黃帝內經
上卷 素問篇 陰陽別論
一陰一陽一,本篇系指脈象而言。
別,另外、特殊的意思。
由於本篇所論脈之一陰一陽一,側重於其在三一陰一三一陽一經病證診斷方面的意義,與他篇所說的一陰一陽一含義有所不同,故名《一陰一陽一別論》。
正如明·吳昆《素問吳注》云:「此篇言一陰一陽一與常論不同,自是一家議論,故曰別論。」
1脈象與四時的相應關係及其分類、主病和預後。
2各經的部分病變、證候、傳變及其預後。
黃帝問曰:人有四經,十二從,何謂?岐伯對曰:四經應四時;十二從應十二月;十二月應十二脈。
脈有一陰一陽一,知一陽一者知一陰一,知一陰一者知一陽一。
凡一陽一有五,五五二十五一陽一。
所謂一陰一者,真髒也。
見則為敗,敗必死也。
所謂一陽一者,胃脘之一陽一也。
別於一陽一者,知病處也,別於一陰一者,知生死之期。
三一陽一在頭,三一陰一在手,所謂一也。
別於一陽一者,知病忌時,別於一陰一者,知死生之期。
謹熟一陰一陽一,無與眾謀。
所謂一陰一陽一者,去者為一陰一,至者為一陽一,靜者為一陰一,動者為一陽一,遲者為一陰一,數者為一陽一。
凡持真脈之藏脈者,肝主懸絕急,十八日死;心至懸絕,九日死;肺至懸絕,十二日死;腎至懸絕,七日死;脾至懸絕,四日死。
曰:二一陽一之病發心脾,有不得隱曲,女子不月;其傳為風消,其傳為息賁者,死不治。
曰:三一陽一為病發寒熱,下為癰腫,及為痿厥,腨(肙);其傳為索澤,其傳為(頹)疝。
曰:一一陽一發病,少氣,善咳,善洩;其傳為心掣,其傳為隔。
二一陽一一一陰一發病,主驚駭、背痛、善噫、善欠,名曰風厥。
二一陰一一一陽一發病,善脹、心滿善氣。
三一陰一三一陽一發病,為偏枯萎易,四肢不一舉。
鼓一一陽一曰鉤,鼓一一陰一曰一毛一,鼓一陽一勝急曰弦,鼓一陽一至而絕曰石,一陰一陽一相過曰溜。
一陰一爭於內,一陽一擾於外,魄汗未藏,四逆而起,起則熏肺,使人喘嗚。
一陰一之所生,和本曰和。
是故剛與剛,一陽一氣破散,一陰一氣乃消亡。
淖則剛柔不和,經氣乃絕。
死一陰一之屬,不過三日而死,生一陽一之屬,不過四日而死。
所謂生一陽一死一陰一者,肝之心謂之生一陽一,心之肺謂之死一陰一,肺之腎謂之重一陰一,腎之脾謂之辟一陰一,死不治。
結一陽一者,腫四支。
結一陰一者,便血一升,再結二升,三結三升。
一陰一陽一結斜,多一陰一少一陽一曰石水,少腹腫。
二一陽一結,謂之消。
三一陽一結,謂之隔。
三一陰一結,謂之水。
一一陰一一一陽一結,謂之喉痺。
一陰一搏一陽一別,謂之有子。
一陰一陽一虛,腸澼死。
一陽一加於一陰一,謂之汗。
一陰一虛一陽一搏,謂之崩。
三一陰一俱搏,二十日夜半死;二一陰一俱搏,十三日夕時死;一一陰一俱搏,十日死;三一陽一搏且鼓,三日死;三一陰一三一陽一俱搏,心腹滿,發盡不得隱曲,五日死;二一陽一俱搏,其病溫,死不治,不過十日死。
黃帝問道:人有四經十二從,這是什麼意思?
