《黃帝內經》上卷 素問篇 調經論:黃帝問曰:余聞刺法言,有餘瀉之,不足補之。何謂有

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《黃帝內經》上卷 素問篇 調經論

黃帝內經

上卷 素問篇 調經論

【原文】

黃帝問曰:余聞刺法言,有餘瀉之,不足補之。

何謂有餘,何謂不足?

岐伯對曰:有餘有五,不足亦有五,帝欲何問?

帝曰:願盡聞之。

岐伯曰:神有餘有不足,氣有餘有不足,血有餘有不足,形有餘有不足,志有餘有不足。

凡此十者,其氣不等也。

帝曰:人有一精一、氣、津、液、四支、九竅、五臟、十六部、三百六十五節,乃生百病;百病之生,皆有虛實。

今夫子乃言有餘有五,不足亦有五,何以生之乎?

岐伯曰:皆生於五臟也。

夫心藏神,肺藏氣,肝藏血,脾藏肉,腎藏志。

而此成形;志意通,內連骨髓,而成身形五臟。

五臟之道,皆出於經遂,以行血氣,血氣不和,百病乃變化而生,是故守經隧焉。

【譯文】

黃帝問道:我聽《刺法》上說,病屬有餘的用瀉法,不足的用補法。

但怎樣是有餘,怎樣是不足呢?

岐伯回答說:病屬有餘的有五種,不足的也有五種,你要問的是哪一種呢?

黃帝說:我希望你能全部講給我聽。

岐伯說:神有有餘,有不足;氣有有餘,有不足;血有有餘,有不足;形有有餘,有不足;志有有餘,有不足。

這些共計十種,它們的氣各不相同。

黃帝說:人有一精一、氣、津一液、四肢、九竅、五臟、十六部、三百六十五節,而發生百病。

但百病的發生,都有虛實的不同。

現在先生說病屬有餘的有五種,病屬不足的也有五種,是怎樣發生的呢?

岐伯說:五種有餘不足,都是生於五臟。

心藏神,肺藏氣,肝藏血,脾藏肉,腎藏志,由五臟所藏之神、氣、血、肉、志,組成了人的形體。

但必須保持志意通達,內與骨髓聯繫,始能使身形與五臟成為一個整體。

五臟相互聯繫的道路都是經脈,通過經脈以運行血氣,人若血氣不和,就會變化而發生各種疾病。

所以診斷和治療均以經脈為依據。

【原文】

帝曰:神有餘不足何如?

岐伯曰:神有餘則笑不休,神不足則悲。

血氣未並,五臟安定,邪客於形,洒淅起於毫一毛一,未入於經絡也,故命曰神之微。

帝曰:補瀉奈何?

岐伯曰:神有餘則瀉其小絡之血,出一血勿之深斥,無中其大經,神氣乃平;神不足者,視其虛絡,按而致之,刺而利之,無出其血,無洩其氣,以通其經,神氣乃平。

帝曰:刺微奈何?

岐伯曰:按摩勿釋,著針勿斥,移氣於不足,神氣乃得復。

【譯文】

黃帝說:神有餘和神不足會是什麼症狀呢?

岐伯說:神有餘的則喜笑不止,神不足的則悲哀。

若病邪尚未與氣血相並,五臟安定之時,還未見或笑或悲的現象,此時邪氣僅客於形體之膚表,病人覺得寒慄起於毫一毛一,尚未侵入經絡,乃屬神病微邪,所以叫做「神之微」。

黃帝說:怎樣進行補瀉呢?

岐伯說:神有餘的應刺其小絡使之出一血,但不要向裡深推其針,不要刺中大經,神氣自會平復。

神不足的其絡必虛,應在其虛絡處,先用手按摩,使氣血實於虛絡,再以針刺之,以疏利其氣血,但不要使之出一血,也不要使氣外洩,只疏通其經,神氣就可以平復。

黃帝說:怎樣刺微邪呢?

岐伯說:按摩的時間要久一些,針刺時不要向裡深推,使氣移於不足之處,神氣就可以平復。

【原文】

帝曰:善。

氣有餘不足奈何?

