魏書白話版
酈范傳
酈范,字世則,小名記祖,范一陽一涿鹿人。
祖父酈紹,曾任慕容寶的濮一陽一太守。
太祖平定中山以後,以其郡歸降於魏,被授任為兗州監軍。
酈范之父酈嵩,任天水太守。
酈范於世祖在位時在東宮任事。
高宗即位以後,追記他在先朝的舊功,賜予爵位為永寧男,任命為寧遠將軍。
酈范以治禮郎的身份捧奉世祖和恭宗的神主遷往太廟,進封爵位為子。
征南大將軍慕容白曜率軍南征,酈范任左司馬。
軍隊臨時駐紮在無鹽,劉..屬下的戍主申纂據城拒守。
軍中之人都認為攻城的準備工作尚未周全,不宜立刻進攻。
酈范說:「現在我方輕軍遠襲,深入敵軍境內,不宜遲緩滯留久停而失去時機。
況且申纂必然認為我軍來得迅速,不會立即攻城,認為自己有城牆可以憑靠,有兵卒可以倚仗。
這正是上天要讓其滅亡的好時機。
現在我方如果外表上裝著準備全力攻城的樣子,內部整頓軍旅,秘密激勵將士振奮鬥志,出其不意,就可以一舉而攻克它。」
慕容白曜說道:「一日寬縱敵人,必然造成數世之患,如今假若行動遲緩,城內的民心就會更加堅固。
司馬所說的計策是對的。」
於是暗中令軍隊假裝後退,向他顯示不打算立即攻城的樣子。
申纂果然不加防備,於是當晚作好部署,凌晨時分開始攀援城牆,天明之後就攻佔了該城。
慕容白曜打算把敵方全部士卒用來充實自己的軍隊。
酈范說道:「齊地四境所至之域,世代號稱為『東秦』,如果不長期加以治理,恐怕不可能安定。
如今大魏皇威剛剛覆蓋此地,百姓尚未蒙受恩澤,城市相接有胸懷二心之將,邑鎮相連有頑固拒守之夫。
應當首先申以信義,示以法度,然後民心可以得到安一撫,二州可以加以平定。」
慕容白曜說:「這真是上等的策略啊。」
於是就放棄了原先的打算。
軍隊前進駐紮在肥城之外,慕容白曜準備攻打肥城。
酈范說:「肥城雖小,攻佔它卻要滯留許多時日,取勝了對軍隊聲威沒有多大益處,失敗了卻有損於魏軍威勢。
況且前次無鹽之戰,士卒死傷者甚多,成功與失敗的關鍵,足以引為借鑒。
倘若送去書信予以警告和曉喻,其城定可以不攻自破;縱使他不肯投降,士兵也會逃離四散。」
慕容白曜就用書信對城中將士加以曉喻,肥城果然潰散。
慕容白曜看著酈范對眾人說道:「這次作戰行動,得到你這位人才,三齊之地不愁不能平定了。」
軍隊到達升城,劉..的太原太守房崇吉拋棄母親妻子向東逃走。
劉..的青州刺史沈文秀派他的部屬寧朔將軍張元孫奉書歸誠,請求派軍隊援助他。
慕容白曜準備派一部分軍隊前去援助。
酈范說:「眷戀家鄉之情,人皆有之。
沈文秀的家鄉在江南,青州之地沒有他的祖宗墳塋牽累。
他擁有數萬之眾,兵甲強勁,城池堅固,勢力強就守城迎戰,勢力弱就棄城逃走。
我軍尚未脅一逼一於他,他朝夕都無憂患,究竟有什麼可畏懼的,前來求討援軍?況且觀察他派來的使者,言語絮叨而面有愧色,目光朝下而心中畏怯,禮厚言甜,是想誘一惑我方。
如果不深謀遠慮,恐怕會有損於我軍軍勢。
我軍已經無所攻取,退又受強敵之一逼一,羝羊觸藩,進退兩難,如同羊角被困住一樣。
不如先固守歷城,平定盤一陽一,下取梁鄒,攻佔樂陵,然後方軌連鑣,各軍一齊揚旌直進,何愁他不在路旁手捧壺漿以迎明公呢?」
慕容白曜說:「你前後所提出的計策,都是十分恰當的,但今天所說的謀算,我卻不能接受。
為什麼呢?道固這座孤城,僅僅能夠自守;盤一陽一各處戍所,其地形不適合於野外作戰;沈文秀自知必然被消滅,所以有意先來投誠。
上天所予而不利用,後悔如何來得及。」
酈范說:「這種見識之短淺真可謂不假。
歷城糧草兵卒都很充足,不是一朝就可以被攻佔的。
沈文秀已經佔據東一陽一作為它把守各城的根本,派遣較多的軍隊去攻擊,那麼歷城就不可能鞏固,派兵太少就不足以使敵軍畏懼。
倘若沈文秀反過來又背叛了我,緊閉城門頑固堅守,我方在前面的一部分軍隊,就會被他挫敗,梁鄒各城之軍在後面追擊,沈文秀親率大軍,必然趁機一逼一迫我方。
我方腹背受敵,進退無路,縱有韓信白起,也恐無保全之理。
希望你再三考慮,不要中了敵人一奸一計。」
慕容白曜這才罷休。
於是表奏朝廷,使命酈范為青州刺史以安一撫當地百姓。
酈范後又進受爵位為侯,被授予冠軍將軍,遷任尚書右丞。
後來,酈范任平東將軍、青州刺史,假授范一陽一公。
酈范在先前解除州官回到京師的時候,有一天夜晚夢見有一陰一毛一拂拭他的腳踝。
第二天他告訴了別人。
當時齊人中有個占夢的名叫史武,向他進言說:「你將會在齊地豪盛一時的。
使君你親臨安一撫東秦,道德光照於海岱,一定會重新總領全部齊地,再次受祿於營丘。」
酈范笑著回答說:「我將一定會替你驗證所圓的這個夢。」
後來的事實果然同他所說的一樣。
當時,鎮將元伊利向朝廷上表說酈范與外賊互相勾結。
高祖給酈范下詔說:「你本身不是功臣舊勳,地位也沒有重要的班位,之所以能越級陞官封授顯爵,任居於中國的原因,正是憑著勤勉和才能而達到的。
即使對外沒有特殊的功勞,也沒有違背時勢的過失。
但鎮將元伊利無中生有,上表誣告你製造船隻買賣珠玉,與國外賊人勾結往來,企圖陷你於死罪,窺伺州官之任。
經有關部門調查驗證,真假自然顯現,犯有誣告之罪的人現在已經伏法。
你要更好地進行謀略,不要再有什麼懷疑。
待你另外犯有罪行時,當然要處以刑罰和進行鞭笞,現在我就恕免對你的刑罰鞭笞,只罰五十就行了。
你應當克盡職守,撫一慰安定邊地,以稱我的心意。」
酈范回到朝廷,六十二歲時,在京師去世,定謚號為穆。
酈范有五個兒子,其子酈道元在《酷吏傳》中有記載。
分類:史書