黃帝內經
上卷 素問篇 生氣通天論
【本章要點】
一、人的生命活動與自然界有著密切關係,這是「天人相應」的觀點,為全篇的中心思想。
二、指出人身一陽一氣的重要一性一,並詳細討論由於種種原因而使一陽一氣受傷引起的病變。
三、指出人身的一陰一陽一平衡協調,是維持健康的重要因素。
四、指出四時氣候和飲食五味都能影響五臟而致病。
【原文】
黃帝曰:夫自古通天者,生之本,本於一陰一陽一。
天地之間,六一合之內1,其氣九州、九竅2、五臟、十二節,皆通乎天氣。
其生五,其氣三,數犯此者,則邪氣傷人,此壽命之本也。
蒼天之氣,清靜則志意治,順之則一陽一氣固,雖有賊邪,弗能害也,此因時之序。
故聖人傳一精一神,服天氣而通神明。
失之則內閉九竅,外壅肌肉,衛氣解散,此謂自傷,氣之削也。
一陽一氣者,若天與日,失其所,則折壽而不彰。
故天運當以日光明。
是故一陽一因而上,衛外者也。
因於寒,欲如運樞,起居如驚,神氣乃浮。
因於暑,汗,煩則喘喝,靜則多言,體若燔炭,汗出而散。
因於濕,首如裹,濕一熱不攘,大筋短,小筋弛長。
短為拘,弛長3為痿。
因於氣,為腫,四維相代,一陽一氣乃竭。
一陽一氣者,煩勞則張,一精一絕,辟積4於夏,使人煎厥;目盲不可以視,耳閉不可以聽,潰潰乎若壞都,汩一汩乎不可止。
一陽一氣者,大怒則形氣絕,而血菀於上,使人薄厥5。
有傷於筋,縱,其若不容。
汗出偏沮,使人偏枯。
汗出見濕,乃生痤疿6。
高粱之變,足生大丁,受如持虛。
勞汗當風,寒薄為齇,郁乃痤。
一陽一氣者,一精一則養神,柔則養筋。
開闔不得,寒氣從之,乃生大僂。
陷脈為瘺,留連肉腠,俞氣化薄,傳為善畏,及為驚駭。
營氣不從,逆於肉理,乃生癰腫。
魄汗未盡,形弱而氣爍,一穴一俞以閉,發為風瘧。
故風者,百病之始也,清靜則肉腠閉拒,雖有大風苛毒,弗之能害,此因時之序也。
故病久則傳化,上下不並,良醫弗為。
故一陽一畜積病死,而一陽一氣當隔。
隔者當瀉,不亟正治,粗乃敗之。
故一陽一氣者,一日而主外。
平旦7人氣生,日中而一陽一氣隆,日西而一陽一氣已虛,氣門乃閉。
是故暮而收拒,無擾筋骨,無見霧露,反此三時,形乃困薄。
岐伯曰:一陰一者,藏一精一而起亟也,一陽一者,衛外而為固也。
一陰一不勝其一陽一,則脈流薄疾,並乃狂。
一陽一不勝其一陰一,則五臟氣爭,九竅不通。
是以聖人陳一陰一陽一,筋脈和同,骨髓堅固,氣血皆從。
如是則內外調和,邪不能害,耳目聰明,氣立如故。
風客一婬一氣,一精一乃亡,邪傷肝也。
因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔。
因而大飲,則氣逆。
因而強力,腎氣乃傷,高骨乃壞。
凡一陰一陽一之要,一陽一密乃固,兩者不和,若春無秋,若冬無夏。
因而和之,是謂聖度。
故一陽一強不能密,一陰一氣乃絕。
一陰一平一陽一秘,一精一神乃治;一陰一陽一離決,一精一氣乃絕。
因於露風,乃生寒熱。
是以春傷於風,邪氣留連,乃為洞洩8。
夏傷於暑,秋為痎瘧。
秋傷於濕,上逆而咳,發為痿厥。
冬傷於寒,春必溫病。
四時之氣,更傷五臟。
一陰一之所生,本在五味;一陰一之五宮,傷在五味9。
是故味過於酸,肝氣以津,脾氣乃絕。
味過於鹹,大骨氣勞,短肌,心氣抑。
味過於甘,心氣喘滿,色黑,腎氣不衡。
味過於苦,脾氣不濡,胃氣乃厚。
味過於辛,筋脈沮弛,一精一神乃央。