岐伯曰:氣有餘則喘咳上氣,不足則息利少氣。

血氣未並,五臟安定,皮膚微病,命曰白氣微洩。

帝曰:補瀉奈何?

岐伯曰:氣有餘則瀉其經隧,無傷其經,無出其血,無洩其氣;不足則補其經隧,無出其氣。

帝曰:刺微奈何?

岐伯曰:按摩勿釋,出針視之,曰我將深之,適人必革,一精一氣自伏,邪氣散亂,無所休息,氣洩腠理,真氣乃相得。

【譯文】

黃帝說:好。

氣有餘和氣不足會出現什麼症狀呢?

岐伯說:氣有餘的則喘咳氣上逆,氣不足則呼吸雖然通利,但氣息短少。

若邪氣尚未與氣血相並,五臟安定之時,有邪氣侵襲,則邪氣僅客於皮膚,而發生皮膚微病,使肺氣微洩,病情尚輕,所以叫做「白氣微洩」。

黃帝說:怎樣進行補瀉呢?

岐伯說:氣有餘的應當瀉其經髓,但不要傷其經脈,不要使之出一血,不要使其氣洩。

氣不足的則應補其經隧,不要使其出氣。

黃帝說:怎樣刺其微邪呢?

岐伯說:先用按摩,時間要久一些,然後拿出針來給病人看,並說:「我要深刺」,但在刺時還是適中病處即止,這樣可使其一精一氣深注於內,邪氣散亂於外,而無所留,邪氣從腠理外洩,則真氣通達,恢復正常。

【原文】

帝曰:善。

血有餘不足奈何?

岐伯曰:血有餘則怒,不足則恐。

血氣未並,五臟安定,孫絡外溢,則絡有留血。

帝曰:補瀉奈何?

岐伯曰:血有餘,則瀉其盛經出其血;不足,則視其虛經,內針其脈,久留而視,脈大,疾出其針,無令血洩。

帝曰:刺留血奈何?

岐伯曰:視其血絡,刺出其血,無令惡血得入於經,以成其疾。

【譯文】

黃帝說:好。

血有餘和不足會出現什麼症狀呢?

岐伯說:自有餘的則發怒,血不足的則恐懼。

若邪氣尚未與氣血相並,五臟安定之時,有邪氣侵襲,則邪氣僅客於孫絡,孫絡盛滿外溢,則流於經脈,經脈就會有血液留滯。

黃帝說:怎樣進行補瀉呢?

岐伯說:血有餘的應洩其充盛的經脈,以出其血。

血不足的應察其經脈之虛者補之,刺中其經脈後,久留其針而觀察之,待氣至而脈轉大時,即迅速出針,但不要使其出一血。

黃帝說:刺流血時應當怎樣呢?

岐伯說:診察血絡有流血的,刺出其血,使惡血不得入於經脈而形成其他疾病。

【原文】

帝曰:善。

形有餘不足奈何?

岐伯曰:形有餘則腹脹,涇溲不利,不足則四支不用。

血氣未並,五臟安定,肌肉蠕一動,命曰微風。

帝曰:補瀉奈何?

岐伯曰:形有餘則瀉其一陽一經;不足則補其一陽一絡。

帝曰:刺微奈何?

岐伯曰:取分肉間,無中其經,無傷其絡,衛氣得復,邪氣乃索。

【譯文】

黃帝說:好。

形有餘和形不足會出現什麼症狀呢?

岐伯說:形有餘的則腹脹滿,大小一便不利,形不足的則四肢不能運動。

若邪氣尚未與氣血相並,五臟安定之時,有邪氣侵襲,則邪氣僅客於肌肉,使肌肉有蠕一動的感覺,這叫做「微風」。

黃帝說:怎樣進行補瀉呢?

岐伯說:形有餘應當瀉足一陽一明的經脈,使邪氣從內外瀉,形不足的應當補足一陽一明的絡脈,使氣血得以內聚。

黃帝說:怎樣刺微風呢?

岐伯說:應當刺其分肉之間,不要刺中經脈,也不要傷其絡脈,使衛氣得以恢復,則邪氣就可以消散。

【原文】

帝曰:善。

志有餘不足奈何?

