黃帝內經
下卷 靈樞篇 腸胃
【題解】本篇主要內容從解剖角度介紹了古代對消化道的認識,其中以腸胃為主體,故以"腸胃"名篇。
【原文】黃帝問於伯高日餘願聞六腑傳谷者,腸胃之小大長短,受谷之多少奈何?伯高日請盡言之,谷所從出入淺深遠近長短之度唇至齒長九分,口廣二寸半;齒以後至會厭[1],深三寸半,大容五合[2]舌重十兩,長七寸,廣二寸半重十兩,廣一寸半,至胃長一尺六寸,胃紆曲屈,伸之,長二尺六寸,大一尺五寸,逕五寸,大容三斗五升。
.小腸後附脊,左環回周迭積,其注於迴腸者,外附於臍上。
回運環十六曲,大二寸半,逕八分分之少半,長三丈二尺。
迴腸當臍,左環回周葉積[3]而下,回運環反十六曲,大四寸,逕一寸寸之少半,長二丈一尺。
廣腸傅脊[4],以受迴腸,左環葉脊,上下辟,大八寸,逕二寸寸之大半,長二尺八寸。
腸胃所入至所出,長六丈四寸四分,回曲環反,三十二曲也。
【提要】本段記述了從口一唇至直一腸的整個消化道的大體解剖。
【註釋】[1]會厭在氣管和食管的交匯處,是覆蓋氣管的一個器一官。
[2]合古代容量單位,每十合為一升。
[3]葉積就是迭積的意思。
[4]傅脊在脊椎附近的意思。
【白話解】翮黃帝向伯高問道我想瞭解一下六腑之中消化器一官的狀況,關於腸胃等臟器的大小、長短及容納飲食物的數量的多少是怎樣的情況?伯高說請讓我詳細地給你講一下,飲食物的出入及深淺、遠近、長短的度數是這樣的口一唇到牙齒間的距離是九分,兩口角的寬度是二寸半,從牙齒向後到會厭的距離是三寸半,整個口腔可容納五合食物。
舌的重量是十兩,長七寸,寬二寸半,咽門的重量也是十兩,寬一寸半。
從咽門至胃的長度是一尺六寸,胃的形態是迂屈曲折的,伸直了長二尺六寸,外周長一尺五寸,直徑五寸,能容納飲食物三斗五升。
小腸在腹腔依附於脊柱之前,向左環繞重疊,下口注於迴腸,在外依附在臍的上方,小腸共計環繞重疊十六個彎曲,外周長二寸半,直徑八分又三分之一分,長三丈二尺。
迴腸在臍部向左迥環,環繞重疊向下延伸,也有十六個彎曲,外周長四寸,直徑一寸又三分之一寸,共長二丈一尺。
廣腸附於脊前與迴腸相接,向左環繞重疊於脊椎之前由上到下逐漸寬大,最寬處周長八寸,直徑二寸又三分之二寸,長二尺八寸。
整個消化道從食物入口至代謝物排一出,總長度是六丈又四寸四分,共計有三十二個彎曲。
【按語】本篇記述了從口一唇到直一腸的整個消化道的大體解剖,包括了唇、齒、口、舌、會厭、咽門、胃、小腸、大腸、直一腸等,分別對長度、寬度、周長、直徑、重量、容量等方面作了說明。
據近代許多學者研究認為,古代的度量衡與現代不同,僅從長度而論,消化道各部分之間的比例,基本上與現代解剖學記載相符合,可見古人是很重視人一體解剖的。
分類:古代醫書