黃帝內經
上卷 素問篇 診要經終論
一:指出針刺治療應結合四時氣候,而有輕重深淺的分寸.因為天氣、地氣、人氣是密切關聯的,如果違反了這個規律,非但不能愈病,反而會造成不一良後果.
二:針刺胸腹部位,要注意避免誤傷五臟,並指出了避免的方法和誤傷五臟的死期.說明只有瞭解內在臟器的部位以及正確掌握針刺的手法,才能避免醫療事故的發生.
三:十二經脈氣絕的症狀.
黃帝問曰:診要何如?
黃帝問道:診病的重要關鍵是什麼?
岐伯對曰:正月二月,天氣始方,地氣始發,人氣在肝。
岐伯回答說:重要點在於天、地、人相互之間的關係。
如正月、二月,天氣開始有一種生發的氣象,地氣也開始萌動,這時候的人氣在肝;
三月四月天氣正方,地氣定發,人氣在脾。
三月、四月,天氣正當明盛,地氣也正是華茂而欲結實,這時候的人氣在脾;
五月六月天氣盛,地氣高,人氣在頭。
五月、六月,天氣盛極,地氣上升,這時候的人氣在頭部;
七月八月一陰一氣始殺,人氣在肺。
七月、八月,一陰一氣開始發生肅殺的現象,這時候的人氣在肺;
九月十月一陰一氣始冰,地氣始閉,人氣在心。
九月、十月,一陰一氣漸盛,開始冰凍,地氣也隨著閉藏,這時候的人氣在心;
十一月十二月冰復,地氣合,人氣在腎。
十一月、十二月,冰凍更甚而一陽一氣伏藏,地氣閉密,這時候的人氣在腎。
故春刺散俞,及與分理,血出而止。
甚者傳氣,間者環也。
由於人氣與天地之氣皆隨順一陰一陽一之升沉,所以春天的刺法,應刺經脈俞一穴一,及於分肉腠理,使之出一血而止,如病比較重的應久留其針,其氣傳佈以後才出針,較輕的可暫留其針,候經氣循環一周,就可以出針了。
夏刺絡俞,見血而止。
盡氣閉環,痛病必下。
夏天的刺法,應刺孫絡的俞一穴一,使其出一血而止,使邪氣盡去,就以手指捫閉其針一孔伺其氣行一周之頃,凡有痛病,必退下而愈。
秋刺皮膚循理,上下同法,神變而止。
秋天的刺法應刺皮膚,順著肌肉之分理而刺,不論上部或下部,同樣用這個方法,觀察其神色轉變而止。
冬刺俞竅於分理,甚者直下,間者散下。
冬天的刺法應深取俞竅於分理之間,病重的可直刺深入,較輕的,可或左右上下散佈其針,而稍宜緩下。
春夏秋冬,各有所刺,法其所在。
春刺夏分,脈亂氣微,入一婬一骨髓,病不能愈,令人不嗜食,又且少氣。
春夏秋冬,各有所宜的刺法,須根據氣之所在,而確定刺的部位。
如果春天刺了夏天的部位,傷了心氣,可使脈亂而氣微弱,邪氣反而深入,浸一婬一於骨髓之間病就很難治癒,心火微弱,火不生土,有使人不思飲食,而且少氣了;
春刺秋分,筋攣逆氣環為咳嗽,病不愈,令人時驚,又且哭。
春天刺了秋天的部位,傷了肺氣,春病在肝,發為筋攣,邪氣因誤刺而環周於肺,則又發為咳嗽,病不能愈,肝氣傷,將使人時驚,肺氣傷,且又使人欲哭;
春刺冬分,邪氣著藏,令人脹,病不愈,又且欲言語。
春天刺了冬天的部位,傷了腎氣,以致邪氣深著於內臟,使人脹滿,其病不但不愈,肝氣日傷,而且使人多欲言語。
夏刺春分,病不愈,令人解墮。
夏天刺了春天的部位,傷了肝氣,病不能愈,反而使人一精一力卷怠;
夏刺秋分,病不愈,令人心中欲無言,惕惕如人將捕之。
夏天刺了秋天的部位,傷了肺氣,病不能愈,反而使人肺氣傷而聲不出,心中不欲言,肺金受傷,腎失其母,故虛而自恐,惕惕然好像被逮捕的樣子;
夏刺冬分,病不愈,令人少氣,時欲怒。
夏天刺了冬天的不位,傷了腎氣,病不能愈,反而使一精一不化氣而少氣,水不涵木而時常要發怒。
秋刺春分,病不已,令人惕然,欲有所為,起而忘之。
秋天刺了春天的部位,傷了肝氣,病不能愈,反而使人血氣上逆,惕然不寧,且又善忘;