岐伯曰:志有餘則腹脹飧洩,不足則厥。

血氣未並,五臟安定,骨節有動。

帝曰:補瀉奈何?

岐伯曰:志有餘則瀉然筋血者;不足則補其復溜。

帝曰:刺未並奈何?

岐伯曰:即取之,無中其經,邪所乃能立虛。

【譯文】

黃帝說:好。

志有餘和志不足會出現什麼症狀呢?

岐伯說:志有餘的則腹脹飧洩,志不足的則手足厥冷。

若邪氣尚未與氣血相並,五臟安定之時,有邪氣侵襲,則邪氣僅客於骨,使骨節間如有物震動的感覺。

黃帝說:怎樣進行補瀉呢?

岐伯說:志有餘的應瀉然谷以出其血,志不足的則應補復溜一穴一。

黃帝說:當邪氣尚未與氣血相並,邪氣僅客於骨時,應當怎樣刺呢?

岐伯說:應當在骨節有鼓動處立即刺治,但不要中其經脈,邪氣便會自然去了。

【原文】

帝曰:善。

余已聞虛實之形,不知其何以生。

岐伯曰:氣血以並,一陰一陽一相傾,氣亂於衛,血逆於經,血氣離居,一實一虛。

血並於一陰一,氣並於一陽一,故為驚狂;血並於一陽一,氣並於一陰一,乃為炅中;血並於上,氣並於下,心煩惋善怒;血並於下,氣並於上,亂而喜忘。

帝曰:血並於一陰一,氣並於一陽一,如是血氣離居,何者為實,何者為虛?

岐伯曰:血氣者,喜溫而惡寒,寒則泣不能流,溫則消而去之。

是故氣之所並為血虛,血之所並為氣虛。

帝曰:人之所有者,血與氣耳。

今夫子乃言血並為虛,氣並為虛,是無實乎?

岐伯曰:有者為實,無者為虛;故氣並則無血,血並則無氣,今血與氣相失,故為虛焉。

故氣並則無血,血並則無氣,今血與氣相失,故為虛焉。

絡之與孫脈,俱輸於經,血與氣並,則為實焉。

血之與氣,並走於上,則為大厥,厥則暴死;氣復反則生,不反則死。

帝曰:實者何道從來,虛者何道從去?虛實之要,願聞其故。

岐伯曰:夫一陰一與一陽一,皆有俞會。

一陽一注於一陰一,一陰一滿之外,一陰一陽一勻平,以充其形,九候若一,命曰平人。

夫邪之生也,或生於一陰一,或生於一陽一。

其生於一陽一者,得之風雨寒暑;其生於一陰一者,得之飲食居處,一陰一陽一喜怒。

【譯文】

黃帝說:好。

關於虛實的症狀我已經知道了,但還不瞭解它是怎樣發生的。

岐伯說:虛實的發生,是由於邪氣與氣血相並,一陰一陽一間失去協調而有所偏傾,致氣亂於衛,血逆於經,血氣各離其所,便形成一虛一實的現象。

如血並於一陰一,氣並於一陽一,則發生驚狂。

血並於一陽一,氣並於一陰一,則發生熱中。

血並於上,氣並於下,則發生心中煩悶而易怒。

血並於下,氣並於上,則發生一精一神散亂而善忘。

黃帝說:血並於一陰一,氣並於一陽一,像這樣血氣各離其所的病證,怎樣是實,怎樣是虛呢?

岐伯說:血和氣都是喜溫暖而惡寒冷的,因為寒冷則氣血滯澀而流行不暢,溫暖則可使滯澀的氣血消散流行。

所以氣所並之處則血少而為血虛,血所並之處則氣少而氣虛。

黃帝說:人身的重要物質是血和氣。

現在先生說血並的是虛,氣並的也是虛,難道沒有實嗎?

