《魏書白話版》慕容白曜傳:父親慕容琚,歷任官職都以廉潔清白著稱,朝廷賜給爵

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《魏書白話版》慕容白曜傳

魏書白話版

慕容白曜傳

慕容白曜,是慕容元真的玄孫。

父親慕容琚,歷任官職都以廉潔清白著稱,朝廷賜給爵位為高都侯。

慕容琚卒於冠軍將軍、尚書左丞任上,朝廷追贈為安南將軍、并州刺史、高都公,謚號為簡。

慕容白曜年輕時曾任中書吏,由於一性一情敦厚正直而在東宮供職。

高宗即位以後,授予他北部下大夫之職。

慕容白曜襲承父親的爵位,遷任北部尚書。

他在職位上,執法甚嚴無所偏袒,高宗對他十分一寵一愛一。

高宗駕崩之後,慕容白曜與乙諢共同輔佐朝廷政務,遷任尚書右僕射,晉爵為南鄉公,加授安南將軍。

劉..的徐州刺史薛安都、兗州刺史畢眾敬同時以州城歸附於朝廷,皇帝令鎮南大將軍尉元、鎮東將軍孔伯恭率領軍隊前往接應他們。

但劉..的東平太守申纂屯軍於無鹽,并州刺史房崇吉屯軍於升城,阻攔朝廷使者。

皇興初年(467),朝廷加授慕容白曜為使持節、都督諸軍事、征南大將軍、上一黨一公,屯軍於石高石敖,作為各路軍隊的後繼。

慕容白曜率軍在無鹽城攻擊申纂,佔領了東邊的外城。

當天夜晚申纂逃遁,慕容白曜派兵追擊抓獲了他,並俘獲了城中男一女數千口。

早先,劉..的青州刺史沈文秀、冀州刺史崔道固同時派使者表示歸附朝廷,不久劉..派人對他們進行招安一撫一慰,他們又歸順劉..。

慕容白曜攻克無鹽後,回軍攻打升城。

肥城戍主聽說魏軍到來,棄城逃走,魏軍繳獲城中糧食三十萬斛。

慕容白曜到達升城之後,垣苗、麋溝二戍敵軍拒守不降。

慕容白曜用一千多騎兵襲擊麋溝,麋溝守敵潰敗,跳入濟水而死的有千餘人。

接著攻擊垣苗,又攻破該戍,繳獲糧食十餘萬斛,從此魏軍軍糧十分充足。

先前,淮一陽一公皮豹子等人一再進攻垣苗未能取勝,而慕容白曜卻在一旬之內,連續攻佔四城,軍威震懾齊地。

顯祖對他十分讚賞,下達詔書說:「你總領大軍,討除不肯降服之敵,矛戈所向,無不摧一靡一,旬日之內,連拔四城,韓信白起之功,怎能有過於此?雖然升城戍將房崇吉死守不降,但其危亡已定,潰在旦夕。

