;鎮守國家,安一撫百姓,供給糧餉,保證運糧道路不被阻斷,我比不上蕭何;統率百萬大軍,戰則必勝,攻則必取,我比不上韓信。
這三個人都是人中的俊傑,我卻能夠使用他們,這就是我能夠取得天下的原因所在。
項羽雖然有一位范增卻不信用,這就是他被我擒獲的原因。」
高祖打算長期定都落陽,齊人劉敬勸說,還有留侯張良也勸說高祖進入關中去定都,高祖當天就起駕入關,到關中去建都。
六月,大赦天下。
十月,燕王臧荼造反,攻下了代地。
高祖親自率軍前去討代,禽獲了燕王臧荼。
當即封太尉盧綰為燕王。
派丞相樊噲領兵去攻打代地。
這一年的秋天,利幾造反,高祖又新自帶兵去討伐,利幾敗逃。
利幾原先是項羽的部將。
項羽失敗時,利幾是陳縣縣令,沒有跟隨項羽,逃出歸降了高祖。
高祖把他封在穎川為侯。
高祖到達洛陽後,召見全部在名冊的列侯,利幾心裡害怕,所以就造反了。
六年(前201),高祖每五天朝拜太公一次,按照一般人家父子相見的禮節。
太公的家令勸說太公道:「天上不會有兩個太陽,地上不應有兩個君主。
當今皇帝在家雖然是兒子,在天下卻是萬民之主,太公您在家雖然是父親,對皇帝卻是臣子。
怎麼能夠叫萬民之主拜見他的臣子呢!這樣做,皇帝的威嚴就不能遍行天下了。」
後來高祖再去朝見太公,太公就抱著掃帚,面對門口倒退著走。
高祖大為吃驚,急忙下車攙扶太公。
太公說:「皇帝是萬民之主,怎麼能因為我而亂了天下的規矩呢!」於是高祖就尊奉太公為太上皇,心裡讚賞那個家令的話,賜給他五百斤黃金。
十二月,有人上書報告楚王韓信謀反作亂的事,高祖向左右大臣詢問對策,大臣們都爭著想去征討。
最後高祖採用了陳平的計策,假裝去遊覽雲夢澤,在陳縣召見諸侯,楚王韓信來迎接,就趁機拘捕他。
當天,大赦天下。
田肯來祝賀,趁便勸說高祖道:「陛下抓住了韓信,又在關中建都。
秦地是形勢險要之地,周圍有山河環繞,與關東有千里長的疆界被山河阻隔。
如果關東擁有百萬軍隊,那麼秦地只需兵力二萬就可以抵擋住。
秦地地勢這樣有利,如果對諸侯用兵,就好像從高屋簷角的滴水器往下流水一樣,居高臨下,勢不可擋。
還有齊地,東有琅邪(ya,牙),即墨的富繞,南有泰山的險固,西有黃河的天險,北有渤海的地利。
土地縱橫各二千里,與諸侯的疆界被山水阻隔,超過千里,如果諸侯擁有百萬軍隊,那麼齊地只需二十萬就可以抵擋住。
所以說,齊地可以和秦地並稱東秦和西秦。
如果不是陛下的嫡親子弟,就沒有人可以派去做齊王。」
高祖說:「好。」
賞給他黃金五百斤。
十多天以後,封韓信為淮陰侯,把他原來的封地分為兩個侯國。
高祖說,將軍劉賈屢次立功,就封他為荊王,統治淮水以東。
又封他的弟弟劉交為楚王統治淮水以西。
封皇子劉肥為齊王,統轄七十多座城,老百姓凡是能說齊國話的都屬於齊國。
高祖於是評定功績,進行封賞,與各列侯剖開刻有封侯字樣的符節,一半留在朝廷,一半交給受封者,以做憑證。
讓韓王信遷徙到太原郡。
七年(前200),匈奴在馬邑攻打韓王信,韓王信就與匈奴在太原謀反。
他的部將在白土城的曼丘臣、王黃擁立前趙將趙利為王,也反叛朝廷。
高祖親自率兵前往討伐。
正趕上天氣寒冷,士兵們凍掉手指的有十公之二三,於是趕到平城。
匈奴軍隊包一皮一皮圍了平城,七天之後才撤圍離去。