岐伯說:多餘的就是實,缺乏的就是虛。

所以氣並之處則血少,為氣實血虛,血並之處則氣少,血和氣各離其所不能相濟而為虛。

人身絡脈和孫脈的氣血均輸注於經脈,如果血與氣相並,就成為實了。

譬如血與氣並,循經上逆,就會發生「大厥」病,使人突然昏厥如同暴死,這種病如果氣血能得以及時下行,則可以生,如果氣血壅於上而不能下行,就要死亡。

黃帝說:實是通過什麼渠道來的?虛又是通過什麼渠道去的?形成虛和實的道理,希望能聽你講一講。

岐伯說:一陰一經和一陽一經都有俞有會,以互相溝通。

如一陽一經的氣血灌注於一陰一經,一陰一經的氣血盛滿則充溢於外,能這樣運行不已,保持一陰一陽一平調,形體得到充足的氣血滋養,九候的脈象也表現一直,這就是正常的人。

凡邪氣傷人而發生病變,有發生於一陰一的內臟,或發生於一陽一的體表。

病生於一陽一經在表的,都是感受了風雨寒暑邪氣的侵襲;病生於一陰一經在裡的,都是由於飲食不節、起居失常、房一事過度、喜怒無常所致。

【原文】

帝曰:風雨之傷人奈何?

岐伯曰:風雨之傷人也,先客於皮膚,傳入於孫脈,孫脈滿則傳入於絡脈,絡脈滿則輸於大經脈。

血氣與邪並客於分腠之間,其脈堅大,故曰實。

實者外堅充滿,不可按之,按之則痛。

帝曰:寒濕之傷人奈何?

岐伯曰:寒濕之中人也,皮膚不收,肌肉堅緊,榮血泣,衛氣去,故曰虛。

虛者,聶辟,氣不足,按之則氣足以溫之,故快然而不痛。

帝曰:善。

一陰一之生實奈何?

岐伯曰:喜怒不節,則一陰一氣上逆,上逆則下虛,下虛則一陽一氣走之,故曰實矣。

帝曰:一陰一之生虛奈何?

岐伯曰:喜則氣下,悲則氣消,消則脈虛空;因寒飲食,寒氣熏滿,則血泣氣去,故曰虛實。

【譯文】

黃帝說:風雨之邪傷人是怎樣的呢?

岐伯說:風雨之邪傷人,是先侵入皮膚,有皮膚而傳入於孫脈,孫脈滿則傳入於絡脈,絡脈滿則輸注於大經脈。

血氣與邪氣並聚於分肉腠理之間,其脈必堅實而大,所以叫做實證。

實證受邪部的表面多堅實充滿,不可觸按,按之則痛。

黃帝說:寒濕之邪傷人是怎樣的呢?

岐伯說:寒濕之邪氣傷人,使人皮膚失卻收縮功能,肌肉堅緊,營血滯澀,衛氣離去,所以叫做虛證。

虛證多見皮膚松一弛而有皺折,衛氣不足,營血滯澀等,按摩可以致氣,使氣足能溫煦營血,故按摩則衛氣充實,營血暢行,便覺得爽一快而不疼痛了。

黃帝說:好。

一陰一分所發生的實證是怎樣的呢?

岐伯說:人若喜怒不加節制,則使一陰一氣上逆,一陰一氣上逆則必虛於下,一陰一虛者一陽一必湊之,所以叫做實證。

黃帝說;一陰一分所發生的虛證是怎樣的呢?

岐伯說:人若過度喜樂則氣易下陷,過度悲哀則氣易消散,氣消散則血行遲緩,脈道空虛;若再寒涼飲食,寒氣充滿於內,血氣滯澀而氣耗,所以叫做虛證。

【原文】

帝曰:經言一陽一虛則外寒,一陰一虛則內熱,一陽一盛則外熱,一陰一盛則內寒。

余已聞之矣,不知其所由然也。

岐伯曰:一陽一受氣於上焦,以溫皮膚分肉之間,今寒氣在外,則上焦不通,上焦不通,則寒氣獨留於外,故寒慄。

帝曰:一陰一虛生內熱奈何?

岐伯曰:有所勞倦,形氣衰少,谷氣不盛,上焦不行,下脘不通,胃氣熱,熱氣熏胸中,故內熱。

帝曰:一陽一盛生外熱奈何?

岐伯曰:上焦不通利,則皮膚緻密,腠理閉塞,玄腑不通,衛氣不得洩越,故外熱。

帝曰:一陰一盛生內寒奈何?

