黃帝內經
上卷 素問篇 湯液醪醴論
一:論述湯液醛醋的製造和應用.
二:討論了調攝一精一神在養生和防病方面的重要意義.
三:指出病者與醫生的標本關係,醫患的密切合作對於治療的重要一性一.
四:討論水腫病的病機、症狀、治療原則和治療方法.
黃帝問曰:為五穀湯液及醪醴奈何?
黃帝問道:用五穀來做成湯液及醪醴,應該怎樣?
岐伯對曰:必以稻米,炊之稻薪,稻米者完,稻薪者堅。
岐伯回答說:必須要用稻米作原料,以稻稈作燃料,因為稻米之氣完備,稻稈又很堅勁。
帝曰:何以然?
黃帝問道:何以見得?
岐伯曰:此得天地之和,高下之宜,故能至完:伐取得時,故能至堅也。
岐伯說:稻稟天地之和氣,生長於高下適宜的地方,所以得氣最完;收割在秋時,故其桿堅實。
帝曰:上古聖人作湯液醪醴,為而不用何也?岐伯曰:自古聖人之作湯液醪醴者,以為備耳!夫上古作湯液,故為而弗服也。
黃帝道:上古時代有學問的醫生,製成湯液和醪醴,但雖然制好,卻備在那裡不用,這是什麼道理?岐伯說:古代有學問的醫生,他做好的湯液和醪醴,是以備萬一的,因為上古太和之世,人們身心康泰,很少疾病,所以雖製成了湯液,還是放在那裡不用的。
中古之世,道德稍衰,邪氣時至,服之萬全。
到了中古代,養生之道稍衰,人們的身心比較虛弱,因此外界邪氣時常能夠乘虛傷人,但只要服些湯液醪醴,病就可以好了。
帝曰:今之世不必已何也。
黃帝道:現在的人,雖然服了湯液醪醴,而病不一定好,這是什麼緣故呢?
岐伯曰:當今之世,必齊毒一藥攻其中,鑱石針艾治其外也。
岐伯說:現在的人和中古時代又不同了,一有疾病,必定要用一藥物內服,砭石、針灸外治,其病才能痊癒。
帝曰:形弊血盡而功不應者何?
黃帝道:一個病情發展到了形體弊壞、氣血竭盡的地步,治療就沒有辦法見效,這裡有什麼道理?
岐伯曰:神不使也。
岐伯說:這是因為病人的神氣,已經不能發揮他的應有作用的關係。
帝曰:何謂神不使?
黃帝道:什麼叫做神氣不能發生他的應有作用?
岐伯曰:針石道也。
一精一神不進,志意不治,故病不可愈。
今一精一壞神去,營衛不可復收。
何者?嗜欲無窮,而憂患不止,一精一氣弛壞,營泣衛除,故神去之而病不愈也。
岐伯說:針石治病,這不過是一種方法而已。
現在病人的神氣已經散越,志意已經散亂,縱然有好的方法,神氣不起應有作用,而病不能好。
況且病人的嚴重情況,是已經達到一精一神敗壞,神氣離去,容衛不可以再恢復的地步了。
為什麼病情會發展到這樣的地步的呢?由於不懂得養生之道,嗜好欲一望沒有窮盡,憂愁患難又沒有止境,以致於一個人的經氣敗壞,容血枯澀,衛氣作用消失,所以神氣失去應有的作用,對治療上的方法以失卻反應,當然他的病就不會好。
帝曰:夫病之始生也,極微極一精一,必先入結於皮膚。
今良工皆稱曰病成,名曰逆,則針石不能治,良藥不能及也。
今良工皆得其法,守其數,親戚兄弟遠近音聲日聞於耳,五色日見於目,而病不愈者,亦何暇不早乎?
黃帝道:凡病初起,固然是一精一微難測,但大致情況,是避先侵襲於皮膚,所謂表證。
現在經過醫生一看,都說是病已經成,而且發展和預後很不好,用針石不能治癒,吃湯藥亦不能達到病所了。
現在醫生都能懂得法度,一操一守術數,與病人像親戚兄弟一樣親近,聲音的變化每日都能聽到,五色的變化每日都能看到,然而病卻醫不好,這是不是治療的不早呢?
岐伯曰:病為本,工為標,標本不得,邪氣不服,此之謂也。
岐伯說:這是因為病人為本,醫生為標,病人與醫生不能很好合作,病邪就不能制一服,道理就在這裡。
帝曰:其有不從毫一毛一而生,五臟一陽一以竭也,津一液充郭,其魄獨居,孤一精一於內,氣耗於外,形不可與衣相保,此四極急而動中,是氣拒於內而形施於外,治之奈何?
黃帝道:有的病不是從外表毫一毛一而生的,是由於五臟的一陽一氣衰竭,以致水氣充滿於皮膚,而一陰一氣獨盛,一陰一氣獨居於內,則一陽一氣更耗於外,形體浮腫,不能穿原來的衣服,四肢腫急而影響到內臟,這是一陰一氣格拒與於內,而水氣弛張於外,對這種病的治療方法怎樣呢?
岐伯曰:平治於權衡,去宛陳莝,微動四極,溫衣繆剌其處,以復其形。
開鬼門,潔淨府,一精一以時服;五一陽一已布,疏滌五臟,故一精一自生,形自盛,骨肉相保,巨氣乃平。
岐伯說:要平復水氣,當根據病情,衡量輕重,驅除體內的積水,並叫病人四肢做些輕微運動,令一陽一氣漸次宣行,穿衣服帶溫暖一些,助其肌表之一陽一,而一陰一凝易散。
用繆刺方法,針刺腫處,去水以恢復原來的形態。
用發汗和利小一便的方法,開汗孔,瀉膀一胱,使一陰一精一歸於平復,五臟一陽一氣輸布,以疏通五臟的鬱積。
這樣,經氣自會生成,形體也強盛,骨骼與肌肉保持著常態,正氣也就恢復正常了。
帝曰:善。
黃帝道:講得很好。
分類:古代醫書