黃帝內經
上卷 素問篇 方盛衰論
【本章要點】
一、從年老年少、四時季節等方面討論了人一體一陰一陽一之氣的盛衰、逆從。
二、依據五行理論,闡述了五臟氣虛產生的夢境。
三、從診有「十度」談到診斷必須全面掌握病情,綜合分析。
【原文】
雷公請問:氣之多少,何者為逆,何者為從?黃帝答曰:一陽一從左,一陰一從右,老從上,少從下,是以春夏歸一陽一為生,歸秋冬為死,反之則歸秋冬為生,是以氣多少,逆皆為厥。
問曰:有餘者厥耶?答曰:一上不下,寒厥到膝,少者秋冬死,老者秋冬生,氣上不下,頭痛巔疾,求一陽一不得,求一陰一不審,五部隔無征,若居曠野,若伏空室,綿綿乎屬不滿日。
是以少氣之厥,令人妄夢,其極至迷。
三一陽一絕,三一陰一微,是為少氣。
是以肺氣虛,則使人夢見白物,見人斬血借借1。
得其時則夢見兵戰。
腎氣虛,則使人夢見舟船溺人,得其時則夢伏水中,若有畏恐。
肝氣虛,則夢見菌香生草,得其時則夢伏樹下不敢起。
心氣虛,則夢救火一陽一物,得其時則夢燔灼。
脾氣虛,則夢飲食不足,得其時則夢築垣蓋屋。
此皆五臟氣虛,一陽一氣有餘,一陰一氣不足,合之五診,調之一陰一陽一,以在《經脈》。
診有十度2,度人脈度、髒度、肉度、筋度、俞度。
一陰一陽一氣盡,人病自具。
脈動無常,散一陰一頗一陽一,脈脫不具,於無常行,診必上下,度民君卿,受師不卒,使術不明,不察逆從,是為妄行,持雌失雄,棄一陰一附一陽一,不知併合,診故不明,傳之後世,反論自章。
至一陰一虛,天氣絕;至一陽一盛,地氣不足。
一陰一陽一併交,至人之所行。
一陰一陽一併交者,一陽一氣先至,一陰一氣後至。
是以經人持診之道,先後一陰一陽一而持之,奇恆之勢,乃六十首,診合微之事3,追一陰一陽一之變,章五中之情,其中之論,聖虛實之要,定五度之事,知此乃足以診。
是以切一陰一不得一陽一,診消亡;得一陽一不得一陰一,守學不湛。
知左不知右,知右不知左,知上不知下,知先不知後,故治不久。
知醜知善,知病知不病,知高知下,知坐知起,知行知止,用之有紀,診道乃具,萬世不殆。
起所有餘,知所不足,度事上下,脈事因格。
是以形弱氣虛死,形氣有餘,脈氣不足死;脈氣有餘,形氣不足生。
是以診有大方,坐起有常,出入有行4,以轉神明,必清必淨,上觀下觀,司八正邪5,別五中部,按脈動靜,循尺滑澀寒溫之意,視其大小,合之病能,逆從以得,復知病名,診可十全,不失人情,故診之或視息視意,故不失條理,道甚明察,故能長久。
不知此道,失經絕理,亡言妄期,此謂失道。
【註釋】
1借借:雜亂眾多的意思。
2十度:度,衡量;十度,是指脈度、髒度、肉度、筋度、俞度各有二。
3合微之事:就是把各種診察所得到的細微的臨一床一資料結合起來。
4出入有行:指一舉一動必須保持醫生的品德。
5司八正邪:司,是候查的意思;八正,指八節;邪,是不正之氣。
【譯文】
雷公請問道:氣的盛衰,哪一種是逆?哪一種是順?黃帝回答道:一陽一氣主升,其氣從左而右;一陰一氣主降,其氣從右而左。
老年之氣先衰於下,其氣從上而下;少年之氣先盛於下,其氣從下而上。
因此春夏之病見一陽一症一陽一脈,以一陽一歸一陽一,則為順為生,若見一陰一症一陰一脈,如秋冬之令,則為逆為死,反過來說,秋冬之病見一陰一症一陰一脈,以一陰一歸一陰一,則為順為生。
所以不論氣盛或氣衰,逆則都成為厥。
雷公又問:氣有餘也能成厥嗎?黃帝答道:一陽一氣一上而不下,一陰一陽一兩氣不相順接,則足部厥冷至膝,少年在秋冬見此病則死,而老年在秋冬見此證卻可生。