歧伯回答說:四經,是指與四時相應的正常脈象,十二從,是指與十二個月相應的十二經脈。
脈有一陰一有一陽一,能瞭解什麼是一陽一脈,就能知道什麼是一陰一脈,能瞭解什麼是一陰一脈,就能知道什麼是一陽一脈。
一陽一脈有五種,就是春微弦,夏微鉤,長夏微緩,秋微一毛一,冬微石。
五時各有五臟的一陽一脈,所以五時配合五臟,則為二十五種一陽一脈。
所謂一陰一脈,就是脈沒有胃氣,稱為真髒脈象真髒脈是胃氣已經敗壞的象徵,敗像已見,就可以斷其必死。
所謂一陽一脈,就是指有胃氣之脈。
辨別一陽一脈的情況,就可以知道病變的所在;辨別真髒脈的情況,就可以知道死亡的時期。
三一陽一經脈的診察部位,在結喉兩旁的人迎一穴一,三一陰一經脈的診察部位,在手魚際之後的寸口。
一般在健康狀態之下,人迎與寸口的脈象是一致的。
辨別屬一陽一的胃脈,能知道時令氣候和疾病的宜忌;辨別屬一陰一的真髒脈,能知道病人的死生時期。
臨證時應謹慎而熟練地辨別一陰一脈與一陽一脈,就不致疑惑不絕而眾議紛紜了。
凡診得無胃氣的真藏脈,例如:肝脈來的形象,如一線孤懸,似斷似絕,或者來得弦急而硬,十八日當死;心脈來時,孤懸斷絕,九日當死;肺脈來時,孤懸斷絕,十二日當死;腎脈來時,孤懸斷絕,七日當死;脾脈來時,孤懸斷絕,四日當死。
一般地說:胃腸有病,則可影響心脾,病人往往有難以告人的隱情,如果是女子就會月一經不調,甚至經閉。
若病久傳變,或者形體逐漸消瘦,成為「風消」,或者呼吸短促,氣息上逆,成為「息賁」,就不可治療了。
一般地說:太一陽一經發病,多有寒熱的症狀,或者下部發生癰腫,或者兩足痿弱無力而逆冷,腿肚酸痛。
若病久傳化,或為皮膚乾燥而不潤澤,或變為頹疝。
一般的說:少一陽一經發病,生發之氣即減少,或易患咳嗽,或易患洩瀉。
若病久傳變,或為心虛掣痛,或為飲食不下,阻塞不通。
一陽一明與厥隱發病,主病驚駭,背痛,常常噯氣、呵欠,名曰風厥。
少一陰一和少一陽一發病,腹部作脹,心下滿悶,時欲歎氣。
太一陽一和太一陰一發病,則為半身不遂的偏枯症,或者變易常用而痿弱無力,或者四肢不能舉動。
脈搏鼓動於指下,來時有力,去時力衰,叫做鉤脈;稍無力,來勢輕虛而浮,叫做一毛一脈;有力而緊張,如按琴瑟的弦,叫做弦脈;有力而必須重按,輕一按不足,叫做石脈;既非無力,又不過於有力,一來一去,脈象和緩,流通平順,叫做滑脈。
一陰一陽一失去平衡,以致一陰一氣爭勝於內,一陽一氣擾亂於外,汗出不止,四肢厥冷,下厥上逆,浮一陽一熏肺,發生喘鳴。
一陰一之所以不能生化,由於一陰一陽一的平衡,是謂正常。
如果以剛與剛,則一陽一氣破散,一陰一氣亦必隨之消亡;倘若一陰一氣獨盛,則寒濕偏勝,亦為剛柔不和,經脈氣血亦致敗絕。
屬於死一陰一的病,不過三日就要死;屬於生一陽一的病,不過四天就會痊癒。
所謂生一陽一、死一陰一:例如肝病傳心,為木生火,得其生氣,叫做生一陽一;心病傳肺,為火克金,金被火消亡,叫做死一陰一,肺病傳腎,以飲傳一陰一,無一陽一之候,叫做重一陰一;腎病傳脾,水反侮土,叫做辟一陰一,是不治的死症。
邪氣鬱結於一陽一經,則四肢浮腫,以四肢為諸一陽一之本;邪氣鬱結於一陰一經,則大便下血,以一陰一絡傷則血下溢,初結一升,再結二升,三結三升;一陰一經一陽一經都有邪氣鬱結,而偏重於一陰一經方面的,就會發生「石水」之病,少腹腫脹;邪氣鬱結於二一陽一(足一陽一明胃、手一陽一明大腸),則腸胃俱熱,多為消渴之症;邪氣鬱結於三一陽一(足太一陽一膀一胱、手太一陽一小腸),則多為上下不通的隔症;邪氣鬱結於三一陰一(足太一陰一脾、手太一陰一肺),多為水腫膨一脹的病;邪氣鬱結於一一陰一一一陽一(指厥一陰一和少一陽一)多為喉痺之病。
一陰一脈搏動有力,與一陽一脈有明顯的區別,這是懷孕的現象;一陰一陽一脈(尺脈、寸脈)具虛而患痢疾的,是為死症;一陽一脈加倍於一陰一脈,當有汗出,一陰一脈虛而一陽一脈搏擊,火迫血行,在婦人為血崩。
三一陰一(指手太一陰一肺、足太一陰一脾)之脈,俱搏擊於指下,大約到二十天半夜時死亡;二一陰一就(指手少一陰一心、足少一陰一腎)之脈俱搏擊於指下,大約到十三天傍晚時死亡;一一陰一(指手厥一陰一心胞絡、足厥一陰一肝)之脈俱搏擊於指下,而鼓動過甚的,三天就要死亡;三一陰一三一陽一之脈俱搏,心腹脹滿,一陰一陽一之氣發洩已盡,大小一便不通,則五日死;三一陽一(指足一陽一明胃、手一陽一明大腸)之脈俱搏擊於指下,患有溫病的,無法治療,不過十日就要死了。
分類:古代醫書