是故謹和五味,骨正筋柔,氣血以流,腠理以密,如是則骨氣以一精一。
謹道如法,長有天命。
【註釋】
1六一合之內:六一合,即東西南北四方及上下;六一合之內,代指天地之間。
2九州、九竅:九州,古代把中國地區分為冀、兗、徐、青、揚、豫、荊、梁、雍九個區域,簡稱九州;九竅,指眼、耳、口、鼻及二一陰一。
3弛長:弛緩不收之意。
4辟積:辟通襞,指折疊衣裙;辟積指衣裙上的褶子,這裡是累積的意思。
5薄厥:一種因情緒激動、一陽一氣亢一奮,使氣血上逆鬱積於頭部而突然發生昏厥的疾病。
6痤疿:痤,是一種小癤,皮膚病的一種;疿,即汗疹。
7平旦:旦即日出天明;平旦,即太一陽一剛剛升起的時候。
8洞洩:指瀉洩非常劇烈,如空洞無底。
9一陰一之五宮,傷在五味:一陰一之五宮,指五臟,是一陰一精一所藏之所,五味本能養五臟,但如果五味太過反而會損傷五臟。
【譯文】
黃帝說:自古以來,都以通於天氣為生命的根本,而這個根本不外天之一陰一陽一。
天地之間,六一合之內,大如九州之域,小如人的九竅、五臟、十二節,都與天氣相通。
天氣衍生五行,一陰一陽一之氣又依盛衰消長而各分為三。
如果經常違背一陰一陽一五行的變化規律,那麼邪氣就會傷害人一體。
因此,適應這個規律是壽命得以延續的根本。
蒼天之氣清淨,人的一精一神就相應地調暢平和,順應天氣的變化,就會一陽一氣充實,雖有賊風邪氣,也不能加害於人,這是適應時序一陰一陽一變化的結果。
所以聖人能夠專心致志,順應天氣,而通達一陰一陽一變化之理。
如果違逆了適應天氣的原則,就會內使九竅不通,外使肌肉壅塞,衛氣渙散不固,這是由於人們不能適應自然變化所致,稱為自傷,一陽一氣會因此而受到削弱。
人身的一陽一氣,就像天上的太一陽一一樣重要,假若一陽一氣失卻了正常的位次而不能發揮其重要作用,人就會減損壽命或夭折,生命機能亦闇弱不足。
所以天體的正常運行,是因太一陽一光的普照而顯現出來,而人的一陽一氣也應在上在外,並起到保護身一體,抵禦外邪的作用。
如果寒邪傷人,一陽一氣應如門軸在門臼中運轉一樣活動於體內。
若起居猝急,擾動一陽一氣,則易使神氣外越。
如果暑邪傷人,則汗多煩躁,喝喝而喘,安靜時多言多語。
若身一體發高熱,則像炭火燒灼一樣,一經出汗,熱邪就能散去。
如果濕邪傷人,頭部像有物蒙裹一樣沉重。
若濕一熱相兼而不得排除,則傷害大小諸筋,而出現短縮或弛縱,短縮的造成拘攣,弛縱的造成痿弱。
如果風邪傷人,可致浮腫。
以上四種邪氣維繫纏一綿不離,相互更代傷人,就會使一陽一氣傾竭。
在人一體煩勞過度時,一陽一氣就會亢盛而外張,使一陰一精一逐漸耗竭。
如此多次重複,一陽一愈盛而一陰一愈虧,到夏季暑熱之時,便易使人發生煎厥病,發作的時候眼睛昏蒙看不見東西,耳朵閉塞聽不到聲音,昏亂之勢就像都城崩毀、急流奔瀉一樣不可收拾。
人的一陽一氣,在大怒時就會上逆,血隨氣升而淤積於上,與身一體其他部位阻隔不通,使人發生薄厥。
若傷及諸筋,使筋弛縱不收,而不能隨意運動。
經常半身出汗,可以演變為半身不遂。
出汗的時候,遇到濕邪阻遏就容易發生小的瘡癤和痱子。
經常吃肥肉一精一米美味,足以導致發生疔瘡,患病很容易,就像以空的容器接受東西一樣。
在勞動汗出時遇到風寒之邪,迫聚於皮腠形成粉刺,鬱積化熱而成瘡癤。
人的一陽一氣,既能養神而使一精一神慧爽,又能養筋而使諸筋柔韌。
汗孔的開閉調節失常,寒氣就會隨之侵入,損傷一陽一氣,以致筋失所養,造成身一體俯曲不伸。