高祖讓樊噲留下平定代地。
封哥哥劉仲為代王。
二月,高祖從平城出發,經過趙國、洛陽,抵達長安。
長安的長樂宮建成了,丞相蕭何以下的官員們都遷到長安治事了。
八年,(前199),高祖又率軍東進,在東垣一帶追擊韓王信的殘餘反寇。
丞相蕭相何主持營建未央宮,未央宮建東闕、北闕、前殿、武庫、太倉。
高祖回來,看到宮殿非常壯觀,很生氣,對蕭何說:「天下動盪紛亂。
苦苦爭戰好幾年,成敗還不可確知,為什麼要把宮殿修造得如此過分豪華壯美呢?」
蕭何說:「正因為天下還沒有安定,才可以利用這個時機建成宮殿。
再說,天子以四海為家,宮殿不壯麗就無法樹立天子的威嚴,而且也不能讓後世超過呀。」
高祖這才高興了。
高祖到東垣去,經過柏人縣,趙相貫高等人設下埋伏,想要謀殺高祖,高祖本想在柏人留宿,可是心裡一動,想到「柏人」字音與「迫人」相同,就沒有住在那裡。
代王劉仲棄國逃亡,到洛陽投案自首,高祖廢掉了他的王位,改封為合陽侯。
九年(前198),趙相貫高等人企圖謀殺高祖的事情被發覺,滅了他們的三族。
廢掉了趙王敖的王位,改封為宣平侯。
這一年,把原來楚國的貴族昭氏、屈氏、景氏、懷氏和原來齊國貴族田氏等貴族遷到關中。
未央宮建成了。
高祖大會諸侯、群臣,在未央宮前殿擺設酒宴。
高祖捧著玉製酒杯,起身向太上皇獻酒祝壽,說:「當初大人常以為我沒有才能,無可依仗,不會經營產業,比不上劉仲勤苦努力。
可是現在我的產業和劉仲相比,誰的多呢?」
殿上群臣都呼喊萬歲,大笑取樂。
十年(前197)十月,淮南王黥布、梁王彭越、燕王盧綰、荊王劉賈、楚王劉交、齊王劉肥、長沙王吳芮都到長樂宮朝見高祖。
春天和夏天國家太平無事。
七月,太上皇在櫟陽宮去世。
楚王、梁王都來送葬。
赦免櫟陽的囚徒。
把酈邑改名為新豐。
八月,趙相國陳豨(xī,希)在代地造反。
皇上說:「陳豨曾經給我做事,很有信用。
代地我認為是很重要的地方,所以封陳豨為列侯,以相國的身份鎮守代地,如今他竟然和王黃等人劫掠代地!但是代地的官吏和百姓並沒有罪,全都赦免他們。」
九月,高祖親自率軍往東,前去討伐陳豨。
到達邯鄲,皇上高興說:「我知道應該怎麼對付他了。」
於是拿了許多黃金去引一誘陳豨的部將,很多人都投降了。
十一年(前196),高祖在邯鄲討伐陳豨等人還沒有完畢,陳豨的部將侯敞帶領一萬多人在各地往來游一動作戰,王黃駐紮在曲逆,張春渡過黃河攻打聊城。
漢派將軍郭蒙和齊國的將領去攻打他們,把他們打得大敗。
太尉周勃從太原攻入,平定了代地。
到馬邑時,馬邑叛軍不肯降服,周勃就摧毀了馬邑。
陳豨的部將趙利堅守東垣,高祖去攻打,沒有攻下。
攻了一個多月,東垣的士兵在城上辱罵高祖,高祖大怒。
等到東垣被攻下以後,下令把辱罵過自己的人找出來斬了,不曾辱罵自己的人就寬恕了他們。
隨後把趙國常山以北的地區劃歸代國,立皇子劉恆為代王,建都晉陽。
這年的春天,淮陰侯韓信在關中謀反,被夷滅三族。
夏天,梁王彭越謀反,廢掉了他的王位,把他流放到蜀地;不久他又想謀反,被夷滅三族。
高祖就立皇子劉恢為梁王,皇子劉友為淮陽王。
秋季七月,淮南王黥布造反,向東吞併了荊王劉賈的地盤,又北渡淮河,楚王劉交被迫逃到薛國。
高祖親自率軍前去討伐。