一陽一氣上而不下,則上實下虛,為頭痛巔頂疾患,這種厥病,謂其屬一陽一,本非一陽一盛,謂其屬一陰一,則又非一陰一盛,五臟之氣隔絕,沒有顯著徵象,好像置身於曠野,伏居於空室,無所見聞,而病勢綿綿一息,視其生命,已不滿一天了。
所以,氣虛的厥,使人夢鄉荒誕;厥逆盛極,則夢多離奇迷亂。
三一陽一之脈懸絕,三明一陰一脈細微,就是所謂少氣之候。
肺氣虛則夢見白色悲慘的事物,或夢見人被殺流血,一屍一體狼藉,當金旺之時,則夢見戰爭。
腎氣虛則夢見舟船淹死人,當水旺之時,則夢見自己伏於水中,好像遇到很恐懼害怕的事。
肝氣虛則夢見菌香草木,當木旺之時,則夢見自己伏於樹下不敢起來。
心氣虛則夢救火和雷電,當火旺之時,則夢見大火燔灼。
脾氣虛則夢見飲食不足,得其土旺之時,則夢作垣蓋屋。
這些都是五臟氣虛、一陽一氣有餘、一陰一氣不足所致。
當參合五臟見證,調其一陰一陽一,其內容已在《經脈》篇中論述過了。
診法有十度,就是衡量人的脈度、髒度、肉度、筋度、俞度,揆度它的一陰一陽一虛實,對病情就可以得到全面瞭解。
脈息之動本無常體,或則出現一陰一陽一散亂而有偏頗,或則脈象搏動不明顯,所以診察時也就沒有固定的常規。
診病時必須知道病人身份的上下,是平民還是君卿。
如果對老師的傳授不能全部接受,醫術不高明,不僅不能辨別逆從,而且會使診治帶有盲目一性一和片面一性一,看到了一面,看不到另一面,抓住了一點,放棄了另一點,不知道結合全面情況,加以綜合分析,所以診斷就不能明確,如以這種診斷方法傳授給後人的話,在實際工作中自會明顯地暴露出它的錯誤。
至一陰一虛,則天之一陽一氣離絕;至一陽一盛,則地之一陰一氣不足。
能使一陰一陽一互濟交通,這是有修養的醫生的能事。
一陰一陽一之氣互濟交通,是一陽一氣先至,一陰一氣後至。
所以,高明的醫生診病,是掌握一陰一陽一先後的規律,根據奇恆之勢六十首辨明正常和異常,把各種診察所得的點滴細微的臨一床一資料綜合起來,追尋一陰一陽一的變化,瞭解五臟的病情,作出中肯的結論,並根據虛實綱要及十度來加以判斷,知道了這些,方可以診病。
所以切其一陰一而不能瞭解其一陽一,這種診法是不能行於世的;切其一陽一而不能瞭解其一陰一,其所學的技術也是不高明的。
知左而不知其右,知右而不知其左,知上而不知其下,知先而不知其後,他的醫道就不會長久。
要知道不好的,也要知道好的;要知道有病的,也要知道無病的;既知道高,亦知道下;既知道坐,也要知道起;既知道行,也要知道止。
能做到這樣有條不紊,反覆推求,診斷的步驟,才算全備,也才能永遠不出差錯。
疾病的初期,見到邪氣有餘,就應考慮其正氣不足,因虛而受邪;檢查病者的上下各部,脈證參捨,以窮究其病理。
例如形弱氣虛的,主死;形氣有餘,脈氣不足的,亦死;脈氣有餘,形氣不足的,主生。
所以,診病有一定的大法,醫生應該注意起坐有常,一舉一動,保持很好的品德;思維敏捷,頭腦清靜,上下觀察,分別四時八節之邪,辨別邪氣中於五臟的何部;觸按其脈息的動靜,探切尺部皮膚滑澀寒溫的概況;視其大小一便的變化,與病狀相參合,從而知道是逆是順,同時也知道了病名,這樣診察疾病,可以十不失一,也不會違背人情。
所以診病之時,或視其呼吸,或看其神情,都能不失於條理,技術高明,能保持永久不出差錯;假如不知道這些,違反了原則和真理,亂談病情,妄下結論,這是不符合治病救人的醫道的。
分類:古代醫書