應當盡力推崇威略,務必保存我軍實力,不要窮兵極武,以使將士勞頓。

況且討伐罪人憐憫百姓,是國家的律令法典,應當以恩德進行招撫,以使重生的恩澤,加之於百姓。」

升城不肯投降,慕容白曜非常氣憤,於是縱兵登城,殺死敵軍數百人,房崇吉連夜逃遁。

慕容白曜撫一慰城中百姓,一個也不殺戮,百姓都很感激。

俘獲了房崇吉的母親和妻子,慕容白曜對她們也以禮相待。

劉..派他的部將吳喜公率領數萬人馬,想要侵犯彭城。

鎮南大將軍尉元上表請求增兵。

顯祖令慕容白曜率軍前往。

他到達瑕丘時,身患疾病。

當時泗水忽然枯竭,船隻不能前進。

吳喜公只得退走,慕容白曜因而滯留在瑕丘。

正好房崇吉與他的堂弟房法壽竊據劉..所屬的盤一陽一城,用來贖回他的母親和妻子。

慕容白曜從瑕丘派將軍長孫觀等人率騎兵入馬耳關前往接應他們。

長孫觀到達盤一陽一,各縣全部歸降。

平東將軍長孫陵、寧東將軍尉眷率軍東討青州,慕容白曜率軍從瑕丘進攻歷城。

慕容白曜給敵將寫了一封信明申大義說:「上天拋棄劉..,禍難滋生發展,骨肉兄弟,自相誅戮,君臣上下,不再有綱紀。

徐州刺史薛安都、豫州刺史常珍奇、兗州刺史畢眾敬等人深察存亡之勢,幡然歸附仁義。

所以朝廷接納其誠心,委任以南邊的重任。

這都是眼前之所見,東西所俱聞的事。

無鹽戍主申纂竟敢放縱一奸一邪,劫奪朝廷使者,官軍剛一來到,立刻束手就擒。

房崇吉固守升城,不久也就潰散。

從襄一陽一以東,至於淮海,莫不望風披一靡一,服從正化。

原說東一陽一、歷城的有識之士,上思薛安都等人的榮顯,下念申纂之滅亡,能夠追悔前罪,幡然悔悟。

但他們執守愚迷,不能改過自新。

本人統領大軍,掃定北方。

渡過黃河方知十二之虛說,來到齊境則想一變之清風,踟躕四望,依舊何其遙遠。

故此事先投以書信,曉諭成敗得失。

見機而動,是《周易》中所稱;去危就安,乃人情常理。

倘若認為細小草介是高大,不思改悔是美德,那麼微子就會受到時人的憎惡,紀季就會受到世人的譏諷。

我大魏功德累世,仁德無邊,軍威所向,無不披一靡一。

當然不是三吳弱兵所能抗拒的。

況且事到如今,已成土崩瓦解之勢。

劉..的威勢不能控制秣陵城,政令不能傳達到在外的將領,又怎麼能夠浮江越海,赴危救急。

依靠他來救援,何異於馬蹄印積水中的魚,想要到江海中去。

蝮蛇螫手就砍斷手,螫足就砍斷足,實在是忍受肌體之痛以救一性一命。

如若遵奉道義而行動,並無割身之痛,而且可以保家寧宗,長守安樂。

這是明智之人所應當深思熟慮的自求多福之舉。」

崔道固固守不降,慕容白曜構築很長的土圍子用來攻城。

長孫陵等人率軍到達青州之後,沈文秀派使者前來請求投降。

魏軍進入西邊外城,士兵頗有搶掠的行為,沈文秀因此而反悔,於是固城拒守。

皇興二年(468),崔道固和兗州刺史、梁鄒守將劉休賓一起自縛前來歸降。

慕容白曜都親釋其縛而待之以禮。

慕容白曜把崔道固、劉休賓以及他們的僚屬都送到京師。

後來就把這兩城有民望的人遷徙到下館,朝廷設置平齊郡,讓他們居住在懷寧、歸安兩縣。

其餘的人全都作為奴婢,分別賜給朝中百官。

慕容白曜雖然是軍旅中的人,但他接人待物,都能做到寬和有禮。

魏軍俘獲房崇吉的母親和妻子、申纂的妻子女兒,他都把她們安置在另外的軍營中,不讓士卒去一騷一擾。

慕容白曜於是進討東一陽一。

這一年冬,進入其西邊外城。

皇興三年春,攻克東一陽一,生擒沈文秀。

總共繳獲粟八十五萬斛,米三千斛,弓九千張,箭十八萬八千支,刀二萬二千四百把,甲冑各三千三百件,銅五千斤,錢十五萬;俘獲城內民戶八千六百戶,四萬一千人,吳蠻戶三百餘。

前後共歷三年,築圍攻擊,日日交兵,雖士卒多有死傷,但並沒有多少人埋怨叛逃。

慕容日曜派人督催當地人的租稅,用來作為軍費,不至於侵擾百姓。

於是三齊之地欣然,人民安居樂業。

攻佔東一陽一城的那一天,由於沈文秀態度傲慢,拒不對他跪拜,慕容白曜氣憤萬分而對他加以鞭撻,惟因此受到人們譏刺。

慕容白曜憑軍功被授予使持節、都督青齊東徐州諸軍事、開府儀同三司、青州刺史、濟南王,將軍稱號照舊。

皇興四年(470)冬,慕容白曜被殺。

起初乙渾在朝廷專權,慕容白曜對他頗有奉承趨附,據此來追究成為他的罪責。

及至慕容白曜行將受誅的時候,又說他圖謀反叛朝廷,當時的輿論都認為他受到冤屈。

慕容白曜的幼子慕容真安,當時才只十一歲,聽說父親被逮捕,打算自一殺。

家中的人勸止他,說:「你父親的罪到底是輕是重還未可知。」

慕容真安說:「父王位高功重,如果只是犯了小罪,終究不至於此。

我怎麼忍心看到父親之死。」

於是自縊身亡。

慕容白曜之弟慕容如意,也曾跟從慕容白曜討伐平定歷下,他與慕容白曜同時被誅。

太和年間,著作佐郎成淹向朝廷上表,為慕容白曜申辯說:

「臣聞經略疆土開拓天下,實在是良將之功;褒獎仁德酬報功勳,則是聖王之務。

昔日姜太公持仗斧鋮,開創盛周之基;韓生秉持旌旄,振興鴻漢之業。

所以能夠賞賜超越當時,英名流傳前史。

假若在外之將功成,而朝內流言大作,人主猜疑,良將懷懼,則樂毅因此背叛於燕,章邯因此投奔於楚。

至於鄧艾心懷忠義,受命寧國,赤誠之心皎然,幽暗與光明同現,而橫遭誣陷受到屠戮,實在是可悲。

還有王睿伐吳,奮不顧身,順萬里長江而下,軍鋒直指建業,使得孫皓君臣,被執送到洛一陽一。

盡避建立大功,而讒書驟至朝廷,內外相互唱和,眼看冤案就要構成,若非晉武帝明察秋毫,大禍就要臨頭。

每當覽觀其事,常常為之痛心,聖主明王,實宜深察。

「臣謹查已故征南大將軍、開府儀同三司、青州刺史、濟南王慕容白曜,祖先數代相繼,為東部邊地的部族首領,適逢皇魏擴充疆域,於是俯首稱臣。

慕容白曜生長在魏國,接受王道教化,官職列於上階,爵位介於帝伯。

過去在天安初年,長江北岸的夷楚,竟敢抗拒王命,在三個方向阻擋官軍,倚山築城相連。

海岱之地的蒼生,翹首等待拯救。

聖朝於是眷顧南方,想要拯救邊境百姓,在廟堂之上舉行朝議,公開推舉主將,百官同音,都說同意。

推薦委任忠誠的人才,授予慕容白曜以專事征討之任,擁兵十萬,鎮守一方。

其勢威懾河、濟而淮、徐震懼,其軍出征無鹽則申纂授首。

濟北、太原,同時崩潰;麋溝、垣苗,相繼奔逃。

及至他回師東掃,崔道固銜璧歸降,盤一陽一、梁鄒,肉袒請降。

當時東一陽一尚未平定,人心不穩。

沈文靜、高崇仁擁兵不降,煽動侵擾已降的邊地。

崔僧..、蓋次一陽一、陳顯達連兵於淮海之地,水陸數路蜂擁,揚旌鼓噪而至,企圖增援青、齊。

當地百姓蠢一蠢一欲一動,無不寄希望於南方。

當時兵卒服役時間已很久,都懷有歸家之心,但慕容白曜對外宣揚皇魏之威風,對內極力策劃謀略,親自身穿甲冑,與部下士卒同甘苦,安一撫初來歸附之民,示以朝廷恩澤。

三軍心懷如披棉衣之溫暖,新民欣喜得到重生的恩澤。

於是使得崔僧..率部掩旗,歸順於軍門;沈文靜、高崇仁棄城逃竄入海;蓋次一陽一、陳顯達望塵向南而逃。

慕容白曜聲震江、吳,風一靡一荊、江。

及至青州平定,沈文秀自縛歸降,於是海波清靜,三齊得以安定,遠至東南地區,永遠為魏國所有。

使朝廷容納六州之貢,濟、泗停息戰亂之患,開岱宗封禪之略,辟山川郡望之序。

這實在是朝廷宗廟之靈,神明妙算所授,然而也有慕容白曜的一分功勞啊。

「到了昏暗的瘴氣已經清靜,慕容白曜的爵位也更顯貴,榮耀燭照當時,聲譽日益遠播。

但有人憎惡他的官位,憑空產生嫌隙,由於他的功高,就散佈流言蠱惑視聽。

巧言虛構以假亂真,致使朱紫難以分辨,他一身傷病還未痊癒,滿門就遭屠戮。

其鴻勳盛德,全都被埋沒抹煞。

凡是有識之士,怎不為此而淒愴。

「臣以為慕容白曜為官朝廷,接連蒙受榮顯的封授,歷任朝廷內外要職,一生胸懷忠誠美善。

掌握兵權開闢邊地,屢次挫敗敵國之軍,開疆千里,拔城十二,辛勤於軍旅之際,奔馳於矢石之間,登鋒銳而履危難,一心只為肅清動亂。

及至一方之難已經平夷,身受崇高的獎賞,得到疆土的封賜,命運與國家同升降,才以六十歲花甲之年,承蒙極大的榮一寵一。

綜觀他所建立的功勳,就足以看清他的機謀運籌,難道會希圖僥倖,又去謀求非分之望嗎?況且在當時,國家的兵馬,屯駐在京都之南,跨州連鎮,勢同雲岳。

主將全都驍勇雄武,各自鎮守其所在之地,無不準備殉忠死難,以盡其節一操一遵奉時命。

這樣使任何人都不敢滋生異心,慕容白曜是全然知道的。

更何況暗藏的逆賊阻擋官軍,營、岱的百姓不滿戰亂,加以王師接連征伐,州郡屠戮,平民勞苦,神膽俱喪,逃亡失散之眾不能與他們圖存,離散疲敗之民不可同他們談勇呢!慕容白曜果敢剛毅,熟諳軍事,善於體察用兵之勢,難道就不懂得兵民不可以憑靠,將士不與自己同心,竟然會依仗強兵之勢,憑借塗炭之民,而想要謀求顛覆朝廷,這是愚笨的人也不會去做的。