立皇子劉長為淮南王。
十二年(前195)十月,高祖在會甀(zhui,墜)擊敗了黥布的軍隊,黥布逃走,高祖派別將繼續追擊。
高祖回京途中,路過沛縣時停留下來。
在沛宮置備酒席,把老朋友和父老子弟都請來一起縱一情暢飲。
挑選沛中兒童一百二十人,教他們唱歌。
酒喝得正痛快時,高祖自己彈擊著築(zhu,竹)琴,唱起自己編的歌:「大風刮起來啊雲彩飛揚,聲威遍海內啊回歸故鄉,怎能得到猛士啊守衛四方!」讓兒童們跟著學唱。
於是高祖起舞,情緒激動心中感傷,灑下行行熱淚。
高祖對沛縣父老兄弟說:「遠遊的赤子總是思念著故鄉。
我雖然建都關中,但是將來死後我的魂魄還會喜歡和思念故鄉。
而且我開始是以沛公的身份起兵討伐暴逆,終於取得天下,我把沛縣作為我的湯沐邑,免除沛縣百姓的賦稅徭役,世世代代不必納稅服役。」
沛縣的父老兄弟及同宗嬸子大一娘一親戚朋友天天快活飲酒,盡情歡宴,敘談往事,取笑作樂。
過了十多天,高祖要走了,。
沛縣父老堅決要高祖多留幾日。
高祖說:「我的隨從人眾太多,父兄們供一應不起。」
於是離開沛縣。
這天,沛縣城裡全空了,百姓都趕到城西來敬獻牛、酒等禮物。
高祖又停下來,搭起帳篷,痛飲三天。
沛縣父兄都叩頭請求說:「沛縣有幸得以免除賦稅徭役,豐邑卻沒有免除,希望陛下可憐他們。」
高祖說:「豐邑是我生長的地方,我最不能忘,我只是因為當初豐邑人跟著雍齒反叛我而幫助魏王才這樣的。」
沛縣父老父仍舊堅決請求,高祖才答應把豐邑的賦稅徭役也免除掉,跟沛縣一樣。
於是封沛侯劉濞為吳王。
漢將軍在洮(tao,逃)水南北分別進擊黥布。
全部打敗了叛軍,追到鄱陽抓獲了黥布,把他斬了。
樊噲另外帶兵平定了代地,在當城殺了陳豨。
十一月,高祖從討伐黥布的軍中返回長安。
十二月,高祖說:「秦始皇、楚隱王陳涉、魏安釐王、齊緡(min,民)王、趙悼襄王等都沒有後代,分別給予守墓人十戶,給秦始皇二十戶,給魏公子無忌五戶。」
代地的官吏、百姓,凡是被陳豨、趙利所劫持的,全部赦免。
陳豨的降將說,陳豨造反時,燕王盧綰曾經派人到陳豨那裡跟他密謀。
高祖派辟陽侯審食其召盧綰進京,盧綰推說有病不來。
辟陽侯回來後,詳細報告說盧綰謀反,事有端緒。
二月,高祖派樊噲、周勃帶兵討伐燕王盧綰。
赦免了燕地參與造反的的官吏與百姓。
立皇子劉建為燕王。
高祖討伐黥布的時候,被飛箭射中,在回來的路上生了病。
病得很厲害,呂後為他請來了一位好醫生。
醫生進宮拜見,高祖問醫生病情如何。
醫生說:「可以治好。」
於是高祖罵他說:「就憑我一個平民,手提三尺之劍,最終取得天下,這不是由於天命嗎?人的命運決定於上天,縱然你是扁鵲,又有什麼用處呢!」說完並不讓他治病,賞給他五十斤黃金打發走了。
不久,呂後問高祖:「陛下百年之後,如果蕭相國也死了,讓誰來接替他做相國呢?」
高祖說:「曹參可以。
又問曹參以後的事,高祖說:「王陵可以。
不過他略顯迂愚剛直,陳平可以幫助他。
陳平智慧有餘,然而難以獨自擔當重任。
周勃深沉厚道,缺少文才,但是安定劉氏天下的一定是周勃,可以讓他擔任太尉。」
呂後再問以後的事,高祖說:「再以後的事,也就不是你所能知道的了。」
盧綰帶著幾千騎兵在邊境上等待機會,希望在高祖病癒以後,親自到長安去請罪。