秋刺夏分,病不已,令人益嗜臥,且又善夢。
秋天刺了夏天的部位,傷了心氣,病不能愈,心氣傷,火不生土,反而使人嗜臥,心不藏神,又且多夢;
秋刺冬分,病不已,令人灑灑時寒。
秋天刺了冬天的部位,傷了腎氣,病不能愈,凡使人腎不閉藏,血氣內散,時時發冷。
冬刺春分,病不已,令人欲臥不能眠,眠而有見。
冬天刺了春天的部位,傷了肝氣,病不能愈,肝氣少,魂不藏,使人睏倦而又不得安眠,即便得眠,睡中如見怪異等物;
冬刺夏分,病不愈,氣上發為諸痺。
冬天刺了夏天的部位,傷了心氣,病不能愈,反使人脈氣發洩,而邪氣閉痺於脈,發為諸痺;
冬刺秋分,病不已,令人善渴。
冬天刺了秋天的部位,傷了肺氣,病不能愈,化源受傷,凡使人常常作渴。
凡刺胸腹者,必避五臟。
中心者環死,中脾者五日死,中腎者七日死,中肺者五日死。
中膈者,皆為傷中,其病雖愈,不過一歲必死。
凡於胸腹之間用針刺,必須注意避免刺傷了五臟。
假如中傷了心臟,經氣環身一周便死;假如中傷了脾臟,五日便死;假如中傷了腎臟,七日便死;假如中傷了肺臟,五日便死;假如中傷隔膜的,皆為傷中,當時病雖然似乎好些,但不過一年其人必死。
刺避五臟者,知逆從也。
所謂從者,膈與脾腎之處,不知者反之。
刺胸腹者,必以布憿著之,乃從單布上刺,刺之不愈復刺。
刺胸腹注意避免中傷五臟,主要是要知道下針的逆從。
所謂從,就是要明白膈和脾腎等處,應該避開;如不知其部位不能避開,就會刺傷五臟,那就是逆了。
凡刺胸腹部位,應先用布巾覆蓋其處,然後從單布上進刺。
如果刺之不愈,可以再刺,這樣就不會把五臟刺傷了。
刺針必肅,刺腫搖針,經刺勿搖,此刺之道也。
在用針刺治病的時候,必須注意安靜嚴肅,以候其氣;如刺膿腫的病,可以用搖針手法以出膿血;如刺經脈的病,就不要搖針。
這是刺法的一般規矩。
帝曰:願聞十二經脈之終奈何?
黃帝問道:請你告訴我使二經氣絕的情況是怎樣的?
岐伯曰:太一陽一之脈,其終也戴眼,反折瘈瘲,其色白,絕汗乃出,出則死矣。
岐伯回答說:太一陽一經脈氣絕的時候,病人兩目上視,身背反張,手足一抽一掣,面色發白,出絕汗,絕汗一出,便要死亡了。
少一陽一終者,耳聾、百節皆縱,目寰絕系。
絕系一日半死,其死也色先青,白乃死矣。
少一陽一經脈氣絕的時候,病人耳聾,遍體骨節鬆懈,兩目直視如驚,到了目珠不轉,一日半便要死了;
一陽一明終者,口目動作,善驚、妄言、色黃。
其上下經盛,不仁則終矣。
臨死的時候,面色先見青色,再由青色變為白色,就死亡了。
一陽一明經脈氣絕的時候,病人口眼牽引歪斜而困動,時發驚惕,言語胡亂失常,面色發黃,其經脈上下所過的部分,都表現出盛燥的症狀,由盛燥而漸至肌肉麻木不仁,便死亡了。
少一陰一終者,面黑齒長而垢,腹脹閉,上下不通而終矣。
少一陰一經脈氣絕的時候,病人面色發黑,牙齦收削而牙齒似乎變長,並積滿污垢,腹部脹閉,上下不相通,便死亡了。
太一陰一終者,腹脹閉,不得息,善噫善嘔,嘔則逆,逆則面赤,不逆則上下不通,不通則面黑,皮一毛一焦而終矣。
太一陰一經脈氣絕的時候,,腹脹閉塞,呼吸不利,常欲噯氣,並且嘔吐,嘔則氣上逆,氣上逆則面赤,假如氣不上逆,又變為上下不通,不通則面色發黑,皮一毛一枯樵而死了。
厥一陰一終者,中熱溢干,善溺、心煩、甚則舌卷,一卵一上縮而終矣。
此十二經之所敗也。
厥一陰一經脈氣絕的時候,病人胸中發一熱,咽喉乾燥,時時小一便,心胸煩躁,漸至舌卷,一睪一丸上縮,便要死了。
以上就是十二經脈氣絕敗壞的症候。
分類:古代醫書