岐伯曰:厥氣上逆,寒氣積於胸中而不瀉,不瀉則溫氣去,寒獨留,則血凝泣,凝則脈不通,其脈盛大以澀,故中寒。

【譯文】

黃帝說:醫經上所說的一陽一虛則生外寒,一陰一虛則生內熱,一陽一盛則生外熱,一陰一盛則生內寒。

我已聽說過了,但不知是什麼原因產生的。

岐伯說:諸一陽一之氣,均承受於上焦,以溫煦皮膚分肉之間,現寒氣侵襲於外,使上焦不能宣通,一陽一氣不能充分外達以溫煦皮膚分肉,如此則寒氣獨留於肌表,因而發生惡寒戰慄。

黃帝說:一陰一虛則生內熱是怎樣的呢?

岐伯說:過度勞倦則傷脾,脾虛不能運化,必形氣衰少,也不能轉輸水谷的一精一微,這樣上焦即不能宣發五穀氣味,下脘也不能化水谷之一精一,胃氣鬱而生熱,熱氣上熏於胸中,因而發生內熱。

黃帝說:一陽一盛則生外熱是怎樣的呢?

岐伯說;若上焦不通利,可使皮膚緻密,腠理閉塞,汗孔不通,如此則衛氣不得發洩散越,郁而發一熱,所以發生外熱。

黃帝說:一陰一盛則生內寒是怎樣的呢?

岐伯說:若寒厥之氣上逆,寒氣積於胸中而不下洩,寒氣不瀉,則一陽一氣必受耗傷,一陽一氣耗傷,則寒氣獨留,寒一性一凝斂,營血滯澀,脈行不暢,其脈搏必見盛大而澀,所以成為內寒。

【原文】

帝曰:一陰一與一陽一併,血氣以並,病形以成,刺之奈何?

岐伯曰:刺此者,取之經隧,取血於營,取氣於衛,用形哉,因四時多少高下。

帝曰:血氣以並,病形以成,一陰一陽一相傾,補瀉奈何?

岐伯曰:瀉實者氣盛乃內針,針與氣俱內,以開其門,如利其戶;針與氣俱出,一精一氣不傷,邪氣乃下,外門不閉,以出其疾;搖大其道,如利其路,是謂大瀉,必切而出,大氣乃屈。

帝曰:補虛奈何?

岐伯曰:持針勿置,以定其意,候呼內針,氣出針入,針空四塞,一精一無從去,方實而疾出針,氣入針出,熱不得還,閉塞其門,邪氣布散,一精一氣乃得存。

動氣候時,近氣不失,遠氣乃來,是謂追之。

【譯文】

黃帝說:一陰一與一陽一相並,氣與血相並,疾病已經形成時,怎樣進行刺治呢?

岐伯說:刺治這種疾病,應取其經脈,病在營分的,刺治其血,病在衛分的,刺治其氣,同時還要根據病人形體的肥瘦高矮,四時氣候的寒熱溫涼,決定針刺次數的多少,取一穴一部位的高下。

黃帝說:血氣和邪氣已並,病已形成,一陰一陽一失去平衡的,刺治應怎樣用補法和瀉法呢?

岐伯說:瀉實證時,應在氣盛的時候進針,即在病人吸氣時進針,使針與氣同時入內,刺其俞一穴一以開邪出之門戶,並在病人呼氣時出針,使針與氣同時外出,這樣可使一精一氣不傷,邪氣得以外洩;在針刺時還要使針一孔不要閉塞,以排一洩邪氣,應搖大其針一孔,而通利邪出之道路,這叫做「大瀉」,出針時先以左手輕輕切按針一孔周圍,然後迅速出針,這樣亢盛的邪氣就可窮盡。

黃帝說:怎樣補虛呢?