四月甲辰日,高祖在長樂宮逝世。
過了四天還不發佈喪事消息。
呂後和審食其商量說:「那些將領先前和皇帝同登記在冊的平民百姓,後來北面稱臣,這些人就常常流露出不滿意不服氣的樣子,現在又要侍奉年輕的新皇帝了,如果不全部族滅他們,天下就安定不了。」
有人聽到了這個話,告訴了將軍酈商。
酈將軍去見審食其,說:「我聽說皇帝已駕崩四天了還不發佈喪事消息,而且要殺掉所有的將領。
如果真的這樣做,天下可就危險了。
陳平、灌嬰率領十萬大軍鎮守滎陽,樊噲、周勃率領二十萬大軍平定燕地和代地,如果他們聽說皇帝駕崩了,諸將都將遭殺戮,必定把軍隊聯合在一起,回過頭來進攻關中。
那時候大臣們在朝廷叛亂,諸侯們在外面造反,覆亡的日子就舉足可待了。」
審食其進宮把這告訴了呂後,於是就在丁未日發佈高祖逝世的消息,大赦天下。
盧綰聽說高祖駕崩的消息,就逃到匈奴去了。
丙寅日,在長陵安葬皇帝,下棺安葬完畢,太子來到太上皇廟。
大臣們都說:「高祖起事於平民,平治亂世,使之歸於正道,平定了天下,是漢朝的開國皇帝,功勞最高。」
獻上尊號稱為高皇帝。
太子繼承皇帝之號,就是孝惠帝。
又下令讓各郡國諸侯都建高祖廟,每年按時祭祀。
到孝惠帝五年(前190),皇上想到高祖生前思念和喜歡沛縣,就把沛宮定為高祖的原廟。
高祖所教過唱歌的兒童一百二十人,都讓他們在原廟奏樂唱歌,以後有了缺員,就隨時加以補充。
高祖有八個兒子:庶出的長子是齊悼惠王劉肥;次子孝惠皇帝,是呂後的兒子;三子是戚夫人的兒子趙隱王如意;四子代王劉恆,後來被立為孝文皇帝,是薄太后的兒子;五子梁王劉恢,呂太后當政時被改封為趙共王;六子淮陽王劉友,呂太后時被改封為趙幽王;七子是淮南厲王劉長;八子是燕王劉建。
太史公說:「夏朝的政治忠厚。
忠厚的弊病是使得百姓粗野少禮,所以殷朝代之以恭敬。
恭敬的弊病的是使得百姓相信鬼神,所以周朝代之以禮儀。
禮儀的弊病是使百姓不誠懇。
所以要救治不誠懇的弊病,就沒有什麼比得上忠厚。
由此看來,夏、殷、週三代開國君主的治國之道好像是循著圓圈轉,終而復始。
至於周朝到秦朝之間,其弊病可以說就在於過分講究禮儀了。
秦朝的政治不但沒有改變這種弊病,反而使刑法更加殘酷,難道不是很錯誤嗎?所以漢朝的興起,雖然承繼了前朝政治的弊端卻有所改變,使老百姓不至於倦怠,這是符合循環終始的天道了。
漢以十月為歲首,諸侯在每年的十月進京朝見皇帝。
規定車服制度,皇帝乘坐的車駕,用黃緞子做車蓋的襯裡,車前橫木的左上方要插用旄牛尾或野雞尾做的裝飾。
高祖葬在長陵。
【原文】【註解】
高祖1,沛豐邑中陽裡人,姓劉氏,字季。
父曰太公,母曰劉媼2。
其先3,劉媼嘗息大澤之陂4,夢與神遇。
是時雷電晦冥5,太公往視,則見蛟龍於其上。
已而有身6,遂產高祖。
1高祖:劉邦死後,他的子孫和臣民因他是漢的第一代始祖,曾尊稱之為高皇帝,一般習慣稱他為高祖。
《漢書·高帝紀上》張晏註:「禮謚法無高,以為功最高而為漢帝之太祖,故特起名焉。」
2太公、媼(ǎo,襖):古代對於老年男子和老年女子的尊稱,等於說老太爺、老太太。
3其先:早先,起初。
4陂(bei,卑):水邊,岸邊。
5是時:此時。
晦冥,昏暗。
6已而:不久。
有身:懷孕。