據此推斷,事情也就十分明顯了。

「陛下聖鑒來自上天,以仁義孝德主宰當世,風度冠於天下,道德超過百王。

自大魏開國以來,多有罪犯被處極刑,不能得到完整一屍一身的人,全都聽任其收葬。

寬容之恩,自古未有。

而慕容白曜人老功高,遭遇禍害而沉一淪湮沒,聲名敗滅身受誅戮,其爵位也無以繼承,天下百姓,都共同哀傷憐惜,慕容白曜的待遇比起那些無名之輩來,應有差異。

願陛下揚日月之光,明勳臣之績,垂天地之恩,慰僵一屍一之魂。

讓其遺體合棺安葬,給予謚號,讓其死後留下名號。

再挑選他宗族近親中才能可以任用的人,賜給低微的爵位,以繼承其斷絕的香火。

如此,進可以獎勸將來之人,退可以顯示國家恩澤。

使生者蒙莫大之恩,死者受骨肉之惠,難道不是兩全其美嗎!臣仰奉陛下聖明,賜恩昭覽,我為所陳述的狂妄愚昧之言,恭謹地聽候刑憲予以裁決。」

高祖閱覽成淹的表章,十分讚賞,為慕容白曜的事十分憫憐痛惜。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
魏書白話版
序紀太祖道武帝紀太宗明元帝紀世祖太武帝紀高宗文成帝紀顯祖獻文帝紀高祖孝文帝紀世宗宣武帝紀肅宗孝明帝紀敬宗孝莊帝紀孝靜帝紀文成文明皇后馮氏傳宣武靈皇后胡氏傳元叉傳元孝友傳元澄傳廢太子元恂傳穆崇傳王建傳(附王斤傳)安同傳安頡傳於烈傳(附於祚傳)於忠傳崔逞傳封回傳封軌傳公孫表傳張濟傳李先傳賈秀傳王洛兒傳崔浩傳李順傳司馬休之傳(附司馬文思傳)司馬楚之傳司馬悅傳刁雍傳李韶傳李神俊傳陸俟傳陸睿傳源賀傳源懷傳源子恭傳酈范傳毛修之傳劉休賓傳劉文曄傳房法壽傳房伯玉傳房景先傳伊..傳苟頹傳薛虎子傳宇文福傳費穆傳韋珍傳蘇湛傳裴宣傳李斤傳盧淵傳盧昶傳高允傳尉元傳慕容白曜傳皮豹子傳呂羅漢傳胡叟傳闞[馬因]傳劉[日丙]傳李孝伯傳李沖傳游雅傳游明根傳游肇傳劉芳傳鄭羲傳高佑傳崔挺傳楊播傳楊椿傳劉昶傳蕭寶夤傳韓麒麟傳韓顯宗傳李彪傳王肅傳宋弁傳郭祚傳邢巒傳李平傳崔光傳甄琛傳崔休傳劉藻傳(附劉紹珍傳)傅永傳傅豎眼傳(附傅融等傳)裴叔業傳夏侯道遷傳李元護傳席法友傳江悅之傳李苗傳奚康生傳楊大眼傳崔延伯傳爾朱榮傳爾朱兆傳爾朱世隆傳爾朱天光傳張烈傳宋翻傳辛雄傳辛纂傳高謙之傳(附高子儒、高緒傳)高道穆傳孫紹傳張普惠傳成淹傳(附成霄傳)范紹傳董紹傳鹿張熠傳朱瑞傳叱列延慶傳斛斯椿傳賈顯度傳樊子鵠傳賀拔勝傳侯莫陳悅傳侯淵傳綦俊傳山偉傳李琰之傳祖瑩傳常景傳馮熙傳高肇傳(附高植傳)胡國珍傳陳奇傳劉獻之傳孫惠蔚傳董征傳刁沖傳李業興傳溫子升傳趙琰傳王崇傳朱長生傳宋世景傳(附宋季儒傳)李洪之傳酈道元傳眭誇傳馮亮傳李謐傳殷紹傳江式傳徐謇傳王顯傳蔣少游傳(附郭善明等傳)姚氏婦楊氏傳苟金龍妻劉氏傳王睿傳趙修傳茹皓傳侯剛傳宗愛傳趙黑傳(附趙熾傳)劉騰傳劉聰傳石虎傳(附石世等傳)慕容垂傳苻堅傳姚興傳司馬德宗傳(附司馬德文傳)桓玄傳馮文通傳劉義隆傳(附劉劭、劉駿傳)蕭衍傳沮渠牧犍傳(附沮渠秉等傳)高句麗傳勿吉傳蠕蠕傳高車傳自序
 
漢語學習
漢語文化
語言學習