寒氣深陷脈中,留連肉腠之間,氣血不通而淤積,久而成為瘡瘺。
從腧一穴一侵入的寒氣內傳而迫及五臟,損傷神志,就會出現恐懼和驚駭的徵象。
由於寒氣的稽留,營氣不能順利地運行,阻逆於肌肉之間,就會發生癰腫。
汗出未止的時候,形體與一陽一氣都受到一定的消弱,若風寒內侵,腧一穴一閉阻,就會發生風瘧。
風是引起各種疾病的起始原因,而只要人一體保持一精一神的安定和勞逸適度等養生的原則,那麼,肌肉腠理就會密閉而有抗拒外邪的能力,雖有大風苛毒的浸染,也不能傷害,這正是循著時序的變化規律保養生氣的結果。
病久不愈,邪留體內,則會內傳並進一步演變,到了上下不通、一陰一陽一阻隔的時候,雖有良醫,也無能為力了。
所以一陽一氣蓄積,淤阻不通時,也會致死。
對於這種一陽一氣蓄積,阻隔不通者,應採用通瀉的方法治療,如不迅速正確施治,而被粗疏的醫生所誤,就會導致死亡。
人身的一陽一氣,白天主司體表:清晨的時候,一陽一氣開始活躍,並趨向於外;中午時,一陽一氣達到最旺盛的階段;太一陽一偏西時,體表的一陽一氣逐漸虛少,汗孔也開始閉合。
所以到了晚上,一陽一氣收斂,拒守於內,這時不要擾動筋骨,也不要接近霧露。
如果違反了一天之內這三個時間的一陽一氣活動規律,形體被邪氣侵擾則困乏而衰薄。
岐伯說:一陰一是藏一精一於內不斷地扶持一陽一氣的,一陽一是衛護於外使體表固密的。
如果一陰一不勝一陽一,一陽一氣亢盛,就使血脈流動迫促,若再受熱邪,一陽一氣更盛就會發為狂症。
如果一陽一不勝一陰一,一陰一氣亢盛,就會使五臟之氣不調,以致九竅不通。
所以聖人使一陰一陽一平衡,無所偏勝,從而達到筋脈調和,骨髓堅固,血氣暢順。
這樣,則會內外調和,邪氣不能侵害,耳目聰明,氣機正常運行。
風邪侵犯人一體,傷及一陽一氣,並逐步侵入內臟,一陰一精一也就日漸消亡,這是由於邪氣傷肝所致。
若飲食過飽,阻礙升降之機,會發生筋脈弛縱、腸游及痔瘡等病症。
若飲酒過量,會造成氣機上逆。
若過度用力,會損傷腎氣,腰部脊骨也會受到損傷。
大凡一陰一陽一的關鍵,以一陽一氣的緻密最為重要。
一陽一氣緻密,一陰一氣就能固守於內。
一陰一陽一二者不協調,就像一年之中,只有春天而沒有秋天,只有冬天而沒有夏天一樣。
因此,一陰一陽一的協調配合,相互作用,是維持正常生理狀態的最高標準。
所以一陽一氣亢盛,不能固密,一陰一氣就會竭絕。
一陰一氣和平,一陽一氣固密,人的一精一神才會正常。
如果一陰一陽一分離決絕,人的一精一氣就會隨之而竭絕。
由於霧露風寒之邪的侵犯,就會發生寒熱。
春天傷於風邪,留而不去,會發生急驟的洩瀉。
夏天傷於暑邪,到秋天會發生瘧疾病。
秋天傷於濕邪,邪氣上逆,會發生咳嗽,並且可能發展為痿厥病。
冬天傷於寒氣,到來年的春天,就要發生溫病。
四時的邪氣,交替傷害人的五臟。
一陰一精一的產生,來源於飲食五味。
儲藏一陰一精一的五臟,也會因五味而受傷,過食酸味,會使肝氣一婬一溢而亢盛,從而導致脾氣的衰竭;過食鹹味,會使骨骼損傷,肌肉短縮,心氣抑鬱;過食甜味,會使心氣滿悶,氣逆作喘,顏面發黑,腎氣失於平衡;過食苦味,會使脾氣過燥而不濡潤,從而使胃氣壅滯;過食辛味,會使筋脈敗壞,發生弛縱,一精一神受損。
因此謹慎地調和五味,會使骨骼強健,筋脈柔和,氣血通暢,腠理緻密,這樣,骨氣就一精一強有力。
所以重視養生之道,並且依照正確的方法加以實行,就會長期保有天賦的生命力。
分類:古代醫書