高祖為人,隆準而龍顏1,美鬚髯2,左股有七十二黑子3。
仁而一愛一人,喜施4,意豁如也5。
常有大度,不事家人生產作業6。
及壯,試為吏,為泗水亭長,廷中吏無所不狎侮7。
好酒及色8。
常從王媼、武負貰酒9,醉臥,武負、王媼見其上常有龍,怪之。
高祖每酤留飲十,酒讎數倍?。
及見怪,歲竟?,此兩家常折券棄責(13)。
1隆準:高鼻樑。
准,鼻樑。
龍顏:象龍一樣的面貌。
後代諛稱皇帝的面貌為「龍顏」。
2鬚髯:鬍子。
髯,兩頰上的鬍鬚。
3股:大一腿。
黑子:黑痣。
4施:施捨,佈施。
5豁如:豁達豪放的樣子。
6事:從事,參加。
家人:平常人家。
7廷:官署。
侮:欺侮,捉弄。
狎,親近而不莊重,輕侮。
侮,欺負、侮弄。
8色:指女色。
9貰(shi,世):租賃,賒欠。
十酤(gū,沽):買酒。
?讎(chou,仇):售,賣出去。
?歲竟:年終。
(13)折捲棄責(zhai,債):折斷債據,不再討債。
《索引》:「然則古人用簡札書,故可折。」
責,同「債」。
高祖常繇咸陽1,縱觀2,觀秦皇帝3,喟然太息曰:嗟乎,大丈夫當如此也!」
1常:通「嘗」,曾經。
繇:通「徭」,服徭役。
2縱觀:意思是任人隨意觀看。
《會注考證》引楊慎曰:「當時車駕出則禁觀者,此時則縱民觀。」
3秦皇帝:指秦始皇。
單父人呂公善沛令1,避仇從之客,因家沛焉2。
沛中豪桀吏聞令有重客3,皆往賀。
蕭何為主吏,主進4,令諸大夫曰5:「進不滿千錢,坐之堂下6。」
高祖為亭長,素易諸吏7,乃紿為謁曰「賀錢萬」,8實不持一錢。
謁入,呂公大驚,起,迎之門。
呂公者,好相人9,見高祖狀貌,因重敬之,引入坐。
蕭何曰:「劉季固多大言,少成事。」
高祖因狎侮諸客,遂坐上坐,無所詘十。
酒闌(11),呂公因目固留高祖(12)。
高祖竟酒(13),後。
呂公曰:「臣少好相人,相人多矣,無如季相,願季自一愛一(14),臣有息女(15),願為季箕帚妾(16)。」
酒罷,呂媼怒呂公曰:「公始常欲奇此女(17),與貴人,沛令善公,求之不與,何自妄許與劉季(18)?」
呂公曰:「此非兒女子所知也(19)。」
卒與劉季(20)。
呂公女乃呂後也,生孝惠帝、魯元公主。
1善:友善,跟……要好。
2家沛:把家安在沛縣。
家,這裡是安家的意思。
3桀:同「傑」。
重客:貴客。
4主:主管,主持。
進:指收入的錢財。
5大夫:對賓客的尊稱。
《正義》:「大夫,客之貴者總稱之。」
6坐之堂下:等於說「使之坐於堂下」,讓他坐在堂下。
7素:平素,向來。
易:輕視,瞧不起。
8始:欺騙。
謁:名帖。
類似現在名片一類的東西。
《索隱》:「謁謂以札書姓名,若今之通刺,而兼載錢谷也。」
9好:喜好。
相人:給人看相。
相,看相,相面。
十詘:同「屈」,謙讓。
(11)酒闌:酒快吃完了。
闌,殘盡。
(12)目:用眼色示意。
固:堅決。
(13)竟酒:喝完了酒。
竟,盡,完了。
(14)自一愛一:自己珍重。
(15)息女:親生女兒。
息,生。
(16)箕帚妾:謙詞;表面意思是干灑掃等事的婢妾,實際就是做妻子。
(17)奇此女:使此女奇。
意思是讓這個女兒出人頭地。
(18)妄:隨便。
(19)兒女子:等於
分類:史書