岐伯說;以手持針,不要立即刺入,先安定其神氣,待病人呼氣時進針,即氣出針入,針刺入後不要搖動,使針一孔周圍緊密與針體連接,使一精一氣無隙外洩,當氣至而針下時,迅速出針,但要在病人吸氣時出針,氣入針出,使針下所至的熱氣不能內還,出針後立即按閉針一孔使一精一氣得以保存。

針刺侯氣時,要耐心等待,必俟其氣至而充實,始可出針,這樣可使以至之氣不致散失,遠處未至之氣可以導來,這叫做補法。

【原文】

帝曰:夫子言虛實者有十,生於五臟,五臟五脈耳,夫十二經脈,皆生其病,今夫子獨言五臟,夫十二經脈者,皆絡三百六十五節,節有病,必被經脈,經脈之病,皆有虛實,何以合之?

岐伯曰:五臟者,故得六腑與為表裡,經絡支節,各生虛實,其病所居,隨而調之。

病在脈,調之血;病在血,調之絡;病在氣,調之衛;病在肉,調之分肉;病在筋,調之筋;病在骨,調之骨;燔針劫刺其下及與急者;病在骨,淬針藥熨;病不知所痛,兩蹺為上;身形有痛,九候莫病,則繆刺之;痛在於左而右脈病者,巨刺之。

必謹察其九候,針道備矣。

【譯文】

黃帝說:先生說虛證和實證共有十種,都是發生於五臟,但五臟只有五條經脈,而十二經脈,每經都能發生疾病,先生為什麼只單獨談了五臟?況且十二經脈又都聯絡三百六十五節,節有病也必然波及到經脈,經脈所發生的疾病,又都有虛有實,這些虛證和實證,又怎樣和五臟的虛證和實證岐相結合呢?

岐伯說:五臟和六腑,本有其表裡關係,經絡和肢節,各有其所發生的虛證和實證,應根據其病變所在,隨其病情的虛實變化,給予適當的調治。

如病在脈,可以調治其血;病在血,可以調治其絡脈;病在氣分,可以調治其衛氣;病在肌肉,可以調治其分肉間;病在筋,可以調治其筋;病在骨,可以調治其骨。

病在筋,亦可用焠針劫刺其病處,與其筋脈攣急之處;病在骨,亦可用焠針和藥燙病處;病不知疼痛,可以刺一陽一蹻一陰一蹻二脈;身有疼痛,而九侯之脈沒有病象,則用繆刺法治之。

