黃帝內經
下卷 靈樞篇 五味論
【題解】本篇主要論述了五味各有所走,五味偏嗜、太過所出現的病理變化,以及因此引起的各種病證,故篇名"五味"。
【原文】黃帝問於少俞日五味入於口也,各有所走,各有所病。
酸走筋,多食之,令人癃;鹹走血,多食之,令人渴辛走氣,多食之,令人洞心;苦走骨,多食之,令人變嘔;甘走肉,多食之,令人悅心。
余知其然也,不知其何由,願聞其故。
少俞答日酸入於胃,其氣澀以收,上之兩焦,弗能出入也。
不出即留於胃中,胃中和溫,則下一注膀一胱,膀一胱之胞[1]薄以懦,得酸則縮綣,約而不通,水道不行,故癃。
一陰一者,積筋之所終也,故酸入而走筋矣。
黃帝日鹹走血,多食之,令人渴,何也?少俞日鹹入於胃,其氣上走中焦,注於脈,則血氣走之,血與鹹相得則凝,凝則胃中汁注之,注之則胃中竭,竭則咽路焦,故舌本千而善渴。
血脈者,中焦之道也,故鹹入而走血矣。
黃帝日辛走氣,多食之,令人洞心,何也?少俞日辛入於胃,其氣走於上焦,上焦者,受氣而營諸一陽一者也,姜韭之氣熏之,營衛之氣不時受之,久留心下,故洞心。
辛與氣俱行,故辛入而與汗俱出。
黃帝日苦走骨,多食之,令人變嘔,何也?少俞日苦入於胃,五穀之氣,皆不能勝苦,苦入下脘,三焦之道皆閉而不通,故變嘔。
齒者,骨之所終也,故苦入而走骨,故入而復出,知其走骨也。
黃帝日甘走肉,多食之,令人悅心,何也?少俞日甘入於胃,其氣弱小,不能上至於上焦,而與谷留於胃中者,令人柔潤者也,胃柔則緩,緩則蟲動,蟲動則令人挽心。
其氣外通於肉,故甘走肉。
【提要】本篇主要論述了五味同人一體經絡、臟腑的關係,以及五味偏嗜、太過所出現的病理變化。
【註釋】[1]胞俗稱"尿脬",即現代醫學的膀一胱。
【白話解】黃帝問少俞道食物進人人一體後,五味分別進入相應的臟腑經絡,在其影響下也會發生各自的病變。
如酸味進入筋,食酸味偏多,會引起小一便不通。
鹹味進人血液,食鹹味過量,能引起口渴。
辛味進入氣分,食辛昧太過,可引起內心有空虛感。
苦味進入骨骼,食苦味太多,使人發生嘔吐。
甘味進入肌肉,過食甘味,使人感到心胸煩悶。
我知其然但不知其所以然,想瞭解其中的道理。
少俞回答說酸味入胃以後,由於酸味澀滯,具有收斂的作用,只能行於上、中二焦,而不能迅速吸收轉化,便停滯在胃中。
若胃中和調溫暖,促使它下一注膀一胱,膀一胱的尿脬薄而柔軟,遇到酸味便會收縮捲曲,導致膀一胱出口處也緊縮約束,影響水液的排瀉,從而形成小一便不利的病證。
前一陰一是宗筋匯聚的地方,肝主筋所以說酸走筋。
黃帝問道鹹味善走血分,食鹹味過多會使人口渴是什麼道理呢?少俞回答說鹹味人胃後,氣味行於中焦,輸注於血脈,與血相合,使血液濃一稠,需要胃中的津一液不斷地補充調和。
這樣胃中的津一液就不足,影響咽部的津一液輸布,使得咽部和舌根一部均感到乾燥,而出現口渴的現象。
血脈是中焦化生的一精一微輸布週身的通道,血液也出於中焦,鹹味上行於中焦,所以成味入胃後,就走人血分。
黃帝問道辛味善走氣分,多食辛味,使人覺得心中空虛是什麼道理呢?少俞回答說辛味人胃後,它的氣味行於上焦。
上焦的功能是將來自中焦的水谷一精一微布散到體表。
過食蔥、姜、蒜、韭之類的辛味就會熏蒸於上焦,使營衛之氣受到影響,如果辛味久留於胃中,就會出現內心空虛的感覺。
辛味常與衛一陽一之氣同行,所以辛味入胃以後促使衛一陽一之氣外達而汗出,辛味也隨汗而排一洩,這就是辛味走氣的道理。
黃帝問道苦味善走骨分這又是什麼道理呢?少俞回答說苦味人胃後,五穀的其他氣味都不能勝過它。
當苦味進入下脘後,三焦的通路都受其影響而氣機阻閉不通利。
三焦不通,胃內食物不得通調、輸散,胃氣因而上逆形成嘔吐。
牙齒是骨的外露部分,苦味經過牙齒進入體內又隨嘔吐通過牙齒外出,也說明苦走骨的道理。
黃帝問道甘味善走肌肉,過食甘味,使人感到心胸煩悶,是什麼原因呢?少俞回答說甘味入胃後,膩礙胃中氣機,使胃氣小而柔一弱,不能達於上焦,而經常與食物一同停留在胃中,所以胃氣也柔潤。
胃柔則氣緩,容易化濕生蟲,寄生蟲因食甘味而在胃中蠕一動,所以使人心中煩悶。
甘味可以入脾,脾主肌肉,甘味外通於肌肉,所以,甘味善走肌肉。
【按語】本文強調五味不能嗜食太過,太過則每易令人發生病變。
其所論之病候與病理,雖未必完全符合實際,但其總的原則"五味入於口也,各有所走,各有所病"是正確的,揭示了飲食五味對人一體作用的兩重一性一,即有其有利的一面,同時又有其不利的一面。
因此提醒我們臨證時對患者以此論的一精一神,制訂飲食五味的宜忌的醫囑,以提高療效。
分類:古代醫書