如果疼痛在左側,而右脈有病象,則用巨刺法辭之。

總之,必須祥審地診察酒侯的脈象,根據病情,運用針刺進行調治。

只有這樣,針刺的技術才算完備。

分類:古代醫書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
黃帝內經
上卷 素問篇 上古天真論上卷 素問篇 四氣調神大論上卷 素問篇 生氣通天論上卷 素問篇 金匱真言論上卷 素問篇 陰陽應像大論上卷 素問篇 陰陽離合論上卷 素問篇 陰陽別論上卷 素問篇 靈蘭秘典論上卷 素問篇 六節藏象論上卷 素問篇 五藏生成上卷 素問篇 五藏別論上卷 素問篇 異法方宜論上卷 素問篇 移精變氣論上卷 素問篇 湯液醪醴論上卷 素問篇 玉版論要上卷 素問篇 診要經終論上卷 素問篇 脈要精微論上卷 素問篇 平人氣象論上卷 素問篇 玉機真藏論上卷 素問篇 三部九候論上卷 素問篇 經脈別論上卷 素問篇 藏氣法時論上卷 素問篇 宣明五氣上卷 素問篇 血氣形志上卷 素問篇 寶命全形論上卷 素問篇 八正神明論上卷 素問篇 離合真邪論上卷 素問篇 通評虛實論上卷 素問篇 太陰陽明論上卷 素問篇 陽明脈解上卷 素問篇 熱論上卷 素問篇 刺熱上卷 素問篇 評熱病論上卷 素問篇 逆調論上卷 素問篇 瘧論上卷 素問篇 刺瘧上卷 素問篇 氣厥論上卷 素問篇 欬論上卷 素問篇 舉痛論上卷 素問篇 腹中論上卷 素問篇 刺腰痛上卷 素問篇 風論上卷 素問篇 痺論上卷 素問篇 痿論上卷 素問篇 厥論上卷 素問篇 病能論上卷 素問篇 奇病論上卷 素問篇 大奇論上卷 素問篇 脈解上卷 素問篇 刺要論上卷 素問篇 刺齊論上卷 素問篇 刺禁論上卷 素問篇 刺志論上卷 素問篇 針解上卷 素問篇 長刺節論上卷 素問篇 皮部論上卷 素問篇 經絡論上卷 素問篇 氣穴論上卷 素問篇 氣府論上卷 素問篇 骨空論上卷 素問篇 水熱穴論上卷 素問篇 調經論上卷 素問篇 繆刺論上卷 素問篇 四時刺逆從論上卷 素問篇 標本病傳論上卷 素問篇 天元紀大論上卷 素問篇 五運行大論上卷 素問篇 六微旨大論上卷 素問篇 氣交變大論上卷 素問篇 五常致大論上卷 素問篇 六元正紀大論上卷 素問篇 刺法論上卷 素問篇 本病論上卷 素問篇 至真要大論上卷 素問篇 著至教論上卷 素問篇 示從容論上卷 素問篇 疏五過論上卷 素問篇 征四失論上卷 素問篇 陰陽類論上卷 素問篇 方盛衰論上卷 素問篇 解精微論下卷 靈樞篇 九針十二原下卷 靈樞篇 本輸下卷 靈樞篇 小針解下卷 靈樞篇 邪氣藏府病形下卷 靈樞篇 根結下卷 靈樞篇 壽夭剛柔下卷 靈樞篇 官針下卷 靈樞篇 本神下卷 靈樞篇 終始下卷 靈樞篇 經脈下卷 靈樞篇 經別下卷 靈樞篇 經水下卷 靈樞篇 經筋下卷 靈樞篇 骨度下卷 靈樞篇 五十營下卷 靈樞篇 營氣下卷 靈樞篇 脈度下卷 靈樞篇 營衛生會下卷 靈樞篇 四時氣下卷 靈樞篇 五邪下卷 靈樞篇 寒熱病下卷 靈樞篇 癩狂病下卷 靈樞篇 熱病下卷 靈樞篇 厥病下卷 靈樞篇 病本下卷 靈樞篇 雜病下卷 靈樞篇 周痺下卷 靈樞篇 口問下卷 靈樞篇 師傳下卷 靈樞篇 決氣下卷 靈樞篇 腸胃下卷 靈樞篇 平人絕谷下卷 靈樞篇 海論下卷 靈樞篇 五亂下卷 靈樞篇 脹論下卷 靈樞篇 五癃津液別下卷 靈樞篇 五閱五使下卷 靈樞篇 逆順肥瘦下卷 靈樞篇 血絡論下卷 靈樞篇 陰陽清濁下卷 靈樞篇 陰陽系日月下卷 靈樞篇 病傳下卷 靈樞篇 淫邪發夢下卷 靈樞篇 順氣一日分為四時下卷 靈樞篇 外揣下卷 靈樞篇 五變下卷 靈樞篇 本藏下卷 靈樞篇 禁服下卷 靈樞篇 五色下卷 靈樞篇 論勇下卷 靈樞篇 背腧下卷 靈樞篇 衛氣下卷 靈樞篇 論痛下卷 靈樞篇 天年下卷 靈樞篇 逆順下卷 靈樞篇 五味下卷 靈樞篇 水脹下卷 靈樞篇 賊風下卷 靈樞篇 衛氣失常下卷 靈樞篇 玉版下卷 靈樞篇 五禁下卷 靈樞篇 動輸下卷 靈樞篇 五味論下卷 靈樞篇 陰陽二十五人下卷 靈樞篇 五音五味下卷 靈樞篇 百病始生下卷 靈樞篇 行針下卷 靈樞篇 上膈下卷 靈樞篇 憂恚無言下卷 靈樞篇 寒熱下卷 靈樞篇 邪客下卷 靈樞篇 通天下卷 靈樞篇 官能下卷 靈樞篇 論疾診尺下卷 靈樞篇 刺節真邪下卷 靈樞篇 衛氣行下卷 靈樞篇 九宮八風下卷 靈樞篇 九針論下卷 靈樞篇 歲露論下卷 靈樞篇 大惑論下卷 靈樞篇 癰疽
 
漢語學習
漢語文化
語言學習